Глава 193 Слишком много знаний — плохо

Глава 193 Слишком много знаний — плохо

Оливер напрягся, увидев, как открылась дверь комнаты. Со скрипом внутрь с осторожным выражением лица заглянул человек в черном, его глаза расширились от явного шока и недоверия, когда он увидел группу людей, стоящих в комнате.

Мужчина хотел закричать, чтобы предупредить остальных, но Оливер подскочил вперед и зажал ему рот ладонью, чтобы заставить замолчать.

Едва слышный приглушенный звук вырвался из горла мужчины, когда он с ужасом посмотрел на Оливера, прежде чем его горло было перерезано острым осколком стекла.

Оливер стиснул челюсти, он хотел убить врага как можно тише, но, увы, когда он был занят убийствами, он не заметил другого человека в черном, стоявшего за дверью.

«Они здесь!»

Громкий крик разнесся по всему этажу. Через секунду остальные мужчины в черном прекратили свои занятия и бросились к комнате.

Оливер услышал приближающиеся шаги и выругался себе под нос. Он широко раскрыл ладонь и бросил ветровую атаку на ускользающего человека.

С грохотом человек в черном врезался в стену напротив комнаты, но было слишком поздно: его местонахождение было раскрыто, поскольку в комнату в мгновение ока вошло множество людей.

Студенты, стоявшие позади Оливера, напряглись, некоторые напряглись, когда увидели, как в комнату вошел зловещий мужчина с яркими голубыми волосами. Само присутствие этого человека вызвало дрожь по их спинам, его аура сочилась запахом свежей крови.

Через секунду в комнату вошел еще один человек с огненно-рыжими волосами, который казался знакомым и в то же время незнакомым, за ним последовало много мужчин в черном. Его волосы были растрепаны, а глаза налиты кровью.

В отличие от мужчины с голубыми волосами, который стоял спокойно, рыжеволосый мужчина стиснул зубы от гнева, бросая опасный взгляд на Оливера и детей, стоявших напротив него.

«Схватите их!»

Ларри закричал, и группа мужчин, стоявших позади него, шагнула вперед, но тут же испугалась до смерти, когда Оливер высвободил свою ауру и посмотрел на них бесстрастным взглядом.

«Чёрт! Я забыл, что среди них есть профессор».

С очередным проклятием в руке Ларри появилась цепь, и он прыгнул вперед, чтобы ударить Профессора.

«Я позабочусь о нем и заберу детей!»

Лицо Оливера посуровело, когда он почувствовал ранг Ларри. Он посмотрел на детей, которые были готовы сражаться в битве не на жизнь, а на смерть, и вступил в схватку с Ларри.

Выражение лица Ларри не изменилось, даже когда он почувствовал, что Оливер был (S)-ранга. Он усмехнулся и, к ужасу Оливера, смог очень легко парировать его атаки. Ситуация ошеломила студентов, потому что они могли видеть, что Оливер подвергается давлению.

Звон цепей наполнил воздух, когда Ларри размахивал ими с убийственной точностью. Они столкнулись, и Оливер, стиснув зубы, оттолкнул Ларри назад к контейнеру, чтобы не повлиять на детей.

С другой стороны, взгляд Алека стал торжественным. Он молча мысленно пересчитывал приближающуюся группу мужчин.

«1..2…8».

Восемь мужчин даже не дрогнули, когда дети уставились на них темными глазами. Они тут же вытащили цепи, чтобы схватить их, как рабов.

Алек посмотрел в системное окно и увидел результат оценки. Холодное дыхание вырвалось из его рта. Двое мужчин были (C)-ранга, один (B)-ранга, а оставшиеся пятеро (D)-ранга.

«Карсель, атакуй того, что слева! Я разберусь с тем, что посередине!»

Он кричал и нападал с невероятной ловкостью. Люди в черном были ошеломлены дерзостью ребенка, но они пришли в себя через секунду. Карсель и студенты последовали за Алеком и атаковали своих врагов.

Алек задел копье, которое держал на полу, искры полетели, когда он заблокировал сильнейшего человека в черном. Еще до того, как он решил сразиться с этим человеком, он знал, что тот слишком слаб по сравнению со своим противником, но он не ожидал, что отступит на много шагов назад в их первом столкновении.

Кровь сочилась из уголка его рта, когда он сделал сальто назад и поставил ноги на пол.

Карсель пристально посмотрел на Алека, но ничего не мог с собой поделать, потому что был сильнее персонажа (С)-ранга, с которым Алек поручил ему сразиться.

Блейн и Дженни вместе занимались последним (C)-рангом, в то время как другие студенты занимались оставшимися мужчинами (D)-ранга.

Все это время Аоки, человек с голубыми волосами, стоял у двери с удивленными глазами. Он не выпускал свою ауру и не нападал ни на кого. Его темные глаза следили за каплями крови, стекавшими с каждого человека.

Он потирал руки от предвкушения. Он хотел увидеть много мертвых тел.

«Ларри легко справится с этими детьми, но мне нужно сообщить остальным, чтобы они вернулись».

Он молча вытащил из кармана небольшое устройство и нажал на него, прежде чем снова посмотреть на битву.

Глаза Алека потемнели, когда он увидел фигуру Аоки. Он стиснул зубы и заблокировал еще одну атаку противника, но был отброшен назад с еще большей силой.

Он вытер кровь со рта и снова встал, хотя его тело болело, его взгляд следил за фигурой, стоящей в дверях, потому что если этот человек с голубыми волосами нападет, им всем конец.

«Если он вмешался, у нас нулевой шанс выиграть этот бой. Черт возьми! Кайл, сколько тебе еще времени нужно? Теперь я не уверен, сможем ли мы покинуть это место?»

Алек не знал, смеяться ему или плакать от того, что он знал строй противника, потому что слишком большие знания всегда вредили его сердцу.

_______________

Системный анализ;

«Имя: Аоки Диназир»

«Раса: получеловек»

«Ранг: (А)»

«Талант: (S+)»

'Навыки:…..

_______________

Алек отразил еще одну атаку, когда в его противника сзади бросили большой ледяной валун.

Он обернулся на секунду и увидел фигуру Мии, стоящей дальше сзади. Она бросала магические атаки тут и там, крепко сжимая Биа.

Глаза Алека на секунду забегали. Карсель был ранен. Другим ученикам тоже пришлось нелегко.

Наконец, по слабым отражениям он мог сказать, что ситуация Оливера тоже не выглядит хорошей. Профессора безжалостно оттесняли, когда он отражал каждую атаку Ларри.