Глава 59 Древняя пещера I

Глава 59 Древняя пещера I

Внутри неизвестного места, окутанного тьмой.

Куда ни посмотришь — ничего нет.

Посреди тьмы в воздухе парил огромный ярко-белый круглый шар размером более тысячи метров.

Шар был единственным источником освещения в кромешной тьме.

Огромное количество золотой энергии непрерывно вращалось вокруг шара, пытаясь сохранить его форму и блеск.

После завершения вращения энергия, которая должна была вернуться в ядро ​​шара, не вернулась, вместо этого энергия собралась в виде небольшой волны и пошла в определенном направлении.

В том направлении, скрестив ноги, сидел черноволосый мужчина лет тридцати пяти, его тело жадно впитывало золотую энергию.

Чем больше человек впитывал золотую энергию, тем больше белый на первый взгляд шар терял свое сияние.

Маленький красный кристалл размером с ноготь, каплевидной формы, также плавал перед грудью мужчины. Несмотря на то, что золотая энергия направлялась к мужчине, она не смела коснуться кристалла.

Красный кристалл дрожал каждые несколько минут, словно у него был свой собственный разум.

Мужчина, сидевший со скрещенными ногами, был одет в элегантную мантию, украшенную узорами древнего фиолетового цвета, вокруг его тела витал сильный аурора.

Но мужчина с закрытыми глазами выглядел серьезно раненым, поскольку его лицо было невероятно бледным.

Внезапно на холодном лице мужчины появилась легкая гримаса, и он удивленно открыл глаза.

Его золотистый зрачок сиял рядом с белым сиянием шара, словно пытаясь проникнуть во что-то, находящееся за тысячи миль отсюда.

Но затем его лицо снова стало холодным и бесстрастным.

«Я не могу видеть сквозь эту огромную штуку. Кажется, у этой маленькой планеты довольно глубокая история».

Холодный, леденящий кровь лошадиный голос, способный заморозить кого угодно, вырвался из уст мужчины, когда он что-то пробормотал и снова закрыл глаза.

«Неважно, если эта «штука» внутри умрёт, всё равно всё вернётся ко мне».

«Жаль только, что мне придется потратить еще немного времени на поиски другого подходящего тела, совместимого с этой утонченностью».

….

С другой стороны, Кайл мирно спал на верхушке дерева.

Внезапно по его позвоночнику пробежал холодок, и он резко встал, его ладони вспотели.

Биа, спавшая у него на груди, выругалась, потеряв равновесие из-за его резкого движения.

— «Хотя бы дай мне сигнал, прежде чем вставать так внезапно. Я чуть не упал и не сломал свой драгоценный клюв».

Кайл посмотрел на Биа и смущенно улыбнулся.

«Извините, я просто почувствовал, что должно произойти что-то плохое».

Биа посмотрела на вспотевший лоб Кайла и ничего не сказала, думая, что ему, возможно, приснился плохой сон.

Кайл вздохнул и покачал головой. Он посмотрел на гору перед собой и спрыгнул с дерева.

После более чем двухнедельного путешествия они наконец оказались перед самой высокой горой.

Кайл достал карту из своего кольца для хранения, проверяя наличие золотых крестов. На горе перед ним было 11 золотых крестов.

Он задумался на некоторое время, потому что даже ближайшая золотая отметка была почти в середине горы. Кроме того, гора содержала больше черных крестов, чем золотых отметок.

Подумав немного, он положил старый свиток обратно в свое хранилище и решил подняться на гору, поскольку золотые отметки внутри леса были слишком далеко, и чтобы добраться до них, потребуется слишком много времени.

Медленными шагами Кайл приблизился к горе и начал подниматься.

Во время восхождения он был начеку, поскольку все монстры, с которыми он столкнулся возле горы, были ранга (-E) или выше.

По пути Кайл также увидел орду монстров-пчел (E)-ранга, но, к счастью, все пчелы были заняты поеданием трупа какого-то монстра, поэтому они проигнорировали его присутствие.

Биа тоже следовала за ним, но вместо того, чтобы сидеть у него на голове, она летела, потому что Кайл попросил ее следить за обстановкой и сообщать ему, если поблизости возникнет какая-либо опасность.

Внезапно она заметила какое-то волнение на северной стороне горы.

— «Кайл, что-то происходит на северной стороне. Я вижу, как какие-то люди собираются вокруг странной древней пещеры».

Услышав Биа, Кайл остановился и посмотрел в ее сторону.

«Как далеко они?»

— «В пяти километрах к северу ничего особенного».

Кайл кивнул и достал карту. На ней не было никакой отметки в направлении того места, о котором говорила Биа.

«На карте ничего нет, ни черной отметки, ни золотой отметки, так почему же они там собираются?»

Подумав немного, он решил направиться на север.

Если бы существовала какая-либо опасность, он бы отступил, если бы ее не было, то не было бы ничего плохого в том, чтобы проверить, что происходит.

Пробежав полчаса, Кайл появился в том месте, о котором говорила Биа.

Он смотрел на ситуацию с расстояния нескольких метров.

Перед ним была странная пещера. Пещера выглядела как созданная человеком, поскольку была полностью круглой.

Земля вокруг пещеры была странно продавлена ​​на несколько сантиметров, а камни, сложенные перед пещерой, также отличались от обычных камней, поскольку они излучали белый цвет.

Слабый оттенок постоянно скапливался вокруг входа в пещеру, создавая тонкий экран, который не давал другим приблизиться к пещере.

Кайл оглядел окрестности пещеры и увидел шесть человек, стоящих перед пещерой двумя группами.

У 4 из 6 особей были заостренные уши, что указывало на их принадлежность к эльфам, а оставшиеся 2 были людьми.

Двое эльфов пытались сломать щит вокруг пещеры.

Увидев среди небольшой толпы знакомое лицо, глаза Кайла загорелись.

Это был Блейн! Один из студентов второго курса, который разговаривал с Найном и Кайлом перед тем, как они покинули Академию.

Кайл двинулся к двум людям, он даже не заметил, что его шаги были слишком тихими.

Подойдя к ним, Кайл тихо заговорил:

«Старший Блейн?»

«Кьяяяя».

Блейн отпрыгнул назад, его сердце почти выпрыгнуло из груди. Другой человек, стоявший рядом с Блейном, пошатнулся из-за резкого движения и упал на задницу.

Блейн собирался напасть на Кайла со своим оружием, но прежде чем он успел это сделать, Кайл закричал.

«Это я, Кайл».

С бьющимся сердцем Блейн посмотрел на Кайла, который просто подкрался к нему из ниоткуда. Он поспешно убрал свое оружие и поправил очки.

«Ты меня почти напугал».

Небольшой шум также привлек внимание эльфов, которые пытались сломать щит.

С другой стороны, Кайл посмотрел на эту парочку и потерял дар речи.

«Что за фигня! Я только что позвал тебя».