Глава 11

Говорят, что среди учеников Божественного Культа Трех Царств много фанатиков. Они верят, что, преодолев Барьер Царств и почтительно пригласив на нисхождение бога, они смогут объединить Три Царства. Таким образом, они совершили множество причудливых и неуместных действий. Кровь капает из их грешных рук, и они отравили множество мирных жителей. Подобные действия заставили людей назвать их «Демоническим культом», вызывая поношения.

Много лет назад этот культ был включен в список самых опасных злых культов Альянса Бессмертных, и они командовали миром ради своей смерти. С тех пор их никогда не видели на поверхности. Вместо этого они и по сей день начали работать в тени. Говорят, что многие из их культистов перешли в бесчисленные секты культиваторов под руководством Бессмертного Альянса и совершили множество коварных и гнусных действий, причинив серьёзные проблемы ортодоксальным сектам.

Дискуссии в толпе постепенно рассеиваются, и никто не беспокоится о трупе мертвого остатка Божественного Культа Трех Царств. В любом случае, через некоторое время кто-нибудь уберется.

Старая Ма и Лу Чен стоят в самом конце толпы. Они медленно идут обратно в деревню, и Старая Ма шепчет: «Как дела?»

Лицо Лу Чена ничего не выражало. Не меняя интонации, он говорит: «Куча сумасшедших!»

※※※

Возвращаясь в деревню, чистый ручей, зеленый бамбук, цветение персика, а также зеленые холмы вдали, спокойный и изящный пейзаж, кажется, закрывает вид кровопролития, произошедшего мгновение назад, заставляя людей подсознательно воспринимать происходящее. опасность находиться далеко от них.

Пройдя немалое расстояние по тротуару из голубого камня, Лу Чен внезапно увидел впереди развилку дорог. Легкий оттенок розового цвета наполняет ветви персикового дерева. Под деревом стоит живая и красивая дама. На мгновение трудно сказать, что еще красивее: ее лицо или цветок персика. Эта дама — Дин Данг.

Когда дует ветер, падает несколько лепестков цветов. Ее легкое одеяние покачивается вместе с ним, создавая неземную атмосферу, как у бессмертного, которого нельзя испачкать земной грязью.

Проходящие мимо жители деревни замечают этот вид, и немало мужчин несколько раз поворачивают головы назад. У некоторых молодых людей даже появились похотливые выражения. Несмотря на это, большинство людей предпочитают спешить мимо нее, никто не приближается к ней, чтобы вступить с ней в контакт.

В этот момент Лу Чен серьезно говорит Старому Ма: «До сбора чайных листьев осталось всего несколько дней. Мне тоже нужно пойти и собрать урожай. Сначала тебе следует вернуться одному.

Старая Ма делает ему выговор: «Чушь собачья! Вы думаете, что я слепой?»

Лу Чен усмехается: «Тогда ты хочешь собрать урожай вместе со мной?»

Старая Ма холодно улыбается: «Не говори, что я тебя не предупреждала. Позаботьтесь о том, чтобы не заиграть себя до смерти!» Сказав свою речь, он уходит большими и медленными шагами, заложив руки за спину.

Лу Чен улыбается, глядя на спину Старой Ма, а затем идет прямо к цветущему персиковому дереву и говорит: «Что случилось? Помню, ты говорил, что хочешь полежать в постели. Думать, что ты побежишь смотреть это зрелище?

Дин Данг закатывает глаза, смотрит в сторону конца деревни и говорит: «Я почувствовала, что что-то не так, слушая шум снаружи, поэтому мне захотелось посмотреть. Однако, когда я шел туда, все начали возвращаться. Так что же произошло за пределами деревни?

Лу Чен рассказывает ей об этом инциденте, и Дин Данг задыхается, на ее лице появляется испуганное выражение, когда она говорит: «А? Разве этот человек не является учеником Тысячи Осенних Дверей? Разве он не развивал искусство бессмертных, как он мог просто так умереть?»

Лу Чен разразился смехом, слегка похлопав Дин Дан по голове и упрекая ее: «Слова, которые вы сказали, на каком основании культиватор, прошедший обучение даосским искусствам, не сможет умереть?»

«Шу-шу-шу!» Дин Данг сердито ругает его, отбивая когти Лу Чена, которые воспользовались ею. Затем на ее лице появляется выражение ожидания и депрессии, когда она говорит: «Но… Разве причина, по которой мы мечтаем стать совершенствующимися, чтобы идти по пути бессмертного, не в том, чтобы мы могли жить вечно и вознестись на небеса?» стать богами? Ему так трудно заслужить такую ​​возможность, поэтому он должен был мирно совершенствоваться и честно прожить свою жизнь. Почему до сих пор происходит так много неприятных вещей?»

«Тск, сколько ты только увидел, чтобы тут причитать». Лу Чен смотрит на нее и говорит: «Позволь мне рассказать тебе, что ты только что пропустила. Мертвец возле деревни только что получил семь мечей спереди и сзади. Один меч отрубил ему руки, два пронзили живот, один сломал грудную клетку и еще три застряли в лице. Из-за этого его кровь разбрызгивалась, а грань между плотью и кровью стиралась. В конце концов, осталась лишь куча плоти, которую уже нельзя было идентифицировать как человеческую…»

«Айя!» Лицо Дин Данга бледнеет, и она закрывает уши обеими руками. Не обращая внимания на ее элегантность и грацию, она пнула Лу Чена: «Заткнись! Замолчи! Заткнись… тьфу!

Глядя на то, как она хватается за сердце, пытаясь вызвать рвоту, Лу Чен от души смеется, прежде чем сдержать улыбку и говорит с нечитаемым выражением лица: «Если ты не можешь выдержать даже столько, как бы ты выжил, если бы появилась возможность?» войти в одну из сект культиваторов, представленных перед тобой?»

«Пуи!» Дин Данг на короткое время задыхается. Ей было трудно вырваться из этого ужасающего воображения. Она сердито смотрит на Лу Чена и говорит: «Чушь! Как вы думаете, что это за место — эти бессмертные секты, как они могут быть такими ужасающими, как вы их описываете? Кроме того, ты сам тоже смертный. После стольких разговоров остерегайтесь проходящего мимо бессмертного старейшины, который схватит вас, чтобы наказать за ваши слова.

Лу Чен пожимает плечами, не вдаваясь в подробности на эту тему. Он улыбается и говорит: «Забудь об этом. Несколько дней спустя Секта Тысячи Осеней отправит своих людей за Духовным чаем и Духовными зернами. Мне также нужно пойти в чайные горы, чтобы собрать немного духовного чая и обменять его на духовные камни».

Глаза Дин Данга сверкают: «Как в последнее время урожай? Сколько духовных камней мы можем обменять?»

Лу Чен смотрит на нее и усмехается: «Посмотри, как ты взволнована, сколько духовных камней ты собрала? Как далеко ты от тысячи?»

Дин Данг хмыкает и говорит: «Я ни за что тебе не скажу. В любом случае, приходи ко мне в гости, если у тебя есть Духовные Камни. В противном случае бегите».

Лу Чен улыбается: «Я говорю, что сейчас в Деревне Чистого Ручья работает довольно много людей, и большинство из них — мужчины. Если вы готовы снизить свои требования, вам не составит труда достичь тысячи».

«Будь ты проклят! Вы думаете, что я такой небрежный человек?» Дин Данг набрасывается на него. Однако, глядя на то, как Лу Чен постоянно кивает головой, Дин Дан краснеет. Она не смогла удержаться от еще одного удара ногой в его сторону и в ярости сказала: «Вонючий человек, почему ты всегда провоцируешь мой гнев? Думаешь, я недостаточно быстро старею?»

Лу Чен уклоняется и слабо улыбается: «Духовные камни — это объект, без которого мы рождаемся и без которого уйдем. Все это время я использую их совершенно случайно. Однако те, кто работает в этой деревне, скорее всего, намерены накопить на поездку к Тысяче Осенних Дверей за Бессмертным Проницательным Зеркалом. Итак, большинство из них жаждут тебя, но никто не хочет постучать в твою дверь?

Дин Данг хмыкает: «Почему ты говоришь об этом, если ты это ясно знаешь. Эти презренные ребята, постоянно думающие о том, как мной бесплатно воспользоваться. Все это время я выгонял их из своей комнаты. В конце концов эти бессердечные ребята начали сплетничать обо мне за моей спиной». Она делает паузу на мгновение. Не в силах сдержать любопытство, она спрашивает: «Эй, вонючий чувак. Раньше я не особо задумывался об этом, но теперь, когда вы это сказали, это действительно кажется немного странным. Почему все так отчаянно молятся об этом единственном шансе, а ты так равнодушен к нему?»

Лу Чен смотрит на Дин Данга с улыбкой на лице. Дин Данг хмурится. Она внезапно чувствует, как ее сердце холодеет.