Глава 122: Толстеть перед едой

После сильного землетрясения на горе Куньлунь гора и прилегающие территории находились в состоянии беспорядка. Несмотря на быстрое и эффективное командование лидера секты Сяньюэ и превосходные способности уважаемых учеников Куньлуня, ситуация была быстро стабилизирована. Спасательные работы, ремонтные и другие работы были оперативно организованы, не вызвав паники среди людей.

Однако землетрясение оказало значительное воздействие, в результате чего во многих местах рухнули стены и здания. Хотя сама секта Куньлунь не понесла такого большого ущерба, как город Куньу внизу, тот факт, что эпицентр землетрясения находился глубоко внутри горного хребта, вызвал серьезные разрушения. Горы сместились, реки изменили свое русло, что привело ко многим неприятным последствиям.

Одним из наиболее сильно пострадавших районов был Люсянпу, самый важный сад лекарственных трав под залом Байкао секты Куньлунь.

То, что когда-то было плоским пространством целебного сада, теперь имело множество больших трещин в земле, а также разбросанные повсюду холмы из земли и камней причудливой формы. Таковы были результаты того, что земля скручивалась и сжималась огромными силами во время катастрофы прошлой ночью.

Перед лицом такого стихийного бедствия бесчисленные драгоценные лекарственные травы и редкие духовные растения в Люсянпу сильно пострадали. Большие участки садов с ценными травами были уничтожены. Многие духовные травы были либо сломаны, либо повреждены, их плоды и листья были разбросаны, либо были погребены под перевернутыми камнями и землей. Самыми неудачливыми оказались те, что росли прямо над глубокими, бездонными трещинами и после катастрофы полностью исчезали, не оставив никаких следов своего местонахождения.

В настоящее время секта Куньлунь была занята различными задачами. В других залах были свои проблемы, и они не могли выделить ресурсы для Люсянпу. В зале Байкао, с его обширным фундаментом, также не хватало рабочих рук, и его приоритетом было только спасение самых ценных и редких трав глубоко в Люсянпу. Внешние территории пришлось временно оставить без внимания.

На рассвете черный пес Ах Ту прибыл на окраину сада Люсянпу. По сравнению с обычным временем это обычно хорошо охраняемое место выглядело довольно потрепанным. Хотя высокие стены и заборы не были полностью разрушены, они были полны обвалов и трещин, что делало их практически бесполезными.

Если заглянуть сквозь щели, внутренняя часть сада выглядела пустынной, с перевернутой землей и упавшими растениями, напоминая дикое поле. Людей почти не было видно.

А Ту некоторое время осматривался вокруг, а затем снова оглянулся на далекий горный лес. Обычно синий бык часто прятался там, тайно наблюдая за Люсянпу, делая странные движения и выражения лиц.

Поразмыслив немного, А Ту пробрался в сад через одну из щелей.

При входе в сад аромат лекарственных трав в воздухе внезапно стал намного сильнее, даже интенсивнее, чем обычно. Вероятно, это произошло из-за разбросанных последних вздохов сломанных духовных трав и деревьев.

Сцена была довольно трагичной.

А Ту внимательно осмотрел окрестности и, убедившись, что поблизости никого нет, начал обнюхивать окрестности, будто что-то ища.

В саду лекарственных трав, таком как Люсянпу, больше всего, конечно, были духовные травы.

Ах Ту не потребовалось много времени, чтобы найти некоторые из этих драгоценных трав, хотя большинство из них были закопаны в почву или были сломаны и увяли. А Ту осмотрел их, но, похоже, был недоволен и продолжил двигаться вперед.

В саду было тихо, но со временем из окрестных лесов время от времени прилетали птицы, лакомящиеся духовными травами, которых они так жаждали. Казалось, для птиц и животных на горе Куньлунь это землетрясение было не таким уж плохим событием.

А Ту взглянул на птиц, клюющих сломанные духовные травы поблизости, выказав намек на презрение, а затем залаял на них. Птицы в испуге взлетели, но вскоре вернулись, чтобы продолжить пир.

Удовлетворенный, А Ту повернулся и пошел вглубь сада.

Пока он шел, ароматный запах в воздухе становился сильнее. Почувствовав что-то, А Ту, казалось, взволновалась, огляделась по сторонам и даже пошла рысью. Вскоре перед ним предстал небольшой курган, образовавшийся в результате землетрясения. Прыжком А Ту оказался на вершине холма, внезапно увидев внизу редкую, неповрежденную плоскую площадку. Там росла пышная зеленая трава, особенно в центре этого небольшого травянистого участка, где росла уникальная духовная трава. Его стебель и листья были изумрудно-зелеными, с красными ветвями наверху и девятью полупрозрачными плодами красного цвета с фиолетовым оттенком. От этой травы исходил богатый аромат.

Глаза А Ту загорелись волнением.

※※※

К полудню, примерно к часу Шэнь (15-17 часов), ситуация на горе Куньлунь в основном стабилизировалась. Зал Байкао также начал направлять персонал, в том числе множество разных учеников, в Люсянпу, чтобы начать спасение духовных трав.

Конечно, Лу Чен был среди толпы. Когда он последовал за потоком людей в сад с травами и увидел разрушения, он не мог не удивиться. Размышляя о ценности поврежденных духовных трав и материалов, он подумал про себя, что на этот раз Зал Байкао понесет значительные потери.

Человеком, посланным руководить оказанием помощи при стихийных бедствиях, был сценический культиватор Цзиндань из зала Байкао по имени Линь Шэн. На вид он был мужчиной средних лет лет сорока.

Этот человек был очень способным, и его команды были упорядоченными. Он быстро организовал ситуацию, поручив всем ученикам, ответственным за заботу о духовных полях, проверять ущерб, нанесенный духовным травам. Если бы их можно было спасти, их следовало бы спасти; в противном случае они должны были сообщить о ситуации. Другие ученики на этапах «Очистка Ци» и «Создание фундамента» должны были уделить первоочередное внимание восстановлению образований вокруг территории, починке высоких стен и заборов, а также изгнанию птиц и зверей, которые все еще крадут духовные материалы с полей, чтобы минимизировать потери.

Получив все задания, Лу Чэнь также направился в свою духовную сферу, задаваясь вопросом, выжил ли красный янтарный женьшень. Если бы этого не произошло, Су Цинцзюнь, который высоко ценил эту духовную траву, наверняка бы очень расстроился.

Поторопившись, обойдя множество кривых полевых хребтов и недавно образовавшихся ям и холмов, Лу Чэнь наконец прибыл на свое духовное поле. С первого взгляда он увидел, что местность ровная, а многочисленные растения женьшеня пышные и зеленые, что его обрадовало.

Но затем выражение его лица изменилось, когда он заметил что-то в центре поля. Он быстро подошел и увидел большую яму, в которой был посажен красный янтарный женьшень, но женьшеня нигде не было!

«Это…» Лу Чен на мгновение потерял дар речи. Затем он нахмурился и присел на корточки возле ямы. Сначала он посмотрел на черную почву внутри, которая была свежей и влажной, что указывало на то, что ее недавно выкопали. В почве все еще оставалось много белых тонких корней, подземных корней красного янтарного женьшеня, многие из которых были оторваны. Из этих корней все еще медленно сочился белый млечный сок, издавая своеобразный запах.

«Оно было украдено», — пробормотал Лу Чэнь про себя. Затем его взгляд скользнул по местности и без особых усилий нашел несколько подозрительных следов на близлежащей траве.

Это были следы с черной почвой, не очень заметные, но при ближайшем рассмотрении они показали направление, ведущее из травяного сада Линсян к лесистой горе.

Лу Чен сделал несколько шагов вокруг, и его взгляд наконец остановился на самых четких следах на краю ямы. Судя по их форме, глубине и размеру, он заметил, что один из четырех следов казался другим, более светлым и мелким, выглядел несколько странно, как будто… шел кто-то хромой?

Выражение лица Лу Чена стало немного странным.

Он встал, огляделся и, увидев, что никто не обращает внимания, снова посмотрел на следы, оставленные вором. Чем больше он смотрел, тем больше качал головой, ругаясь себе под нос: «Идиот, надо было просто убить и съесть тебя тогда!»

Холодно фыркнув, Лу Чен выглядел довольно раздраженным. Он повернулся, чтобы уйти, но потом вдруг что-то пробормотал про себя, повернулся и пошел к яме. Он опрокинул немного земли, замазав большую часть следов в яме.

Затем он пошел по черноземным следам, осторожно обходя их, разбрасывая чернозем повсюду, таким образом закрывая странные следы.

Сделав все это, Лу Чэнь покачал головой и пошел к передней части сада с травами, готовый сообщить о потере, бормоча про себя тихим голосом, который мог слышать только он.

«Хм, откорми его и съешь позже! Откормите его и съешьте позже…»

※※※

Пересекая горы и реки, леса и ручьи, черная тень радостно пробежала по горам Куньлунь после великого землетрясения.

А Ту держал во рту большой женьшень, его корни все еще цеплялись за землю, а на верхушке все еще было девять красных плодов женьшеня, развевающихся на горном ветру, как победный флаг.

Он бежал с удовольствием, его собачьи глаза блестели и полны надежды на будущую «собачью жизнь».

Бегая и бегая, оно увидело гору Собачья Голова и приблизилось к этой странной вершине, когда-то населенной бесчисленными небесными птицами и зверями.

Как ни странно, в тот день исчезли все животные. Гора Собачьей Головы выглядела пустынной, и Ах Ту, озадаченный, остановился и оглянулся, подтверждая, что все небесные птицы и звери действительно ушли. На высокой вершине осталась только большая фигура, тихо лежавшая, словно спящая.

А Ту был взволнован и направлялся к горе. Из-за слегка хромающей задней ноги бег казался утомительным и несколько комичным, но ему было все равно, и он бежал всю дорогу до горы Собачья Голова.

Зеленый бык лежал с полузакрытыми глазами, совершенно безразличный к приезду А Ту, и, казалось, все еще спал.

А Ту осторожно подошел, затем осторожно положил большой женьшень перед головой быка, отступил назад и вилял хвостом.

«Гав! Гав гав!»

А Ту несколько раз лаял на зеленого быка. (Продолжение следует.)