Глава 146: Дела семьи Су

Безымянная гора была окутана тенью, словно даже солнечный свет презирал это место, редко проливая хоть какой-нибудь свет. В этом темном дворе, среди жуткой атмосферы, внезапные слова смотрителя заставили Хэ И почувствовать сильное чувство неверия.

"Ты знаешь?" Он посмотрел на исхудавшее, иссохшее лицо и сказал глубоким голосом.

Смотритель открыл рот и издал звук вроде «хе-хе», но на его лице не было и следа улыбки. Даже движение его губ было всего лишь легким подергиванием, казавшимся невероятно жестким.

Хэ И подумал, что даже недавно умершие люди казались более приятными по сравнению с этим смотрителем, который сам был так похож на мертвеца. Густая, всепроникающая аура смерти, казалось, постоянно исходила от него.

Услышав вопрос Хэ И, смотритель издал странный скрипучий звук и сказал: «У меня есть заболевание».

«Какое состояние?»

«Я хочу кое-кого увидеть. Ты должен найти его для меня.

"ВОЗ?"

«Дунфан Тао».

※※※

«Дунфан Тао…» Хэ И на мгновение остолбенел, а потом внезапно понял: «О, ты имеешь в виду того, из зала Байцао?»

"Это верно."

Хэ И нахмурил брови, глядя на смотрителя: «Почему ты хочешь его найти?»

Выражение лица смотрителя было пустым, он стоял в темном дворе, как одинокий призрак. Он прошептал: «Это не твоя забота».

Хэ И на мгновение задумался, затем покачал головой: «Возможно, я не смогу этого сделать. Во-первых, я не знаком с мастером Дунфаном. У нас нет никаких прошлых дел, и мы, возможно, даже в плохих отношениях. Во-вторых, насколько мне известно, он находился в медитации за закрытыми дверями из-за серьезных травм и не подавал никаких признаков того, что хочет выйти наружу. Даже его любимому ученику не разрешили провести официальную церемонию ученичества. Так что, возможно, я не смогу помочь».

Смотритель холодно отвернулся и сказал: «Тогда забудь об этом. Я сказал то, что мне было нужно; Сделаешь ты это или нет, зависит от тебя».

Хэ И внезапно шагнул вперед, его глаза сверкнули решимостью: «У меня есть жетон Мастера Секты. Разве это не должно заставить тебя говорить правду?»

Смотритель не обернулся: «Этот жетон позволяет вам войти только в этот двор. Если вы хотите надавить на меня, этого недостаточно. Если вы хотите, вы можете попросить Сяньюэ Чжэньжэня прийти напрямую».

Хэ И не мог найти слов. Он, конечно, не мог попросить Сяньюэ Чжэньжэня прийти в это мрачное место. Как глава секты Куньлунь, Сяньюэ Чжэньжэнь имел много обязанностей и был постоянно занят. Более того, эта задача была напрямую поручена Хэ И учителем секты, и он не хотел его разочаровывать.

Он глубоко вздохнул, бросая последний взгляд на смотрителя. «Мастер секты не придет сюда, но я обещаю, что постараюсь связаться с мастером Дунфаном вместо вас. Однако я не могу гарантировать успех».

Смотритель, казалось, был равнодушен, пренебрежительно махнув рукой. «Пока вы не увидите Дунфан Тао, мне больше нечего вам сказать». С этими словами он ушел, исчезнув в сгущающейся темноте на другом конце двора.

Хэ И глубоко вздохнул, выражение его лица несколько раз изменилось. Решив отложить это неожиданное вмешательство, он повернулся и вошел в темную комнату, мерцающую светом свечей.

※※※

Плодовые деревья орла любят солнечный свет и влагу, требуя обильного духовного питания. Они довольно нежные и их трудно выращивать. Из-за их особых свойств собирать их также сложно. Их можно охарактеризовать как проблемные.

Прибыв на платформу Фейянь, Лу Чэнь по сути поселился здесь, чтобы есть, жить и работать рядом с духовной сферой. Он тщательно ухаживал за фруктовыми деревьями орла, подливая немного энергии в предстоящую блестящую и блестящую карьеру Су Цинцзюня в области земледелия.

К счастью, фруктовые деревья орлов хорошо росли при солнечном свете и никогда не приносили плодов ночью, что позволяло Лу Чену, по крайней мере, спокойно спать по ночам. В противном случае непрерывная работа без отдыха была бы непосильной даже для божества.

В свой первый день здесь Су Цинцзюнь посетила его на духовном поле, а затем вернулась в свою резиденцию, не выходя оттуда до конца дня. Зная репутацию Су Цинцзюня как человека, глубоко погруженного в совершенствование, Лу Чэнь не удивился. Он продолжал свою работу до сумерек, закончив свой дневной труд.

Когда солнце уже скрылось за горизонтом, Лу Чэнь подошел к краю скалы платформы Фэйянь и посмотрел вдаль. Перед ним расстилалось огромное море облаков, и заходящее солнце окрашивало облака золотым оттенком, напоминая золотой океан и выглядя исключительно красивым.

Горный ветерок дул на него, заставляя его одежду развеваться. Когда он посмотрел на небо со скалы, его охватило чувство необъятности, как будто все в мире больше не имело значения, и чувство превосходства наполнило его сердце.

Возможно, это было мышление совершенствующегося?

А может быть, именно по этой причине на протяжении бесчисленных поколений древние бессмертные и великие добродетели предпочитали оставаться в прославленных горах и благословенных землях, наблюдая за сменой облаков и вращением звезд, чтобы постичь истинное Дао.

Лу Чэнь смотрел в далекое небо, погруженный в свои мысли.

Путь, по которому он шел, казался отличным от пути всех остальных. Хотя он и видел величественный пейзаж огромного моря облаков, он все еще не мог постичь или увидеть свое собственное Дао, свой собственный путь.

※※※

На следующее утро Лу Чэнь встал рано и обошел духовное поле. После ночи семь фруктовых деревьев орла ничем не отличались от предыдущего дня. Некоторые плоды, висевшие на ветвях, были еще зелеными и не подавали признаков созревания, что позволяло предположить, что им понадобится еще несколько дней.

Осмотрев деревья, Лу Чэнь взял ведро и набрал чистую родниковую воду со склона горы. Он тщательно полил деревья, а затем наполнил их духовной энергией. Когда он закончил, был уже полдень, и у него наконец появилась возможность отдышаться.

Сидя на краю поля, он посмотрел на пещерную резиденцию. Все утро Су Цинцзюнь даже не открыл дверь пещеры. Казалось, эта красивая и утонченная женщина была полна решимости остаться в пещере, ожидая, пока Лу Чэнь придет и позвонит ей.

Лу Чен улыбнулся, не испытывая по этому поводу никаких дурных чувств. Все было так, как и планировалось. Сидя там, он предположил, что к настоящему времени новость об инциденте с Хэ Чаншэном, вероятно, распространилась по секте Куньлунь. Большинство обычных учеников, возможно, просто наблюдали за волнением, но если бы там были шпионы из демонических сект, они не могли бы игнорировать массив реинкарнации.

Возможно, будет какая-то реакция?

Он слегка прищурился, задумавшись, а затем поднял глаза к небу, решив, что ему, вероятно, следует пробраться вниз с горы, чтобы проверить, что там происходит, позже ночью.

В этот момент тишина платформы Фейян внезапно была нарушена звуком настойчивых шагов, доносившихся издалека. Лу Чен был поражен, повернув голову, увидел человека, спешащего по горной тропе прямо к двери пещерной резиденции.

Духовное поле, где находился Лу Чэнь, располагалось на стороне платформы Фэйянь. Окруженный древними деревьями и горными скалами, он был относительно скрытым, а из-за удаленного расположения его было трудно заметить, если не обращать пристального внимания.

Спешащий человек явно не заметил духовного поля, расположенного метрах в десяти от пещерного жилища. Он выглядел обеспокоенным, подбежал к двери и начал энергично стучать.

«Бах-бах-бах, бах-бах-бах!»

Стук был глубоким и ясным, но не слишком громким, поскольку дверь пещерной резиденции была не деревянной, а каменной, усиленной магическими ограничениями.

Культиваторы Цзиндань, особенно те, кто обладал исключительным талантом и богатым семейным прошлым, были действительно уникальными. Лу Чен коснулся талисмана из желтого камня в своем кармане, подаренного ему вчера Су Цинцзюнем. Им было просто пользоваться; талисман позволил ему легко связаться с Су Цинцзюнем. По ее словам, каменная дверь была толстой и тяжелой, а пещера — глубокой и обширной. Было бы нелегко услышать, как кто-то стучит снаружи.

Видя, что человек с большим усилием стучит в каменную дверь, но не получает ответа изнутри, Лу Чэнь ощутил необъяснимое чувство превосходства и веселья от тщетной попытки человека. Хотя он знал, что это было немного мелочно, он не мог не рассмеяться.

Он не собирался спешить на помощь; вместо этого он сделал два шага назад, прислонился к стволу дерева и сел, не заботясь о грязной земле. Он наблюдал издалека, как мужчина все больше нервничал и продолжал смеяться.

Наконец, этот человек, Су Бяо, казалось, больше не мог терпеть. Он внезапно закричал: «Сестра Цзюнь, Цинцзюнь, вы внутри? Это Су Бяо!»

Лу Чен слушал издалека, ухмыляясь и качая головой. «Су Бяо? Это имя не подойдет. Вместо этого его следует называть Су Дурак».

Су Бяо продолжал звать, все больше беспокоясь, поскольку каменная дверь оставалась неподвижной. Он ходил взад и вперед у входа, его лоб, казалось, вспотел от стресса.

Внезапно Су Бяо, казалось, принял смелое решение, опустившись на колени перед дверью и трижды ударившись головой. Это напугало Лу Чена издалека, сделав сцену еще более забавной.

Через мгновение Су Бяо громко закричала: «Сестра Цзюнь, пожалуйста, выйди и посмотри на меня! Мне срочно нужна помощь! Пожалуйста, спаси меня!»

«Хм? Срочно нужна помощь?» Лу Чен с интересом наблюдал, полез в карман, чтобы прикоснуться к желтому талисману, но после некоторого колебания убрал руку.

«Интересно, когда она выйдет…» Прежде чем он успел закончить свою мысль, каменная дверь пещерной резиденции загрохотала и отодвинулась в сторону. Су Бяо, стоявшая на коленях на земле, посмотрела вверх с лицом, полным удивления.

Лу Чен тоже на мгновение был ошеломлен и пробормотал: «Выступить при упоминании о спасении жизни — какое совпадение…»