Глава 156: Взаимопонимание

Лежа в маленькой травяной хижине, Лу Чэнь положил руки за голову и закрыл глаза, по-видимому, обретя покой. Казалось, что события снаружи больше не имели к нему никакого отношения. К полудню все стихло, и платформа Фэйянь, казалось, вернулась в свое обычное состояние.

В этот момент раздался внезапный стук в дверь хижины. Лу Чэнь встал и открыл ее, обнаружив Су Цинцзюня, стоящего снаружи. Он улыбнулся и спросил: «Все готово?»

Су Цинцзюнь улыбнулся в ответ: «Да, мой хозяин ушел».

Лу Чэнь вздохнул с облегчением, кивнув. Он оглядел свою скромную хижину и сказал: «Это место такое маленькое и убогое; в нем тесно даже двум людям, стоящим внутри. Я не приглашу тебя войти».

Су Цинцзюнь заглянул в хижину и слегка опешил. «О, не очень-то там красиво, да?»

Лу Чэнь закатил глаза. «Эта хижина находится на вашей платформе Фэйянь. Разве вы не знали?»

Су Цинцзюнь ответил: «Я действительно этого не делал. Его построили люди из Зала Ста Трав. Вы же не ждете, что я специально построю для вас дом, верно? К тому же я не знаю, как это сделать».

Лу Чэнь кивнул, думая, что если бы Су Цинцзюнь построил его, хижина могла бы быть просторной и удобной. Но люди из Зала Ста Трав не уважали учеников-рабов, поэтому они заботились только о поддержании ястребиного фруктового дерева и не прикладывали никаких усилий к его хижине. Ему повезло, что у него было место, где можно было лечь.

Чувствуя себя неловко, говоря через дверь, Лу Чэнь вышел наружу, и они встали на хребте у духовного поля. Дул легкий ветерок, и вид плывущих белых облаков вдалеке заставил их почувствовать себя освеженными.

«Когда ты вернулся?» — спросил Лу Чэнь.

«Только что», — ответил Су Цинцзюнь.

Лу Чэнь цокнул языком. «Итак, когда Талисман Пылающего Сердца был активирован ранее…»

«Я только что прибыл, сделал крюк к подножию горы, а затем спустился вниз», — объяснил Су Цинцзюнь.

Лу Чэнь кивнул. «Я когда-нибудь говорил тебе, что ты на самом деле неплохо лжешь, когда становишься серьезным?»

Бледные щеки Су Цинцзюнь слегка покраснели, и она ответила: «Чепуха, ничего подобного».

Лу Чэнь рассмеялся, а затем рассказал об утренних событиях. Выслушав, Су Цинцзюнь выразил на лице намек на извинение. «Тебе пришлось нелегко, но я не ошибся на твой счет. Ты действительно умнее других».

Помолчав, Су Цинцзюнь добавил: «Камни духов находятся в моей пещере. Сейчас их нет со мной, но я пойду и принесу их тебе позже».

Лу Чэнь махнул рукой со спокойным выражением лица: «Не торопитесь. Я доверяю вам; любое время подойдет».

Су Цинцзюнь взглянул на него: «Правда, ты никуда не торопишься?»

Выражение лица Лу Чэня стало серьезным: «Нет, очень тороплюсь!»

※※※

Стоя на хребте, они ощущали дуновение горного ветра. По какой-то причине, возможно, потому, что бремя их умов спало, Су Цинцзюнь казался необычайно расслабленным, улыбаясь больше обычного.

Она посмотрела на деревья с ястребиными плодами и спросила: «Как обстоят дела с ястребиными плодами?»

Лу Чэнь ответил: «Тебе очень повезло; ничего необычного не произошло, и ни один из фруктов еще не созрел. Но я предполагаю, что с завтрашнего дня фрукты начнут созревать. Я буду следить за всем, и ты тоже должен…»

Су Цинцзюнь мило улыбнулся: «Понял, я не покину платформу Фэйянь».

«Правда?» — спросил Лу Чэнь.

«Конечно. Зачем мне врать об этом? И разве ты не говорил, что не доверяешь мне?»

«Потому что ты уже говорил то же самое, но вчера вечером ты улизнул».

«Эээ…» Су Цинцзюнь на мгновение потерял дар речи, а затем рассмеялся: «Это из-за срочного дела! В любом случае, срочное дело уже позади, и я действительно не уйду… Эй, почему ты так смотришь на меня?»

Лу Чэнь уставился на красивое лицо Су Цинцзюня. Через мгновение он кивнул и сказал: «Раньше я думал, что ты всегда была отчужденной и неприступной, но теперь, когда я узнал тебя немного лучше, я понял, что ты довольно легкий в общении».

Су Цинцзюнь тоже была слегка озадачена. Она чувствовала себя немного странно, так как это был первый раз, когда она так много говорила с учеником низкого ранга, не являющимся членами ее собственной семьи.

Пока она колебалась, Лу Чэнь продолжил: «Раз уж это так, то есть кое-что, чего я не планировал говорить, но мне интересно, хочешь ли ты это услышать?»

Увидев его серьезное выражение, Су Цинцзюнь стала еще более серьезной. После минутного раздумья она сказала: «Пожалуйста, продолжайте».

Лу Чэнь покачал головой: «Речь не о том, чтобы давать советы. Как скромный ученик, я бы не осмелился. Но из того, что я видел, у твоей семьи много дел, и за эти двадцать с лишним дней приема ястребиного плода, я не думаю, что кто-то может гарантировать, что никто не придет к тебе со всякими проблемами, верно?»

Су Цинцзюнь молчал.

«Если они снова придут плакать и жаловаться, говоря, что столкнулись с непреодолимой проблемой, решить которую можешь только ты, что ты сделаешь?» Лу Чэнь посмотрел на прекрасное лицо Су Цинцзюня и спокойно спросил: «Когда придет время, ты спустишься с горы или нет? Ты уверен, что не ошибешься в своем решении?»

Су Цинцзюнь долго молчал, а затем горько улыбнулся и тихо сказал: «Я не знаю».

Лу Чэнь некоторое время наблюдал за ней, затем улыбнулся и сказал: «У тебя было долгое утро. Возвращайся и отдохни».

Сказав это, Лу Чэнь повернулся и пошел обратно в свою хижину. Когда немного потрепанная деревянная дверь закрылась перед ней, Су Цинцзюнь слегка опустила голову. Волнение и радость, которые она чувствовала, мчась назад во времени, внезапно, казалось, исчезли по какой-то причине.

Она постояла, уставившись на хижину, а затем посмотрела на ястребиные фруктовые деревья на духовном поле. Через некоторое время она молча повернулась и пошла к далекому пещерному жилищу.

※※※

Платформа Фэйянь была очень тихой в полдень. Когда приближались сумерки, заходящее солнце отбрасывало свой золотистый свет, и Лу Чэнь внезапно заметил, как кто-то открывает щель в окне рядом с ним. Снаружи раздался женский голос:

«У меня есть вкусные духовные плоды. Хотите?»

«Да!» — Лу Чэнь вскочил.

Под красным сиянием заходящего солнца Лу Чэнь и Су Цинцзюнь сидели рядом на хребте, сохраняя небольшое расстояние между собой. Тарелка с восемью или девятью духовными плодами, красными, как персики, лежала на земле между ними вместе с четырьмя или пятью фруктовыми сердцевинами.

Лу Чэнь держал духовный плод, откусывая большие куски. Су Цинцзюнь наблюдал за ним с постепенно насмешливым выражением лица и, наконец, не смог сдержать смех, сказав: «Ты действительно не сдерживаешься, не так ли?»

Лу Чэнь ответил: «Конечно, нет! Обычно я не могу есть эти духовные плоды. Почему я должен упускать шанс сейчас?»

«Вы очень интересный».

"Как же так?"

«Ты отличаешься от других».

«Каким образом?»

«Ты — прилежный ученик, но, кажется, не боишься меня, культиватора Золотого Ядра. Ты говоришь со мной естественно и комфортно, что бывает редко. Гм, я говорю в хорошем смысле».

Лу Чэнь немного помедлил, продолжая есть, его глаза замерцали, и он сказал: «Это так? Мне кажется, я уже слышал, как другие говорили обо мне то же самое».

«Правда? Кто?» — спросил Су Цинцзюнь.

Лу Чэнь улыбнулся и пренебрежительно махнул рукой: «Старый лысый парень, не такой хороший, как ты».

«О…» Су Цинцзюнь кивнул, затем помедлил, не говоря больше ничего.

Лу Чэнь взглянул на нее, небрежно отбросил в сторону еще одну фруктовую сердцевину и улыбнулся: «Я съел духовные плоды. Теперь можешь спрашивать, что хочешь».

Су Цинцзюнь бросила на него острый взгляд, но затем рассмеялась. Она вздохнула и сказала: «Разговаривать с таким умным человеком, как ты, очень легко». Выпрямившись, она продолжила: «Хорошо, я буду говорить прямо. Последние несколько вещей, которые ты мне сегодня сказал, я понимаю, что это большая проблема, но… ну, знаешь, это дилемма, и я не уверена, что делать. Из того, что ты сказала ранее, у тебя есть какие-нибудь предложения?»

Лу Чэнь хлопнул в ладоши и сказал: «Это зависит от того, как вы видите ситуацию».

"Что ты имеешь в виду?"

«Эти ваши родственники, которые приходят беспокоить вас, — неужели их проблемы действительно являются вопросами жизни и смерти, действительно неотложными?»

Су Цинцзюнь молчал.

Лу Чэнь продолжил: «У всех разные точки зрения. То, что кажется нам незначительным вопросом, может быть вопросом жизни и смерти для кого-то другого. Но я не верю, что вы не думали об этом. Нельзя ли отложить эти вопросы на несколько дней? Действительно ли вам необходимо заняться ими немедленно?»

Су Цинцзюнь молча смотрела вдаль, но ее молчание, казалось, говорило о многом.

После долгой паузы Су Цинцзюнь слегка кивнул и прошептал: «Ты во многом прав, но иногда я все равно…»

«Все еще не можешь отбросить свою гордость?» — спокойно сказал Лу Чэнь.

Су Цинцзюнь горько улыбнулся.

«Честно говоря, вы первая молодая леди из престижной семьи, которую я встречал, которая ведет себя так», — сказал Лу Чэнь. «Кажется, вы несете на своих плечах всю тяжесть семьи Су, чувствуя, что вам приходится решать все самой. Когда люди просят вас о помощи, вам стыдно отказывать».

Су Цинцзюнь слегка нахмурилась, обеспокоенная. Через мгновение она поняла, что все вокруг затихло. Она удивленно посмотрела на Лу Чэня и спросила: «Почему ты ничего не говоришь?»

Лу Чэнь вздохнул: «Я был довольно резок и прямолинеен. Ты не сердишься?»

Су Цинцзюнь покачала головой: «Ты просто говоришь правду. С чего бы мне злиться?»

Лу Чэнь некоторое время смотрел на нее, его взгляд смягчился, а затем кивнул: «Хорошо».

"Хм?"

«У меня есть способ помочь вам». (Продолжение следует.)