Глава 171: Сердце тигра и волка

Теплая кровь текла из тела, вскоре окрашивая ее одежду и придавая ее в остальном чистым и красивым нарядам странный кровавый оттенок. Но Су Цинцзюнь это не волновало. Для нее важнее было обнаружить еще больше и более глубоких, более жестоких ран на теле Лу Чэня, когда она пыталась поднять его.

Она была ошеломлена на некоторое время, понимая, что будет трудно заставить Лу Чэня стоять самостоятельно. Она осторожно положила его снова и, глядя на его изуродованное и окровавленное состояние, прошептала: «Подожди меня немного».

Затем она встала, огляделась и пошла туда, где во дворе собрались несколько служителей, включая трех братьев Су. Сила «Лунного разреза» была настолько подавляющей, что напугала всех присутствующих, включая Су Мо, который, казалось, был в шоке. Когда Су Цинцзюнь приблизился, все, включая трех братьев Су, отпрянули в страхе, их лица побледнели.

Лицо Су Цинцзюнь было холодным, когда она указала на служанку, которая казалась относительно чистой, и сказала: «Снимите верхнюю одежду».

Служитель был ошеломлен и воскликнул: «Что?»

Су Цинцзюнь не стала повторяться. Она просто холодно посмотрела на него, отчего ноги служителя ослабли. Он поспешно ответил: «Хорошо, хорошо!» и быстро снял верхнюю одежду, опасаясь, что если он будет двигаться слишком медленно, его конечности также отделятся от его тела, как и его одежда.

Су Цинцзюнь взяла одежду и вернулась к Лу Чэню. Она осторожно завернула его в одежду, прикрывая его кровавые раны и скрывая их от кружащейся пыли.

Лу Чэнь улыбнулся и сказал: «Нет необходимости проходить через такие трудности».

Су Цинцзюнь взглянул на него и тихо спросил: «Как тебе удается не испытывать слишком сильную боль?»

Лу Чэнь рассмеялся, но после нескольких смешков его лицо исказилось от боли, когда он резко втянул воздух. Казалось, он коснулся особенно болезненной раны. Су Цинцзюнь покачала головой с оттенком беспокойства, поддерживая его, когда она перекинула одну из его рук через свое плечо и помогла ему подняться на ноги. Затем она начала уходить с места происшествия.

Для остальных во дворе эта сцена была похожа на призрачное видение, особенно для братьев Су, которые смотрели с ужасом. Су Мо был первым, кто отреагировал, но споткнулся и чуть не упал из-за собственных травм, к счастью, его поймали Су Цянь и Су Вэнь.

Ему удалось взять себя в руки и крикнуть Су Цинцзюнь: «Сестра, что ты делаешь? Ты действительно связалась с этим мужчиной?»

Су Цинцзюнь холодно посмотрел на него и сказал: «Закрой свой грязный рот».

Разъяренный Су Мо возразил: «Я твой родной брат. Почему я не должен говорить о твоих делах?»

Глаза Су Цинцзюнь были ледяными, когда она посмотрела на Су Мо и сказала: «Если бы не тот факт, что ты мой близкий родственник, то, учитывая отвратительные деяния, которые ты совершил сегодня, я бы уже убила тебя одним ударом меча! Уйди с дороги и больше не вмешивайся в мои дела».

Су Мо, ошеломленный ее ледяным взглядом и вспоминая опустошительный, но страшный свет меча, обнаружил, что не в состоянии набраться смелости, чтобы возразить. В этот момент из-за двери раздался сердитый голос:

«Его действия как младшего брата, возможно, вас не касаются, но как его мать, разве я не имею права вмешаться?»

Все присутствующие были поражены и обернулись, чтобы увидеть ухоженную женщину, входящую во двор. Это была Бай Ши, нынешняя матриарх семьи Су. Все слуги и прислужники быстро отдали дань уважения, и три брата Су подошли к ней. Су Мо заковылял к Бай Ши, его голос был окрашен слезами, когда он позвал: «Мать!»

Бай Ши нежно похлопала его по плечу, ее привязанность была очевидна. Затем она огляделась вокруг, увидев опустошение — упавшие деревья, рухнувшие стены и пыль повсюду. Ее брови глубоко нахмурились, а лицо потемнело, когда она посмотрела на Су Цинцзюня.

«Джун'эр, ты что, совсем меня проигнорировал?»

Поначалу Су Цинцзюнь колебалась под внушительным взглядом Бай Ши, но вскоре нашла в себе смелость и встретилась глазами с матерью. «Мама, я уже сказала, что сегодняшние события были вызваны ошибками моего брата».

Бай Ши был в ярости. «Какие ошибки он совершил? Даже если были какие-то недостатки, стоит ли устраивать такой переполох? Ты пытаешься разрушить весь наш дом?»

Су Цинцзюнь презрительно усмехнулась и указала на ужасающие, окровавленные орудия пыток, разбросанные по земле. Холодно она сказала: «Вы видите это? Вы думаете, что тот, кто использует такие мерзкие вещи, чтобы причинить вред другим, совершает лишь незначительные ошибки?» Она внезапно повысила голос: «Если бы это было на горе Куньлунь, при строгих правилах, вы бы увидели, что его ждет!»

Взгляд Бай Ши скользнул по орудиям пыток, и ее лицо побледнело от шока и страха. Как будто она что-то поняла, и она бросила суровый взгляд на Су Мо.

Су Мо, словно съёжившись, опустил голову и замолчал. Бай Ши стиснула зубы и пробормотала: «Мы решим это с тобой позже, непочтительный сын».

Она глубоко вздохнула и посмотрела на Су Цинцзюнь. Ее взгляд изменился, и она, казалось, почувствовала, что ее дочь, самый выдающийся и многообещающий талант в семье, уже не совсем та, что прежде.

«Даже если Моэр совершил ошибки, семейные правила справятся с ним. Даже когда твой отец вернется домой, он не отпустит его», — сказала Бай Ши Су Цинцзюнь, ее лицо потемнело от гнева. «Но я хочу знать, ты забыла, что я сказала тебе в передней?»

Она казалась крайне разгневанной, пристально глядя на Су Цинцзюня и произнося каждое слово с напряжением: «Ты что, совсем проигнорировал мою жизнь?»

Су Цинцзюнь слабо и горько улыбнулась, мягко покачав головой, и сказала: «Мама, ты же знаешь, что это не так».

Бай Ши был в ярости. «Тогда почему ты не послушал меня и не пришел сюда, чтобы устроить такую ​​сцену?»

Су Цинцзюнь, поддерживая Лу Чэня, медленно пошёл вперёд и сказал: «Мама, мы с тобой оба знаем, что это были просто злые слова. Ты не умрёшь».

Бай Ши была так зла, что ее руки дрожали, когда она указала на Су Цинцзюнь и закричала: «Ты, неблагодарная дочь…»

Выражение лица Су Цинцзюнь было несколько удрученным, когда она сказала: «Когда ты говоришь, ты когда-нибудь проверяешь свою совесть? За все эти годы кто был самым почтительным к тебе и отцу, если не я? Это мой вспыльчивый, но некомпетентный брат?»

Она помогла Лу Чэню, пройдя мимо Бай Ши и понизив голос, тихо заговорила: «И как ты вообще могла вынести смерть? Ты так заботишься о своей внешности каждый день, тратишь часы на уход и пользуешься всевозможными средствами для красоты и здоровья. А дома все эти наложницы и служанки. Если они еще живы, как ты вообще могла уйти первой?»

Лицо Бай Ши мгновенно стало пепельным. Глядя на Су Цинцзюня, ее губы задрожали, но она на мгновение потеряла дар речи.

Су Цинцзюнь прошел мимо Бай Ши и пошел вперед. Через мгновение Бай Ши вдруг начал кричать: «Ладно, ладно, у тебя выросли крылья, и я не могу тебя контролировать. Когда вернется твой отец, я расскажу ему о твоем сегодняшнем непослушании. Посмотрим, будет ли он убит горем, посмотрим, будет ли он заботиться о тебе…»

Су Цинцзюнь остановилась и обернулась со странным взглядом в глазах. Бай Ши почувствовал себя неуютно под ее взглядом и невольно отступил на шаг.

Су Цинцзюнь слабо улыбнулся и сказал: «Мать, перестань обманывать себя. Отец гораздо практичнее тебя. Он должен знать, на кого семья Су действительно будет полагаться в ближайшие десятилетия или даже столетия. Это я, двадцатидвухлетний культиватор Золотого Ядра, или это моя группа бесполезных братьев?»

"Ты…"

«Видишь ли, я на самом деле все понимаю и все вижу», — спокойно сказал Су Цинцзюнь. «Я просто раньше ничего не говорил».

Двор молчал. Все были в благоговении перед присутствием Су Цинцзюнь и не осмеливались сделать шаг вперед, чтобы остановить ее. Они просто наблюдали, как Су Цинцзюнь медленно поддерживала Лу Чэня и выводила его со двора.

Когда они приблизились к воротам, Лу Чэнь, опиравшийся на Су Цинцзюня и выглядевший несколько измученным, внезапно улыбнулся и тихо сказал: «Хорошо сказано».

«Хм, все в порядке».

«Очень впечатляюще, очень внушительно».

«Это все благодаря тебе», — тихо ответил Су Цинцзюнь. «Ты научил меня переворачивать стол».

"Это так?"

"Да."

«Ну, тогда я, наверное, произвожу впечатление!»

«…Достаточно впечатляюще, чтобы чуть не погибнуть?»

«Ты действительно не умеешь поддерживать разговор, не так ли?» — сказал Лу Чэнь с ноткой смирения.

※※※

В тот день многие люди в городе Куньу снова стали свидетелями того, как свет выстрелил в небо, и увидели результат спасения Лу Чэня Су Цинцзюнем. Среди тех, кто ясно видел всю сцену, были зеваки снаружи резиденции Су.

Хэ Ган и Лао Ма были там от начала до конца, ни разу не уйдя.

Однако их реакции были совершенно разными.

У Хэ Гана, наблюдавшего, как свет исчезает в небе, были глаза, полные ненависти, словно он хотел изрыгнуть огонь. Он стиснул зубы, бормоча проклятия себе под нос, а затем повернулся и пошел прочь большими шагами.

Об этом деле нужно было сообщить старшему брату как можно скорее. Эта бесстыдная женщина на самом деле заботилась о простом слуге, таком как Лу Чэнь; она определенно была распутной женщиной, недостойной его старшего брата. Он должен был предупредить своего брата. Более того, поскольку они оба были известными талантами, если бы в будущем возникли конфликты, ну, не было бы невозможно использовать этого муравьеподобного Лу Чэня в своих интересах!

Между тем, когда Хэ Ган быстро ушел, Лао Ма, который был немного полноват, выглядел облегченным, как будто он наконец расслабился. Но через мгновение, когда он оглянулся на ворота резиденции Су, его взгляд стал холодным и жестоким.

Как волк или тигр!