Глава 22

Опубликовано автором

Лу Чен приводит Хун Чуаня в небольшую таверну и понимает, что дела в таверне сегодня неплохие. На большинстве столов сидят клиенты. Старый Ма сидит за стойкой с улыбкой на лице. Похоже, он в хорошем настроении.

Лу Чен подходит к Старому Ма, чтобы поприветствовать его, а также заказать фляжку вина. Затем он садится за стол рядом с Хун Чуаном.

Они болтают вместе с алкоголем, и кажется, что они оба хорошо ладят. Такое ощущение, будто они ненавидят тот факт, что им не удалось встретиться раньше. Им не потребовалось много времени, чтобы закончить фляжку. Лу Чен улыбается, встает и говорит: «Подожди немного. Я возьму еще один».

Хун Чуань собирался отклонить предложение, но Лу Чен уже ушел. Хун Чуан мог только сесть.

Подойдя к стойке, Лу Чен с улыбкой хлопает по столу: «Еще одна фляжка, босс».

Сидя за прилавком, Старая Ма усмехается: «Клиент, подождите минутку, я принесу вам это после того, как закончу списывать этот долг».

Лу Чен кивает головой и говорит: «Хорошо». Затем, говоря это, он опирается на стойку и ждет. Сначала он бросает взгляд на клиентов, пьющих алкоголь, и небрежно смотрит на интерьер за прилавком, только чтобы увидеть, как Старушка Ма, опустив голову, что-то пишет на бумаге. На бумаге написано не так уж и много вещей, всего одна строчка.

Лицо Лу Чена остается беспечным, когда он отводит взгляд. Затем он замечает, что Хун Чуан смотрит на него. Улыбаясь, он говорит: «Подожди минутку. Я буду там в один миг».

В середине своих слов Старая Ма уже встала, чтобы взять флягу вина. Он передает его Лу Чену и говорит: «Покупатель, твое вино».

«Большой.» Лу Чен берет вино и возвращается к Хун Чуану.

※※※

На мгновение уже полдень следующего дня. Из соломенного домика Лу Чен ведет Хун Чуаня на чайную гору.

Горный ветер свистит с вершины горы, и вид зелени наполняет глаза. Ветер разносит освежающий аромат, приносящий комфорт. Вероятно, это уникальный аромат листьев Tea Spirit. Когда они оба поднимаются по горным тропам, деревья чайного духа заполняют обе стороны тропы. Хун Чуан не мог не воскликнуть: «Я не ожидал, что дух в воздухе будет таким плохим, что я смогу вырастить так много чайных деревьев духа».

Спереди Лу Чэнь слышит его слова и отвечает: «Это самые обычные листья чая духа. Ваша секта Куньлунь, вероятно, не стала бы присматриваться к этому еще раз».

Хун Чуан посмеивается: «Моя секта имеет богатую историю, поэтому накопила немало хороших вещей. Мы также широко известны своими чайными листьями. Если судьба позволит, я принесу немного брату Лу».

Лу Чен улыбается: «Звучит великолепно».

Они вдвоем болтают, идя по тропе. Следуя за спиной Лу Чена, Хун Чуан понимает, что, хотя Лу Чэнь может показаться небрежным, он никогда не колеблется, даже если на дороге появляется развилка, мгновенно выбирая дорогу, по которой нужно идти. Кажется, он действительно хорошо знаком с этой горной тропой.

Через час ходьбы они вдвоем достигли вершины чайной горы.

Хун Чуан осматривает окрестности и убеждается, что находится у восточного подножия чайной горы. Он чувствует себя немного сентиментальным. Он улыбается Лу Чену и говорит: «Мне повезло, что брат Лу идет впереди меня. В противном случае у меня действительно были бы проблемы».

Лу Чен машет руками и говорит: «Тогда ты заблудился только потому, что была поздняя ночь, и тропы не было видно. Если бы это был тот день, возможно, вы бы не заблудились. О, Пропасть Траурного Призрака прямо там. Пойдем.»

Двое мужчин идут по тропе к вершине восточных гор. Пройдя границу до задней горы, вы увидите не так много лабиринтообразных проходов, как передняя гора. Чаще всего здесь имеется только один проход. Бывают случаи, когда даже прохода нет, и им приходится подниматься на довольно большое расстояние, чтобы преодолеть его.

Однако они оба проворные люди, поэтому гористая местность не может их остановить. Примерно через полчаса Лу Чен внезапно останавливается и указывает на место перед собой. Повернувшись к Хун Чуану, он говорит: «Вот и все».

Дух Хун Чуаня пошатнулся. Он поспешно делает несколько шагов вперед и видит 30-радиусжанга.

кратер, внезапно появившийся посреди плоской земли. Пройдя немного вперед, он видит вход, заполненный галькой, травой и цветами. Глядя вниз, он понимает, что это очень глубокая яма глубиной не менее 100 чжан.

. Скалы по бокам несравненно круты. Некоторые сосны упруго растут из промежутков между камнями, добавляя жизни в депрессию.

30 чжан -> 100 м, 100 чжан -> 333,3 м

На дальнем конце противоположного утеса он мог видеть воду, вытекающую из какого-то места каменного утеса. Она течёт вертикально вниз, образуя узкий и длинный водопад на дно пропасти. Влажность ощущалась от горного бриза.

Пропасть огромна, и невозможно не прокомментировать, насколько мистическим и величественным может быть творение. Хун Чуан выглядит благоговейным. Посмотрев на мгновение, он не смог удержаться и заметил Лу Чену: «Редко такая земля может похвастаться таким удивительным зрелищем».

Лу Чен улыбается: «Тогда, когда я впервые приехал сюда, я чувствовал примерно то же, что и ты». Затем он делает несколько шагов вперед к краю пропасти. Глядя вниз, он говорит: «Посмотрите на этот утес, разве вы не видите гнезда, спрятавшиеся между расщелинами? Это гнезда ласточек. Однако я понятия не имею, говорят ли они о ласточках, о которых вы говорите».

Хун Чуан кивает головой и говорит: «Этого достаточно, этого достаточно. Судя по географии, так и должно быть. Теперь мне нужно только дождаться, пока эти ласточки выйдут на охоту, чтобы поймать нескольких из них, и тогда я выполню порученную мне просьбу».

Лу Чен говорит: «Эти ласточки выходят только вечером. Еще рано, так что давай немного отдохнем здесь.

Хун Чуан выражает свое согласие и смотрит на Лу Чена. На его лице появляется искреннее выражение, когда он говорит: «Брат Лу, на этот раз ты действительно оказал мне большую услугу. Я благодарен вам».

Лу Чен улыбается и машет руками, жестом показывая, чтобы он избавился от формальностей.

Они вдвоем сидят на горе и праздно болтают обо всем. Сам того не ведая, солнце начинает садиться, и небо начинает слегка желтеть. В этот момент из пропасти послышался причудливый шум, как будто началась суматоха.

Глаза Хун Чуаня загорелись. Он тут же встает. Затем он протягивает руку в его объятия и достает легкую сеть. Лу Чен взглянул на него и увидел, что это сеть, которую рыбаки использовали для ловли рыбы.

Хун Чуан поворачивается к Лу Чену и говорит: «Мне повезло, что я позаботился о том, чтобы сохранить это сокровище при себе, поэтому я не потерял его. В противном случае было бы сложно поймать этих проворных ласточек».

«Ой?» Лу Чэнь пробуждает любопытство. Судя по звуку, таинственная сеть в руках Хун Чуаня кажется необычной. Таким образом, он начинает его внимательно изучать издалека.

Хун Чуан не останавливает его. С таинственной сетью он подходит к краю утеса и смотрит вниз, торжественно ожидая.