Глава 42

Старый Лю глубоко задыхается. Затем он спрашивает: «Кого ищет демонический культ?»

«Без понятия. Большинство личностей этих Теней скрыты до такой степени, что даже мы мало что о них знаем».

Старый Лю на мгновение задумался, прежде чем сверкнуть горькой улыбкой: «Если нужно было выследить Тень, которую демонический культ готов убить в Бессмертном городе, то личность Тени должна быть исключительно важна. Кто бы это мог быть?»

Кто-то внезапно хмыкнул: «В Дивизии Мимолетных Облаков всего 72 стража, но количество Теней внизу, будь то на открытом воздухе или в тени, во много раз превышает наше число. Как можно легко найти отдельного человека?»

Старый Лю на мгновение задумался и продолжил: «Старый Чжан — способный работник. Если я правильно помню, количество Теней, с которыми он контактирует, должно быть самым многочисленным из всех нас?

Ему никто не отвечает. Старый Лю горько улыбается и осматривает окрестности, прежде чем тихо сказать: «Возможно, это просто совпадение. А если нет, то… среди нас есть предатель».

Старый Лю оглядывается и еще раз горько улыбается, прежде чем развернуться и уйти. Когда он уходит, из его рта можно услышать слабое бормотание: «С этого момента в мире больше не будет мира…»

※※※

тьфу

!

Кролик, внезапно брошенный на стол, пугает Старую Ма. Он поднимает голову, смотрит на Лу Чена и спрашивает: «Что ты делаешь?»

Лу Чен садится напротив него и говорит: «Я все это время пил твое вино бесплатно. Итак, сегодня я пошел в гору, чтобы поймать для тебя дикого кролика и подать к вину».

Старая Ма подозрительно смотрит на него: «Неужели ты можешь быть таким заботливым?»

Лу Чен отвечает: «Мне было удобно».

Старая Ма хватает дикого кролика за ухо и осматривает его: «Этот кролик отравлен?»

«Это не так. Я не делаю таких вещей».

Старый Ма сплюнул и презрительно посмотрел на Лу Чена: «Я не думаю, что есть что-то, чего бы ты не сделал. Яда, который ты тогда применил против других, должно быть достаточно, чтобы убить всех в этой деревне!»

Лу Чен серьезно отвечает: «Я не говорил, что никогда не травил других. Я имел в виду, что нет никакой необходимости вас травить. Никогда я не буду делать такие бессмысленные вещи».

«Ад!» Старый Ма наносит удар ногой в сторону Лу Чена, но тот без труда уворачивается. Затем Старая Ма несет кролика и помпезно идет на кухню сзади.

Через час на винный стол ставится большая кастрюля с дымящимся ароматным тушеным мясом кролика, вызывая у окружающих слюнотечение.

Лу Чен редко хвалит Старую Ма: «Похоже, твои навыки неплохие».

Старый Ма вытирает пот со лба и радостно говорит: «Конечно!» Затем, не приглашая Лу Чена покопаться, он берет палочки для еды, хватает кусок крольчатины, бросает его в рот и начинает большими движениями жевать.

Лу Чен усмехается и тоже берет палочки для еды. Собираясь протянуть палочки для еды, он слышит невнятное «хм».

— изо рта Старой Ма, и он выплевывает крольчатину на стол.

Лу Чен хмурится: «Что случилось? Неужели тебе действительно удалось поглотить яд из ничего?»

Баджи баджи

Старая Ма несколько раз открывает и закрывает рот, по-видимому, пытаясь избавиться от привкуса изо рта. Со странным выражением лица он говорит: «Что-то не так с мясом кролика. Почему он такой кислый? Хотя этого не должно быть?

Лу Чен опешил. Он кладет палочки для еды в руки и его взгляд скользит по кастрюле с крольчатиной. Через некоторое время он тихо спрашивает: «Очень кисло?»

«Несравненно кисло, это странно!» Старая Ма хватает вино, чтобы прополоскать рот. Затем он качает головой и говорит: «Какая неудача! Я никогда в жизни не ел такого кислого мяса кролика. Откуда ты подхватил?

Лу Чен некоторое время молча смотрит на мясо кролика, прежде чем ответить: «На чайной горе».

Старая мама немного бормочет. После минутной паузы он не может удержаться от еще одной попытки. В конце концов, менее чем за долю секунды, он выплевывает это еще раз и ругается: «Черт возьми, это не дикий кролик, а кислый кролик! Хм, Лу Чен, почему бы тебе не попробовать?»

Лицо Лу Чена ничего не выражало. Через мгновение он говорит: «Вы уже это пробовали. Могу ли я не верить твоему слову? Невозможно есть это кроличье мясо таким образом, давайте просто выкинем его».

После чего он встает и покидает таверну.

※※※

Идя по тротуару из голубого камня, выражение лица Лу Чена было ужасным. Устремив взгляд вперед, он продолжает молча идти до своего соломенного коттеджа у подножия горы.

В этот момент, когда он уже собирался войти в свой коттедж, его тело внезапно останавливается, и он поднимает голову, чтобы посмотреть на чайную гору.

На далекой горной вершине все как обычно безмятежно. Горный ветер дует на чайные деревья, а леса на вершине молчат. То есть, если не считать черного дыма, который поднимается со стороны задней горы чуть дальше.

Ни пламени, ни факела, ни фигуры, которая чем-то машет. Все, что он видит, — это несколько клубов черного дыма, поднимающихся вверх.

Лу Чен тихо стоит на месте, глядя на черный дым в далекой горе. Через некоторое время он открывает дверь и входит. Пэн

, он плотно закрывает дверь, как будто загораживая мир позади себя.

Шум ветра постепенно становится громче, и в нем появляется скорбный оттенок. Небо начинает темнеть, и вот-вот наступит темная ночь.

Ветер этой ночью исключительно силен.

Холодный ветер дует через чайную гору и мимо соломенного коттеджа. Сквозь стены проникает оттенок холода, заставляя сомневаться, что в этот момент зима, а не лето. Ветер также исключительно пустынный, похожий на истошный женский крик, отдающийся эхом в темной ночи.

На улице уже темно. Лу Чен совершенно неподвижно лежит на кровати в соломенном коттедже. Его глаза закрыты, как будто он глубоко спит. Даже вой холодного ветра снаружи не смог его разбудить.

Вдруг почти незаметный звук смешивается с холодным ветром. В этом мире тьмы это звучит как осторожные шаги, приближающиеся к соломенному домику. Несколько соломенных трав на крыше коттеджа дрожат под дующим ветром.

Посреди тьмы появляется силуэт, приближающийся к соломенному домику. Неслышные шаги различаются по тяжести, словно привидение демона на ночном ветру. Когда он достигает двери коттеджа, силуэт внезапно останавливается.

Холодный ночной ветер продолжает дуть в этом окутанном тьмой мире. В этот момент чайная гора кажется исключительно жуткой, устрашающей и возвышающейся. Тень горы напоминает великана, словно в любой момент готова раздавить стоящих внизу.

В темноте кажется, что дыхание учащается, а сердце бешено бьется. В этой тишине силуэт поднимает руку и подносит ее к двери.

Ночное небо становится темнее, и снаружи соломенный коттедж окутывает полная темнота. Видна только черная фигура, напоминающая густое скопление чернил. Когда силуэт вот-вот коснется двери, дверь внезапно распахивается, и резкий звук разносится в воздухе.

Словно опешивший, силуэт в темноте на мгновение замирает. В этот момент массивное скопление темных теней изнутри соломенного коттеджа вырывается наружу и закрывает силуэт снаружи.