«Деревья-близнецы? Очень странное название, почему их называют деревьями-близнецами?» — спросила Нин Сюэ, Мэн Чжи не могла не навострить уши.
Е Учэнь на мгновение задумался, затем тихим голосом опустил голову и сказал: «В небе они — неразлучники, на земле — деревья-близнецы. Сюэ-эр, ты понимаешь смысл этого высказывания?
Нин Сюэ растерянно моргнула и покачала головой: «Почему они хотят быть деревьями-близнецами?»
Е Учэнь обернулся, указывая на деревья-близнецы, и сказал: «Посмотри, Сюэ-эр. Разве эти два дерева не напоминают двух людей, опирающихся друг на друга? Их тела срослись, даже корни их переплелись, листья переплелись, они все делят. Когда они были живы, независимо от времени года, когда дул ветер и светило солнце, или когда выл ветер и лил дождь, они крепко держатся друг за друга. Даже если им суждено упасть, они упадут вместе. Если они столкнутся с бедствием и погибнут, они умрут вместе. В небе они хотят быть влюбленными, как два влюбленных, зависящих друг от друга, взаимозависимых в жизни и смерти. Живые они или мертвые, они всегда будут вместе, никогда не оставят друг друга».
Когда объяснение закончилось, Нин Сюэ открыла свой маленький ротик. Она довольно долго смотрела на деревья-близнецы, словно хотела глубоко вспомнить их взаимозависимое положение вместе. Когда она перевела взгляд, Е У Чэнь увидел в ее глазах решимость и сентиментальную привязанность, несовместимые с ее возрастом.
«Тогда… Как насчет влюбленных? Они в похожей ситуации?» — мягко спросила она своими затуманенными глазами.
«Неразлучники — это две птицы, самец и самка, у каждой из которых только по одному крылу. У самца только одно крыло с левой стороны, а у самки только одно крыло с правой стороны. Если они хотят взлететь высоко, им нужно поддерживать друг друга, когда они машут крыльями. Когда они парят в небе, если один из них столкнется с опасностью, другой упадет насмерть. Это похоже на деревья-близнецы, относящиеся к двум возлюбленным, зависящим друг от друга в жизни и смерти».
«В небе они неразлучники, на земле они деревья-близнецы…» Нин Сюэ тихо пробормотала слова, когда ее тело сжалось обратно на грудь Е Учэня, и она мягко рассмеялась.
Мэн Чжи долгое время безучастно смотрел на деревья-близнецы. Ее мозг был переполнен всеми вещами, которые сказал Е У Чэнь, и ее когда-то сбитое с толку сердце медленно зашевелилось. Независимо от того, в какую эпоху или в какой период времени женское восприятие было сильнее мужского. Слова Е У Чэня, касающиеся аспектов эмоций, были пустым местом. Как и все обычные девушки, жаждущие сказочной любви в своем сердце, чтобы оставить после себя прекрасный след, который навсегда невозможно будет стереть.
………………………………………………………………………………………
Сегодня был пятнадцатый день с тех пор, как Е Учэнь покинул город Тяньлун.
«Принцесса…»
— Он вернулся? Каждый день до этого дня Лун Хуан-эр не ждала, пока служанка поприветствует ее, прежде чем поспешно спросила.
«Мастер Е до сих пор не вернулся». Служанка ответила. Она больше не отвечала: «Учитель Е не вернется по крайней мере в течение месяца», потому что теперь это утверждение было излишним. Ей стало жаль эту тринадцатилетнюю девочку, которая действительно попала в его руки. Она не могла не восхищаться стратегией будущего зятя Императора, тем, какой метод был использован, и тем, что эта молодая девушка, которая раньше не интересовалась миром любви, так привязалась к нему. сейчас.
«Ой.» Лун Хуан-эр ответила тихим голосом и разочарованно вернулась внутрь.
В это время в городе Тянь Лонг появились два незнакомых лица.
Молодой человек двадцати пяти или двадцати шести лет, высокий и прямой, очень красивый, одетый в белые одежды, с нефритовым веером в руке. Его глаза постоянно сканировали улицы, очевидно, он впервые посетил город Тянь Лонг. Его лицо содержало присущую ему возвышенность, которую он унес с собой. Когда люди смотрели на него, они чувствовали, что смотрят на него свысока. Такое чувство было не иллюзией или галлюцинацией, а взращенной натурой человека, который всю свою жизнь жил королевской жизнью, неосязаемой для угнетающих умов других.
Рядом с ним человек средних лет лет сорока-пятидесяти следовал за каждым его шагом, а его тело было всего в полушаге от него. Он был хорош собой, в зеленом костюме, с полуприщуренными глазами, с очень жестким лицом. Все его тело было окружено бездыханной тишиной, менее вероятной для привлечения внимания со стороны других людей. За спиной у него был огромный клинок, судя по форме ножен, это был длинный меч с широким лезвием.
Двое из них молчали всю дорогу, извиваясь и поворачиваясь, направляясь в сторону Императорского Дворца. Перед дворцовыми воротами их остановила стража.
«Кто ты? В эту важную часть дворца слоняющимся людям вход воспрещен». Глядя на его роскошную одежду и надменный вид, тон голоса охранника был относительно мягок.
Мужчина не рассердился, он просто улыбнулся и сказал: «Этот молодой брат, пожалуйста, сообщите Вашему Величеству Императору, что Фэн Лин из Народа Бури хочет привлечь его внимание».
«Что? Люди из нации Гейла? когда охранник услышал это имя, он сначала удивился, впоследствии выражение его лица стало холодным и строгим. Их давняя ненависть к нации Гейла глубоко укоренилась в их венах. Потребовалось очень много времени, чтобы оно исчезло, так что теперь, когда он внезапно услышал это имя, у него не было недостатка в реакции. Однако сразу же он был удивлен еще раз и в большой спешке ответил: «Подождите, я немедленно сообщу им».
Внезапно он вспомнил новости о визите наследного принца Нации Гейла, которые кружили по городу последние несколько дней. Имя этого наследного принца было… Фэн Лин!
— Что, Фэн Лин?
Лун Инь в своем имперском кабинете был сильно потрясен: «Исходя из полученной нами информации, им потребуется еще как минимум три дня, чтобы прибыть. Хм, сколько людей он привел?
«Только мужчина средних лет с лезвием на спине». — ответил охранник.
«Только один человек? Какое великое мужество. Нет другого, кто осмелился бы притвориться наследным принцем нации Гейла. Этот человек должен быть настоящим. Быстро веди его в Зал Летающего Дракона, я выйду через некоторое время. — сказал Лун Инь, нахмурив брови.
«Да!» — ответил охранник, отступая.
«Старейшина Ли, просто в качестве меры предосторожности, проверьте, настоящий он или нет. Созовите людей, передайте мои приказы…»
Чтобы Лун Инь не приветствовал его лично, Фэн Лин ни в малейшей степени не беспокоился, когда шел внутрь императорского дворца. Когда они уже собирались войти в ворота, двое охранников остановили их шаги. Глядя на мужчину средних лет позади Фэн Лина, они уважительно сказали: «Уважаемый начальник, каждый, кто войдет в ворота Тяньлун, кроме императорской гвардии, не должен брать с собой холодное оружие. Пожалуйста, разрядите оружие».
Мужчина средних лет, все еще с полузакрытыми глазами, не двигал всем телом, включая веки, делая вид, что не слышит. Фэн Лин выступил вперед и сказал: «Господа, мой старший, куда бы он ни пошел, всегда будет брать с собой свое оружие. Лезвие остается рядом с ним, даже когда он спит. Королевской репутацией моей Нации Бури я могу гарантировать, что если его не принудить, он никогда не применит клинок в непосредственной близости от императорского дворца. Пожалуйста, подумайте об этом, братья».
С его характером наследного принца нации Гейла он был очень вежлив с двумя охранниками. Хотя двое из них ненавидели нацию штормов, они чувствовали себя ошеломленными благосклонностью вышестоящего. Но они все же не могли небрежно относиться к дворцовым правилам. Они опустили головы и сказали: «Пожалуйста, простите нас, наследный принц Фэн. Это установленное правило императорского дворца Тяньлун. Те, кто нарушит его, будут виновны в преступлении мятежа. Пожалуйста, не усложняйте нам задачу».
— Тогда ничего не поделаешь. Фэн Лин с сожалением покачал головой, а затем направился внутрь.
Молчаливый мужчина средних лет с полузакрытыми глазами вдруг широко раскрыл глаза, обнажая оба глаза, испускающие слабый зеленый свет. При контакте с его глазами два охранника словно были поражены молнией, и очень сильный всплеск крайне непреодолимого давления атаковал их со всех сторон, давя на каждую часть их тел, заставляя их не в состоянии сделать ни шагу. словно заморожены льдом, пока их зрение не превратилось в пустое пространство…
Когда они снова очнулись, их тела были покрыты холодным потом, они были вялыми и болезненными во всем теле, как будто их силы улетучились, а дыхание стало затрудненным. Фэн Лин и мужчина средних лет уже ушли, их тени исчезли перед их глазами. Двое из них посмотрели друг на друга, все их тела дрожали от холода, как будто они только что пережили ужасный кошмар.
Зал Летающего Дракона специально использовался королевской семьей Тянь Лонг для приема важных гостей. Большую часть дней там никого не было, поэтому охранники не наблюдали за территорией. Не нуждаясь в чьей-либо помощи, двое, один впереди, а другой сзади, вошли в зал. Фэн Лин несколько раз огляделся, затем повернулся и сказал: «Это должно быть место, где они принимают гостей. Учитель, пожалуйста, идите и садитесь».
Имея почетный статус наследного принца нации Гейла, перед этим мужчиной средних лет он по-прежнему проявлял очень уважительное отношение. Мужчина средних лет слегка кивнул, но так и остался молча стоять на месте. Его глаза ничуть не двигались, и даже его дыхание было неощутимым. Если бы он просто лежал, а не стоял, люди бы подумали, что он просто труп, который умер очень давно.
Фэн Лин очень хорошо его знал, поэтому вместо этого он добровольно сел. В Зале Летающего Дракона большую часть времени никого не было, поэтому в чайнике не было чая, но все было светло и чисто. Кто-то должен убирать его каждый день. Фэн Лин поднял голову, тяжело вдохнул воздух в этом районе и с легкостью сказал: «Я впервые здесь, в стране Тяньлун. Действительно, он действительно отличается от Нации Гейла, так как даже запах их воздуха более расслабленный.
«Хотя наша нация штормов обладает большой территорией с песками, окружающими обе стороны, припасы скудны. Чем дальше на запад, тем тяжелее условия быта людей и воздух насыщен запахом песчаной почвы.
«У народа Кан Лан холодная погода и промерзшая земля, точно так же у них плохие запасы. За исключением тех людей, которые привыкли жить в этом районе, люди редко могут адаптироваться к его климату. Его крайний север является запретной зоной для человека.
«В стране куй-шуй бродит множество ужасных зверей. Количество свирепых зверей больше, чем количество зверей, присутствующих в наших нациях Гейла, Тянь Лонга и Кан Лана вместе взятых. Постоянно происходят стихийные бедствия и нападения зверей.
«Сравнивая их всех, только нация Тяньлун может считаться нацией, которая процветает с мирными людьми, сытыми и одетыми, раем на земле».
«Я наконец понимаю, почему мой Отец, потерпев серьезное поражение в те дни, целых двадцать лет заявлял, что он вернется, чтобы захватить народ Тяньлун. У нашей нации Бури в несколько раз больше земли, чем у нации Тяньлин, в несколько раз больше армий, чем у нации Тяньлун, а также во много раз больше амбиций, чем у нации Тяньлун. Почему мы должны позволять нации Тянь Лонг наслаждаться всеми удовольствиями, которых не может иметь наша нация Гейл?! Даже если бы не это, моя семья Фэн будет править миром в будущем. Мой отец правильно сказал: настоящий император должен быть тем, кто может стоять выше всех остальных; не должно быть человека с равным положением с ним. Быть просто маленьким императором штормовой нации недостаточно! С одной стороны тучи, а с другой пойдет дождь. Весь мир придет к нему в руки,
Сначала Фэн Лин понизил голос, но в конце концов стал громче. С помощью мужчины средних лет он использовал только два дня, чтобы тайно добраться до города Тяньлун, а затем еще два дня бродил по нации Тяньлун. За эти два дня он наблюдал за всем, что происходило вокруг города Тяньлун. Его первоначальные не очень большие амбиции вспыхнули, как и у его отца.
У Нации Гейла было много пустыни, земля была относительно бесплодной. При сильном ветре песок покроет большую часть неба, и если ветер усилится, пешеходы не смогут перейти дорогу. Нация Гейла была абсолютно уверена, что победит нацию Тянь Лонг, и теперь испытывала искушение вторгнуться.
Переведено:
Fatty_Uncle
Отредактировано:
патрик_отец_драконов