085 Не-бессмертный кузнец II – Большой корабль отплыл VIII

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Небесное Царство, Великая Библиотека Мудрости

36-й

Анаэль, первый месяц снега.

Максвелл сидела в кабинете Уиздом в Библиотеке, потягивая остывший чай. Напротив стола Уиздом вытирала вышитым платком чай, который она только что выплюнула.

«Максвелл, дорогой, не мог бы ты поделиться своими открытиями с моими исследователями?»

«Получу ли я должное признание и признание за свой вклад и усилия?» — спросил Макс, и старые студенческие привычки вышли на первый план.

Уиздом приподнял бровь: «…Я не думал, что у тебя есть какие-либо стремления к такому признанию».

«Обычно нет, но мне хватило всего одной студенческой работы, чтобы понять мир академических наук».

«А как насчет третьего имени?» — спросила Виздом. «Вы нашли сайт и начали процесс, но вам не хватает… надлежащей подготовки, чтобы сделать гораздо больше».

«Я мог бы поспорить за первое, пригрозив уничтожить мои исследования и место», — Макс улыбнулся зубастой улыбкой. «Но эта штука, которую удалось сдержать, я думаю, убивает людей, и ее нужно остановить».

«Второе имя?» — спросила Мудрость.

Макс кивнул: «Второе — это нормально. Главное, чтобы Шамус получил третье имя. Он очень помог».

Немного опешив, Виздом поднял обе брови, затем кивнул. «Сделано и сделано».

Они пожали друг другу руки и направились в библиотеку.

Город Дракона, Снежный Прованс, Королевство Гартия

Используя несколько меньших веревок, связанных вместе Гренделем, пару освобожденных ломов и «одолженную» лошадь для плуга, дети начали медленно перемещать валун-замок на сотню или около того ярдов назад к колодцу. Движение было медленным, всего по дюйму за раз. За исключением одного раза, когда им повезло наткнуться на короткий склон, который подбросил камень почти на три фута!

Затем появились взрослые. По крайней мере, дюжина из них просто появились из ниоткуда (по крайней мере, насколько это касалось детей). Взрослые были одеты в смесь роб ученых и рабочей одежды; те, кто был в робах, несли тонкие доски из дерева с бумагами, как-то прикрепленными к ним, и сжимали письменные принадлежности, в то время как рабочие несли изящные на вид инструменты и орудия. Они суетились у вершины колодца, прежде чем сбросить в колодец новую цепную лестницу, которая выглядела так, будто ее спустили с корабля. Двое спустились по лестнице и начали кричать остальным непонятные вещи. Что-то вроде «Ожидаемые эффекты в аллювии…», «…Полное обследование…Культурные ресурсы…» и другие.

Эта история взята из Royal Road. Убедитесь, что автор получил заслуженную поддержку, прочитав ее там.

И все это время дети продолжали двигать камень. Пока взрослые не заметили их.

«Дети, убирайтесь отсюда! Здесь не место для ваших глупых игр!» — сказал один из взрослых в мантии, подходя.

«Ты и какая армия нас отправите?» — крикнул в ответ младший ребенок.

«Ах ты, мелкий!» — сказал мужчина и поднял кулак.

Грендель шагнул вперед, вытащил из-за пояса кинжал и держал его в низком положении готовности. «Может быть, тебе стоит отступить назад, старик, и подумать минутку?»

Человек в мантии побледнел и отступил на шаг, затем начал кричать: «ОХРАНА! ОХРАНА!»

Меньше чем через минуту несколько часовых прибыли и окружили детей. Со своей стороны, Грендель имел достаточно здравого смысла, чтобы вернуть свой кинжал на пояс.

Первым заговорил явный глава группы стражников, капрал Ченс: «Что вы, дети, задумали?»

Прежде чем дети успели что-либо сказать, человек в мантии, который кричал, чтобы его сторожили, заговорил: «Я ведущий исследователь Кобитц из Библиотеки Мудрости. Эти дети вмешиваются в важные исследования, а этот маленький негодяй», — он указал на Гренделя, — «направил на меня нож!»

— Я спрашивал детей… — начал капрал Шанс, но его прервали.

«Я хочу, чтобы их всех арестовали! И я хочу, чтобы этого негодяя казнили!» — закричал Кобиц, снова указывая на Гренделя.

Лицо Гренделя помрачнело. «Слушай, ты, подскочивший краб-производитель, я имею такое же право находиться здесь, как и ты. И защищать себя и других от таких жутких стариков, как ты».

Капрал Ченс, на лице которого на мгновение отразилось отвращение, повысил голос до уровня «крика на новобранцев»: «Вы оба! Сядьте и заткнитесь!»

Грендель и Кобиц оба упали на землю, прежде чем поняли, что сделали это. Оглядевшись, Грендель понял, что все, кроме других стражников, тоже. Его левый глаз дернулся на мгновение, затем замер.

«Что, ради богини, тут происходит?» — сказал капрал Шанс, скорее, чем спросил. «Сначала мне сказали, что мне нужно обезопасить старый сломанный колодец из-за научного расследования богини Мудрости. Потом я услышал, что этот чертов Еретик в деле». Он на мгновение остановился, чтобы вытереть лицо. «Затем я подошел и услышал крик охраны». Он продолжил сверлить взглядом исследователя и мальчика. «Что. происходит. ЗДЕСЬ?»

Грендель с трудом сглотнул, но Кобиц заставил его заговорить. «Я тут отгоняю сволочей», — он указал на Гренделя и других детей, — «а этот набросился на меня с ножом. Без всякой причины».

Капрал Шанс кивнул, затем посмотрел на Гренделя: «Правда?»

«Вплоть до того, как нож укусил. Он пригрозил ударить малыша, когда тот спросил «его и какую армию»».

«После этого ты вытащил нож?»

«Мой па…опекун говорит, что мне не следует разговаривать с копами».

«До сих пор вы говорили просто замечательно», — заявил Ченс, и его голос стал ровным.

«Он сказал, что «самооговора следует избегать».

«А кто твой опекун, раздающий такие указания?» — вмешался Кобиц.

Грендель улыбнулся: «Макс, я имею в виду Максвелла Смитсона. Женат на леди Брианне Смитсон».

Кобиц тихо и глубоко усмехнулся: «Ну, ты знаешь свои сплетни. Но все знают о них, потому что…»

В этот момент по округе пронесся ветерок, оставивший на земле иней. «И почему

это мальчик в моем

«Какого черта меня допрашивает стража?» — раздался женский голос из-под колодца. — «Мой муж будет крайне недоволен, если с ним случится что-то неладное».

Грендель вскочил на ноги и попытался сдержать дрожь в голосе: «Мо… леди Бри! Не вините их», — он указал на Ченса и Кобица. «Просто произошло небольшое недоразумение».

Леди Брианна Смитсон стояла у колодца, держа в каждой руке по большой корзине для пикника. «Тогда иди сюда и помоги своему опекуну раздать еду. Еды хватит на всех».

Кобиц, Грендель и капрал Шанс переглянулись, сглотнули и пошли к леди Бри, чтобы помочь раздать еду, которую она принесла.