43 Небессмертный кузнец Глава 18 – Бейкер IX

Отредактировано;

й

2122 года, как пришли новые боги.

В тронном зале дальнего западного замка генералов демонов стояли трое мужчин, окруженные мертвецами. Брызги крови нескольких разных цветов; от ярко-малинового до яркого человеческого, от изумрудно-зеленого до темно-синего; «украсил» комнату. Один из мужчин наматывал повязку на руку второго из их числа, а из раны все еще сочилась кровь.

«Не могу поверить, что это маленькое дерьмо действительно смогло меня порезать!»

«Верно? Бесы обычно не такие сильные.

Третий человек стоял немного в стороне от двух других и постукивал себя по уху: «Да, мой лорд, последний генерал мертв, как вы и хотели. Деревни были «опустошены» и сожжены дотла. За пределами Демонии больше нет демонов или полукровок. Он несколько раз кивнул, как будто слушал, как кто-то еще говорил: «Да, сэр, мы понимаем. Мы не должны вмешиваться в дела оставшихся полукровок или демонов внутри Демонии или остальных цивилизованных земель. Прошло еще несколько мгновений, пока он слушал, склонив голову набок.

«Позвольте мне повторить это, чтобы убедиться, что мы правильно поняли: добудьте кузнеца-еретика любой ценой и приведите его в ближайший храм». Прошло еще несколько мгновений, пока он внимательно слушал и кивал: «Очень хорошо, сэр, мы сделаем, как вы требуете». Он снова заклеил ухо и огляделся. «Джеймс! Майкл! Осмотрите тела, затем отпустите. Мы еще не закончили.

Когда трое мужчин забрали с тел демонов все ценное, возник шквал активности. Затем Роберт сделал в воздухе жест левой рукой, вызывая портал, и все трое шагнули внутрь.

*-*-*

Лоскэрн, провинция Сноу, Королевство Гартия;

й

2122 года, как пришли новые боги.

В сообществе полукровок распространяются слухи о том, что несколько неприсоединившихся деревень полукровок в землях демонов были уничтожены. Мое сердце лежит тяжелым из-за их потери.

й

Хорошо, когда есть сбор мусора. У меня его не было с тех пор, как я был в столице. Ратлинги — удивительно приятные люди. Однако сгибание и царапанье немного тревожат.

й

В обращение попало больше латунных трубок. Я нашел немагический способ пополнения их, так как в отличие от Тристана, они не исчезали через 10 минут после выстрела. Это довольно оригинальное обновление для бумстика. Это потребовало поездки к местному мастеру и кузнецу, так как я уже давно ничего не распаковывал. Мне нужно будет проверить и посмотреть, не заржавело ли что-нибудь из этого. Я сомневаюсь в этом.

й

й

Я получил детали, которые я заказал. Двухфутовая труба, ложа арбалета и маленький курок с крючком, как у моих револьверов. Соберу завтра.

*-*-*

— Простите, мастер Смитсон? К вам пришел священник. Реджи, сказал бармен через дверь.

— Скажи ему, что я спущусь через минуту. Макс ответил. Ставит свою новую стрелу на стол. Он встал и медленно спустился по лестнице, навстречу ожидающей ярости жреца из храма знаний.

«Мастер Смитсон, я полагаю, вы знаете, почему я здесь?» — спросил священник.

— Полагаю, это мой новый инструмент? — ответил Макс, качая головой. Глупые боги. Им нужно заниматься своими делами.

«Да. Если ты отдашь его, я пойду. — заявил клирик ровным голосом.

Макс уставился на мужчину и приподнял бровь: «Над моим трупом. Если этот маленький гном захочет, она может прийти за ним сама. Я отказываюсь уступить его какому-то вскакивающему лакею.

Широко раскрыв глаза и разинув рот, как рыба, вытащенная из воды, клирик задыхался: «Я никогда… как мог… Я ТРЕБУЮ ЭТОГО!» При увеличении объема клириков несколько человек встали из углов, полностью сосредоточив внимание на клирике. Волосы на затылке жреца зашевелились, и он огляделся, чувствуя, что за ним наблюдают. Его глаза легко заметили стоящих бандитов, и он дернулся.

«Все в порядке, ребята, этот как раз уходил. Не так ли, священнослужитель? — сказал Макс, предупреждая любые «несчастные случаи».

— Да, да, я пойду. Но поверьте мне, когда я говорю, что это еще не конец». — сказал священник, уходя.

*-*-*

й

Сборка была завершена сегодня. Жрец Знания появился в баре через несколько минут после того, как я закончил, и попросил поговорить со мной. Ба, религия.

й

Вечер.

Реджи работала за барной стойкой, когда вошли трое мужчин. Они были одеты в длинные черные пальто того сорта, который так любят скотоводы. Необычными были свободные черные брюки с множеством карманов, узкие черные рубашки и толстые черные жилеты, которые все они носили.

Мужчины посмотрели через стойку, один из них держал перед лицом какую-то прозрачную стеклянную табличку и читал имена и цифры, которые Реджи едва мог слышать, не говоря уже о понимании. Мужчины подошли к прилавку, и тот, что посередине, сказал: «Мы пришли к кузнецу. Где он?»

Реджи оглядел общий зал бара. — Что ж, мастера Уоллеса сегодня здесь нет. Хочешь, как пройти к его кузнице?

— Похоже, нам нужны указания?

«Ну, вы ищете мастера-кузнеца…» — ответил Реджи.

«Джеймс, что говорит табличка?»

«Что он рядом, но ближе прочитать не может, что-то ему мешает». — сказал Джеймс. «Придется идти поодиночке».

«Хорошо, дамы и господа, — сказал тот, кто говорил до сих пор, оглядывая гостиную, — мы собираемся прийти и просканировать каждого из вас. Пожалуйста, не создавай проблем. Как только мы обнаружим цель, мы уйдем от вас.

Трио подошло к ближайшему столу и к тому, что стоял с планшетом; Джеймс, вспомнил Реджи; поместил его в воздух, где он на мгновение завис, прежде чем тусклые лучи света распространились от него, медленно пробегая по каждому человеку.

— Ни один из этих троих. — сказал Джеймс, прежде чем перейти к следующему столу.

— Не направляй на меня это дерьмо! мистер Уиллард; обычно приятный завсегдатай бара; сказал. — Я не доверяю ни этой штуке, ни кому-либо из вас! Он встал.

Мужчины отступили на шаг и призвали какое-то… оружие? У того, кого звали Джеймс, была пара ручных арбалетов, без луковой части, сделанных из полированного серебра; Тот, кто говорил, держал в руках полноразмерный арбалетный приклад, но с парой труб, одна над другой; а третий держал приклад детского арбалета с маленькой трубкой, прикрепленной к концу большей трубы, у которой из нижней части большей трубы торчал длинный металлический ящик. Мужчины направили «оружие» на мистера Уилларда.

«Ты будешь подчиняться, или мы тебя расстреляем». Человек с самым большим «не арбалет» сказал. Мистер Уиллард кивнул и снова сел.

Слева от бара, откуда наблюдал Реджи, открылась дверь пекарни «Голый орел», и Реджи стада Максвелл громко спросила: «Что здесь происходит?»

Человек с «Не арбалетом» повернулся, плавным движением приставил оружие к его плечу, и оно БУМАЛО.

Для Реджи мир замедлился. Он видел, как конец трубы извергал огонь и дым. Он смотрел, как куски металла медленно вылетают из трубы и врезаются в его босса. Он видел, как кровь из тела его босса медленно брызнула на стены, когда оно отшатнулось и рухнуло на пол.

— Я думаю, ты только что выстрелил в нашу цель. — сказал Джеймс.

Кровь Реджи похолодела, когда посетители начали паниковать.