Демоны Максвелла

Пролог

Меня зовут Тристан Максвелл Абернати II, и я охочусь на демонов (1). Я не охочусь ни на оборотней, ни на вампиров, ни на других подобных тварей, только на демонов. Я работаю через детективное агентство (2), в котором также работают мой папа и тетя Мисти.

Вас может удивить, что большинство моих клиентов здесь, на Западном склоне Колорадо, — фермеры. Позвольте мне сказать вам, одержимый Демоном петух может показаться забавным, но это не шутка! Тогда есть коровы, лошади, гуси и свиньи. Свиньи хуже всех. Трудно убить, съест что угодно, умнее ада и плохое отношение. Я ненавижу их. Вот почему я ем бекон при каждом приеме пищи (3).

Вы спрашиваете, это «Ламы»? Нет, просто нет. Конечно нет. И не привозите ничего из Австралии.

Знаешь что? Ты мудак. Уходите. Я буду таскать твою задницу…..

(1) Нет, я не получаю награду от правительства, это другая серия. Мне платят наличными, как приличному работнику.

(2) Нет, я не Волшебник, это еще одна серия. Я также не устраиваю вечеринки.

(3) Здоровый шмель, мне все равно. Вероятно, меня призовут и расстреляют в какой-нибудь стране третьего мира, прежде чем меня убьет болезнь сердца.

*-*-*

Телефон на старом прочном столе зазвонил в детективном агентстве Эбернати. Женщина средних лет с косметикой на торт и в розовом брючном костюме ответила: «Здравствуйте, Детективное агентство Абернати! Чем мы можем вам помочь?»

«Привет, мисс Мисти! У нас сегодня проблема в Кривом С».

«Фермер Боб! Какое удовольствие! Что сегодня произошло?»

Боб вздохнул на другом конце линии: «Ну, Франклин на днях кое-что затеял. Мы думали, что это просто какие-то сорняки, вы знаете дьявольский салат?

«Ой, боже мой! Я пошлю Макса 2, он сейчас ничем не занят». Мисти оглянулась через плечо и позвала: «Макси, дорогая! У меня есть для тебя работа!»

— Тетя Мисти! Не могли бы вы называть меня просто Макс, как все остальные? Т. Максвелл Абернати II ответил, выкатив свой стул из служебного кабинета, где он играл в кости со своим отцом. «Пожалуйста?»

«Благослови ваше сердце, молодой человек. Я не могу использовать одно и то же имя для вас и вашего отца! Это было бы просто неправильно».

Максвелл, фыркнул старший. «Спасибо, сестричка. А теперь какая работа?»

«У фермера Боба есть живой!»

«Это уже третья в этом месяце! Его дочь все еще пытается вызывать вещи?»

Младший Максвелл закатил глаза: «Папа, она в исправительной школе до следующего месяца».

Мисти вернулась к телефону: «Хорошо, Боб, Макс 2 будет через час или около того. До тех пор ты в порядке?»

Голос Боба на другом конце был немного дрожащим: «Я так думаю. Миссис в доме, а я на сеновале».

«Очень хорошо. Он уже в пути. Позаботься сейчас, «здесь?»

«Да-эм!» и звонок закончился.

«Теперь бери большую пушку и не забудь нож на всякий случай!»

— Да, тетя Мисти. — сказал Макс, уже собирая свою сумку и направляясь к двери.

«Бедняжка. Надеюсь, сегодня все пойдет хорошо».

«Который из?»

«Оба.»

— — —

Макс сел в старую Toyota 4×4, которую он купил на свои первые несколько зарплат. Почему эта женщина всегда так делает? Я ненавижу, когда меня называют Макс 2! Он ехал по асфальтированной дороге через западную окраину города, затем свернул на юг, на Хиллок-Трейл. Старая разбитая гравийная дорога вилась вокруг болот, старых деревьев, заброшенных ферм, которые никто не пытался воскресить за пятьдесят лет, и, наконец, достигла фермы Кривой С. Он проехал через решетку для скота и припарковался возле шаткого амбара. Он вытащил из походной сумки кольчугу, накинул ее поверх легкой кожаной куртки, перекинул винтовку через плечо и пристегнул нож к левой руке. «Давай сделаем это.»

Выйдя из грузовика, он заметил две вещи: во-первых, все свиньи вышли из загона, а во-вторых, один из старых свиней стоял на задних лапах и писал маркером на стене сарая. Дерьмо. Умный. Это может быть плохо.

«Извините, да вы с маркером, что, черт возьми, вы делаете?» Он кричал на кабана.

Удивительно или неудивительно, но свинья ответила с шикарным лондонским акцентом: «Я решаю пятый закон Ньютона».

«Мне неприятно говорить тебе это, свинья, но у Ньютона было всего три закона». — крикнул Макс в ответ.

— Об этом ты знаешь. А теперь иди сюда и помоги мне. Свинья что-то хрюкнула, а затем продолжила: «Дайте мне коробку или что-нибудь еще, чтобы встать на нее. Мне нужно добавить еще несколько уровней показателей в этот раздел здесь». Кабан махнул рукой и ушел с передней ногой.

Макс остановился и уставился на математическое уравнение. Он видел это раньше. Это было в старом дневнике дедушки? Или тот другой набор книг, который он привез из своих «Путешествий»? «Подождите минутку! Это формула открытия двери в запредельное!» Он щелкнул рычагом винтовки, не понимая, что она уже у него в руке.

«Баггер! Это так, не так ли?» — ответил кабан. — Я не с этого начал. Он провел несколько линий через уравнение. «Это было бы ужасно! Я бы не хотел, чтобы кто-нибудь из Них пришел и испортил мне отпуск!»

Макс просто остановился. И смотрел. «Ты что теперь? Скажи это снова?»

«Я сказал, что не хочу, чтобы один из Них испортил мне отпуск». Свинья огляделась. «Подожди… Что ты здесь делаешь? Людям здесь не место! Это зона «без людей»!»

«Мне не хочется вас разочаровывать, мистер Свин, но это Земля. Где живут Люди».

«Ну, это неудачный поворот событий. Я не думаю, что я мог беспокоить вас, чтобы позволить мне остаться?»

«Нет. Демонам вход воспрещен. Путешественникам по измерениям тоже». Макс ответил.

— Ну, черт. Кабан покачал головой и завилял висящими ушами. — Ты можешь вернуть меня тогда?

«Ну, если вы согласны, я могу пригласить сюда проповедника для проведения добровольного изгнания нечистой силы».

«Я был бы очень признателен за это». Объятие вздохнуло. «Когда я вернусь домой, я поговорю с этой свиньей в туристическом агентстве! Как они посмели все облажаться. Я копил десятилетиями на эту поездку!»

Макс вошел в сарай: «Боб! Теперь можешь спускаться!

Голова Боба высунулась из лофта: «Правда? Ну, разве это не все». Он спустился по лестнице в стене. «Серьезно?»

«Ага. Очевидно, туристическое агентство напортачило».

«Напомни мне никогда не пользоваться услугами этого агентства».

«Могу я одолжить твой телефон? Мобильный здесь не работает».

«Конечно. На стене, как всегда».

Макс позвонил местному пастору: «Пастор Джонсон! Рад, что это вы. Смотрите, на этот раз у меня есть желающий».

Сухой голос пастора наткнулся на строчку: «О, какое приятное отличие от нормы. Дай угадаю, Кривой С?»

«Ага. Третий в этом месяце».

«Правда? Интересно. Может быть, нам стоит осмотреться на этот раз и посмотреть, какое безумие еще осталось».

«Наверное, хорошая идея. Я скажу фермеру Бобу».

«Отлично. Увидимся примерно через полчаса, я передаю мисс Бетси последние права. Еще раз».

Они попрощались и положили трубку.

«Привет, Боб, пастор Джей хочет еще раз осмотреться, посмотреть, не появилось ли что-нибудь снова».

«Хорошо. Поможешь мне вернуть свиней обратно?» — крикнул Боб снаружи.

«Конечно.» Макс вышел на улицу и помог Бобу и борову поймать свиней.

«Как я уже говорил, фермер Боб, я искренне сожалею об этом. Я не собирался обитать в вашей призовой свинье». Сказал кабан, которого на самом деле звали Керсампс. «Это действительно ужасная вещь. На другом рысаке этот зверь в прекрасном состоянии, так что в этом отделе у вас все хорошо».

Боб только кивнул. Он привык, что одержимые животные кричат ​​или угрожают ему, а не разговаривают, как человек. «Эм… спасибо? Я стараюсь изо всех сил. Только лучшие кухонные помои для моих свиней».

В этот момент на ферму въехал седан старой модели, и из него вышел хорошо одетый мужчина. «Ах, мистер Абернати, фермер Боб, приятно снова вас видеть. Жаль, что я тоже редко вижу вас в церкви». Затем он рассмеялся глубоким смехом. «Теперь, когда это сделано, где наша бедная жертва?»

— Вот здесь, мистер Пастор, сэр. — сказал Керзампс, лежавший в тени амбара. «Боб, могу я называть тебя Бобом? Это отличное пойло! Мои комплименты твоей жене!»

— …Эм, спасибо, мистер Керсампс?

«Как я уже говорил мистеру Максвеллу, мне, вероятно, было бы неплохо сопровождать вас в вашей небольшой экскурсии по здешней ферме. У меня «хороший нюх» на оккультизм». Керзампс хихикнул. «Хороший нос! Ха!»

— Может быть, это хорошо? Пастор Джонсон косо посмотрел на Макса. — Как вы думаете, это мудро?

Макс пожал плечами: «Ну, он уже мог убить нас несколько раз, но не убил, так что, наверное? Это не больно».

«Дополнительные глаза и нос к земле». Пастор Джонсон сказал с серьезным лицом.

Керсампс рассмеялся. «Хорошо сыграно, я говорю!»

«Пожалуйста, зовите меня Джон». Пастор Джон Джонсон сказал с широкой улыбкой. «Добро пожаловать на нашу прогулку».

Четверка бродила по близлежащим полям и лесам почти час, когда Керсампс остановился, а затем попятился. «Вот там Свинья Бэйн. От него нас тошнит смертельно, и он используется в некоторых заклинаниях слежения и определения местоположения». Он подошел к пятачку блестящих шипов и листьев. «Я считаю, что кто-то играл с вами в глупые шутки».

Люди посмотрели друг на друга, потом на растение. Боб был первым, кто заговорил: «Никогда раньше не видел это растение. Что оно теперь делает?»

«Он распространяется, как кудзу, если его не сдерживать. Его нужно убить, а область вокруг него сжечь, пока не погибнет почва». — ответил Керсампс. «Проклятые вещи представляют собой угрозу». Он склонил голову набок: «Это также может привлечь неприятных типов в этот район, если вы понимаете, о чем я?»

Джон и Макс посмотрели друг на друга, затем Джон сказал: «Боб? Сделай нам одолжение и купи что-нибудь для освещения кучи щеток? Я думаю, свинья права, нам нужно сделать это быстро». Боб побежал к «пожарному» зданию (1).

«Джон, у тебя есть соль? Или у меня есть немного в грузовике». Макс следил за растением, пока из его центра медленно вытягивался небольшой усик и изгибался дугой к земле в нескольких дюймах от него.

— Разве у тебя нет в походной сумке? — спросил Джон в ответ.

«Да, но этого недостаточно для того, о чем я думаю». Макс уже рылся в сумке в поисках банки, которую всегда носил с собой. «Я хочу покрыть все это, а не только круг». Найдя банку, он открыл носик и начал обильно обводить растение кругом. Джон ушел за солью из грузовика.

Через несколько минут вернулись и Джон, и Боб. Боб с «запатентованной» смесью горючих веществ в распылителе, а Джон с дополнительной солью. Само растение упиралось в продолговатое кольцо соли, пытаясь вырваться и распространиться, но безуспешно.

— Слава богу, вы оба вернулись. Макс отшвырнул пустую банку в сторону и выхватил запасную у Джона. «Эта штука пыталась оторваться от него с тех пор, как один из его ростков столкнулся с кругом, когда я его рисовал». Он открыл банку и обильно посыпал растение солью. «Керсампс, как мы должны его сжечь?»

«Ну, лучше всего сдержать его заклинанием, затем выкопать, а затем, вытащив из-под земли, поместить в заклинание инферно». — ответил Керсампс.

— А как обычно бывает в поле? — спросил Джон, когда Боб начал нагнетать давление в распылителе.

Керзампс посмотрел на Джона: «Ну, поскольку мы не можем позволить себе роскошь сделать это должным образом, облейте внешнюю часть кольца легковоспламеняющимися веществами, а затем облейте внутреннюю часть. дыра, через которую зверюга может сбежать».

Фермер Боб осторожно начал распылять примерно в шести дюймах от соли и доработал примерно до двенадцати. Когда это было сделано, он начал прямо внутри круга и направил струю по спирали в центр, где он позволил ей распылиться в достаточном количестве.

Макс оглядел группу: «Вы готовы к этому?» — спросил он, вытаскивая из походной сумки зажигалку для барбекю. Все присутствующие отступили на несколько футов назад, прежде чем кивнуть в знак согласия. Макс потянулся, чтобы поджечь центр кольца.

«Не забудьте сначала зажечь внешний круг!» — воскликнул Керзампс в последний момент. — Мне очень жаль, что я не упомянул об этом раньше!

Макс кивнул в знак благодарности и зажег внешнее кольцо. Смесь химикатов взорвалась взрывным белым пламенем, и Макс с воплем упал навзничь. «Джес… Боже… Боб, что, черт возьми, в этом дерьме?»

«Ну, ты знаешь, вещи?»

Макс осторожно достал зажигалку внутри соляного круга, нажал на курок, и внутри вспыхнуло пламя.

Четверо «мужчин» стояли и смотрели, как штаны вскрикивают, содрогаясь. Они вздрогнули от шума. Через несколько минут нездоровая вещь превратилась в груду обугленного пепла внутри частично расплавленного круга соли. Все вздохнули с облегчением.

«Теперь вам нужно посыпать все поле солью на следующие три года и сжигать все это каждый сезон». — сказал Керсампс. «Как только это будет сделано, вы навсегда избавитесь от зла. Если вы этого не сделаете, оно может вернуться».

«Серьезно?» Макс приподнял бровь.

«Ну нет.» Керзампс рассмеялся: «Но выражение ваших лиц было бесценным!»

— Итак, мы закончили? — спросил Боб.

«Пастор должен произнести молитву, чтобы благословить этот район, но это должно сработать». — сказал Керсампс, прежде чем откусить ближайший одуванчик и проглотить. «Лучше всего проверять его каждые несколько дней в течение месяца или около того. Если вы видите, что что-то начинает расти, просто посыпьте его солью и снова сожгите. Могу я добавить, что это удивительно вкусно?» Он понюхал другой одуванчик.

Все остальные уставились на него, покачали головами и направились обратно в сарай.

Полчаса спустя Керсампс стоял посреди круга со святой водой и слушал, как пастор Джон отказывается от его присутствия. «О, я чувствую, как это захватывает!» Он прошептал. Затем раздался громкий хлопок, и очень растерянный, а потому и рассерженный Боров выскочил из круга. Все побежали.

Несколько часов спустя Макс возвращался в офис по разбитой гравийной дороге с конвертом с деньгами на сиденье рядом с ним в грузовике и музыкой, играющей на единственной рок-станции в округе. В тот момент, когда ди-джей анонсировал песню Rolling Stones, из-под пассажирского сиденья раздался голос. «Будьте прокляты! Они убили мое тело! И я не могу уйти!» Макс заблокировал тормоза и начал скользить, когда из динамиков заиграли вступительные такты «Sympathy for the Devil».

1. Известный под многими именами, это место на ферме, где хранятся легковоспламеняющиеся вещества (бензин, керосин, дизельное топливо и др.) и взрывчатые вещества (динамит, капсюли-детонаторы и т.п.).