День на равнине богов был несомненно хорошим, и Бьорн сидел в удобном садовом шезлонге под пляжным зонтиком, читал газету «Божьи времена» и потягивал холодное пиво из богато украшенной кружки. Он почувствовал Нариссу еще до того, как она появилась в поле зрения, и без приглашения села за его столик.
— Итак, Бьорн, что я слышал о том, что ты берешь смертного в ученики? — спросила Нарисса, Богиня Чистоты.
— Не то чтобы это тебя касалось, но да, я взял ученика. Он хороший парень, около ста двадцати лет или около того. — сказал Бьорн, не отрывая глаз от бумаги.
— Разве это не старо для человека? — спросила Нарисса, изображая интерес.
«Да.» — ответил Бьорн. «Разве у вас нет бедной нечистой души, чтобы беспокоить? Или тебе просто хочется раздражать своих лучших?»
— Ты мне не лучше, Бьорн. Ты просто взбесившийся дварфский бог. Нарисса сказала, закатив глаза: «Я голосовала против твоего восхождения наверх».
«Я знаю. К счастью, остальные боги одумались. — сказал Бьорн, наконец подняв глаза. «Вы были единственным, кто голосовал против меня. Даже твой любовник, Макс, проголосовал за меня. Бьорн усмехнулся, когда лицо богини покраснело: «Странное совпадение, но у Макса то же имя, что и у моей ученицы».
«Макс… Макс…» Нарисса выпрямилась в кресле. «О! Максвелл Смитсон? Помощник Тристана? Как он еще жив?» — спросила она, наконец заинтересовавшись.
— Если бы я был богом ставок, а я им не являюсь, я бы сказал, что он выпил одно из тех дурацких зелий, что ты приготовил. Знаешь, желтые для героя? Бьорн ответил.
— Но я сказал героям, что они только для них! Воздействие на обычного смертного было бы в лучшем случае непредсказуемым! — сказала Нарисса.
«Ну, Максвелл кажется бессмертным. И очень быстрое заживление. На днях он взял раскаленное добела лезвие и бросил его обратно в огонь, даже не подумав об этом. Никаких ожогов на руке нет». — сказал Бьорн.
«Так так так. Мне бы пригодился такой человек, как он. Нарисса улыбнулась: «Держи его в хорошей форме. Я думаю, что он станет бесценным проводником для будущих героев».
«Я не знаю об этом. Внутри него накопилось большое количество гнева. И я иногда заставал его плачущим из-за медальона, который он прячет под рубашкой. — сказал Бьорн. — Я думаю, это фотография его покойной жены.
«Он был женат?» Нарисса ахнула: «У него были дети? Это может быть плохо. Очень плохо.»
«Целая пачка детей и внуков. Но не волнуйтесь, помимо иммунитета к болезням и немного увеличенной продолжительности жизни, они безвредны». — ответил Бьорн.
— О, спасибо старейшинам. Нарисса откинулась на спинку стула.
— А теперь, если вы не возражаете, мне нужно почитать газету? — сказал Бьорн.
«Да, да. Возвращайся к своим важным обязанностям. – усмехнулась Нарисса. «Загляните на десятую страницу. У него очень лестная фотография вас в кузнице на днях. Знаешь, когда ты пьяный танцевал? Нарисса вскочила со стула и с тихим хлопком исчезла.
«Проклятая женщина. Я не знаю, как она стала главой богов. — пробормотал Бьорн, поворачиваясь к рассматриваемой странице. «Ну, по крайней мере, они поймали мою хорошую сторону».