«…Я слышал, что сюда пришло много домочадцев? Иметь столько охотников в одном месте не обязательно хорошо».
Не обязательно было выгодно, чтобы в одной операции участвовало много охотников только потому, что они были первоклассными. Иногда они сталкивались друг с другом и ухудшали ситуацию в десятки раз.
Созвездия собрались, чтобы поймать Иллингаров, а это означало, что в этом должны были участвовать несколько охотников А и Б ранга. Чхве Ёнсын задавался вопросом, есть ли вообще смысл туда идти.
«По моему опыту, охотники сойдут с ума, если их будет слишком много в одном месте».
Чхве Ёнсын уже обладал интуицией, подходящей для председателя. Это было искусство выхода из ситуации, которая впоследствии может оказаться неприятной. Если бы Хван Кёнрён увидел это, он бы воскликнул: «Да, этого достаточно!»
[Шестикрылый ангел, охотящийся на драконов, просит вас об одолжении.]
‘…?’
Чхве Ёнсын был озадачен просьбой созвездия ангелов.
— С каких это пор это созвездие просит об одолжении?
По сравнению с остальными созвездие ангелов было довольно упрямым и бескомпромиссным. Чхве Ёнсын ожидал, что он пренебрежительно скажет: «Ладно, уходи, смертный».
[Шестикрылый ангел, охотящийся на драконов, говорит, что его домочадцев сейчас нет рядом, но домочадцам других созвездий доверять сложно.]
[«Монах, ищущий славы» в недоумении.]
[«Железнокровный генерал, сотрясающий поле битвы» ошеломлен.]
[«Смиренный Одноглазый Лучник» задается вопросом, не слишком ли это…]
Все созвездия добрых богов были ошеломлены, услышав истинные намерения созвездия ангелов. Конечно, тот человек там был одним из самых замечательных людей, которых они видели за последнее время, но даже в этом случае отсутствие Чхве Ёнсына не поставило под угрозу эту миссию.
Что заставило созвездие ангела говорить такие вещи о домочадцах других созвездий?
— …Понимаю, — заикаясь, пробормотал Чхве Ёнсын. Он также был немного озадачен позицией созвездия ангелов. «Я понимаю. Я подожду пока. Посмотрю, как пойдет дело…»
Пока он говорил, Чхве Ёнсын увидел знакомое лицо на другой стороне и помахал рукой.
«Охотник Чон Вонук? Прошло много времени.»
«…Тск
».
Охотники на Золотую Кровавую Рыбу, следовавшие за Чон Вонуком, склонили головы. Лидер клана просто щелкнул языком, увидев Чхве Ёнсына?
— Должно быть, я ослышался.
— …Ч-что привело тебя сюда?
«Что привело меня сюда? Тот факт, что ошибка Пелезы привела к хаосу, распространившемуся по Бездне.
Охотники за Золотой Кровавой Рыбой были явно тронуты ответом Чхве Ёнсына. Один из них воскликнул: «Ух ты! Хоть вы и из конкурирующей компании, вы пришли предложить гуманитарную помощь?»
«Удивительный!»
«Мы не близки, поэтому не надо меня хвалить».
Чхве Ёнсын отмахнулся от этого, как будто это не имело большого значения. Однако его равнодушное отношение, похоже, произвело на охотников еще большее впечатление.
…Конечно, Чон Вонуку это совсем не понравилось.
«Вы идиоты… Неужели сейчас самое время произвести впечатление на других охотников?!»
Чхве Ёнсыну было бы наплевать, если бы Пелеза обанкротилась, но Золотая Кровавая Рыбка получила деньги от Пелезы. Если им не удастся защитить город, на них потом могут подать в суд.
— Ты планируешь войти сейчас? — спросил Чхве Ёнсын.
Чон Вонук покачал головой. — Мы пока не можем войти.
«Почему?»
«…Потому что не все на одной волне», — ответил Чон Вонук, прежде чем слегка отвести взгляд. Он выглядел довольно смущенным.
Охотники секты горы Хуа позади Чхве Ёнсына в замешательстве нахмурились. Один из них спросил: «Что вы имеете в виду? Разве нам не стоит войти прямо сейчас?
«Независимо от количества заложников, какой смысл не вмешиваться?» добавлен еще один охотник из секты горы Хуа.
В ответ на реакцию своих коллег Айрис, которая выступала в роли лидера клана, осторожно объяснила: «Итак, хм… собралось много охотников. И, э-э… Будут споры… о том, кто главный.
«Что? Это безумие!»
«Да, это похоже на то, как раньше ссорились друг с другом партийные руководители…»
«Ах!»
«Так вот как оно есть!»
Охотники сразу поняли ситуацию благодаря аналогии Айрис.
Чхве Ёнсын посмотрел на охотников, как будто они были жалкими, и сказал Чон Вонуку: «Ты охотник класса А, так что не можешь ли ты говорить с ними более настойчиво? Почему бы тебе не взять на себя управление и не сказать им, что делать?»
«…»
Чон Вонук снова был сбит с толку словами Чхве Ёнсына.
«Подумать только, что он возглавляет компанию…»
Увидев реакцию Чон Вонука, охотники секты горы Хуа начали перешептываться друг с другом.
«Я не знаю, кто этот парень, но разве он не смотрит на председателя свысока?»
Чон Вонук подслушал их и изобразил кашель, прежде чем сказать: «Н-нет, это недоразумение. Недоразумение, вот и все».
— Твоя нервная реакция говорит об обратном.
***
Когда бы ни собиралось много людей, независимо от места, всегда были противоречивые мнения. Конечно, было смешно устраивать такие ссоры в разгар кризиса, когда монстры вторглись в центр города, но вовлеченные стороны были серьезны.
«В этом виноват клан Габрово! Они отвечали за эту часть города!»
«Ба! Ты художник, когда дело доходит до извержения чуши! Думаешь, монстр просто упал с неба? Должно быть, оно пришло из-за того, что ты не защитил окраины должным образом! Клан Токат должен взять на себя ответственность за неспособность защитить окраину!»
Присутствовавшие на месте происшествия кланы охотников яростно спорили о том, кто виноват. Ответственный за Пелезу нервничал и пытался их успокоить.
«Все, успокойтесь… Текущая ситуация…»
«Ах, пожалуйста, подождите немного! Разве эти ребята не ведут себя неразумно?»
«Каждый! Остальные охотники придут на помощь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам, чтобы мы могли решить эту проблему!» — крикнул Гарнер, генеральный менеджер, подбегая к толпе.
Охотники прекратили спор, как только вошел руководитель Пелезы.
— А теперь пойдем.
Армас Гарсия, первоклассный охотник с Кубы.
Джозеф Грант, первоклассный охотник и член семьи железнокровного генерала, сотрясающего поле битвы.
Чон Вонук, охотник класса А и лидер «Золотой кровавой рыбы», одного из трех крупнейших кланов Южной Кореи.
Помимо них на помощь пришло множество других охотников B-класса.
Этот состав охотников по численности был аналогичен тому, что был во время последней великой катастрофы в Западном Китае.
«Почему пришло так много людей?»
«Хантер Чон Вонук подписал контракт, но остальные, вероятно, еще нет. Пелеза заплатил другим охотникам в последнюю минуту, чтобы они явились?
«Эти сумасшедшие ублюдки… Они потратили свои деньги на что угодно, только не на оборону города».
Чон Вонук смущенно изобразил кашель. Он был единственным здесь охотником А-класса, который напрямую подписал контракт с Пелезой, поэтому ему нужно было что-то сказать.
«Если все в порядке, могу ли я быть ответственным?»
«Мне очень жаль, Хантер Чон Вонук. Акционеры разозлятся, если я послушаю лидеров других кланов».
«Наши охотники и так достаточно противны и эгоистичны, поэтому лидеры других кланов даже…»
— Я не должен был ничего ожидать от этих ублюдков.
Чон Вонук был раздосадован. В тот момент, когда он попытался проявить инициативу, другие охотники отмахнулись от него, сказав: «Почему я должен тебя слушать?»
Армас и Джозеф цокнули языками, как будто им было жаль Чон Вонука.
«Другие кланы ни в коем случае не будут слушать».
«Мы должны предположить, что охотники мертвы. Если заложников нет, мы можем просто пойти и убить этого монстра Иллингара».
Охотники пришли сюда на помощь не из-за горожан или руководителей. Все они получили приказы от своих созвездий не допустить, чтобы Иллингаров забрали созвездия злых богов.
Поэтому у других охотников был другой подход к этой ситуации, чем у охотников, работающих на Пелезу, таких как Чон Вонук.
Независимо от того, отступили они или нет…
«Почему бы нам хотя бы не разделить территории и не поделиться своими планами друг с другом?»
— Э, это неплохая идея, но как нам это сделать?
«Давайте выберем случайным образом».
«Я не знаю… Пелеза может позже привлечь нас к ответственности…»
Представители каждого клана откровенно пытались уклониться от какой-либо работы и ответственности. Они не хотели позволять другим брать на себя ответственность, но и не собирались активно работать над разрешением ситуации!
Если бы они сделали что-то, что привело бы к гибели заложника или еще большему ущербу городу, Пелеза привлек бы их к ответственности. Таким образом, они решили, что лучший способ избежать ответственности — не предпринимать никаких значимых действий и не обвинять других.
‘Я сейчас с ума сойду.’
Чон Вонук хотел вытащить меч из ножен на поясе и замахнуться им на этих идиотов. Однако в первом поколении его обучали охотнику в Южной Корее, поэтому он был там самым терпеливым из всех, когда дело доходило до таких затруднительных ситуаций.
«Мне все равно, откуда вы все… Не смотрите на меня свысока!»
Чон Вонук настаивал и пытался убедить охотников принять меры. По сравнению с государственными чиновниками и политиками, с которыми он имел дело давным-давно, эти лидеры кланов были больше похожи на детей. Они боялись, что недалекие ублюдки из Пелезы впоследствии необоснованно накажут их, и решили, что лучше всего придумать предлог для неучастия до фактического начала операции.
Чон Вонук яростно спорил с ними, и в конце концов лидеры кланов один за другим неохотно соглашались. Однако охотники, бывшие членами созвездий, вдруг широко раскрыли глаза.
«Что? Охотник Чхве Ёнсын ворвался внутрь?! воскликнул один из них.
«…?!»
***
Я же просил тебя отдать мне Боннефана!
«Я не знаю! Его здесь нет! Он на Земле!»
Не лги!
«Его действительно здесь нет! Фу!»
Несмотря на то, что Иллингарс имел форму гигантского тигра, его свирепость и смертоносность превосходили таковую у тигра в десять раз.
Пока другие монстры вторгались в город из-под земли, разрушая здания и сея вокруг них хаос, Иллингарс ловко нацелился на сотрудников Пелезы.
Не смотри на меня свысока.
Я сдерживаюсь, потому что не хочу проливать кровь того, кто мне не враг…
Но я потеряю терпение, если ты продолжишь меня провоцировать.
Приведите его сюда, если не хотите умереть!
— Н-что бы мы ни делали, он не придет! Пожалуйста, послушай!»
Блестящий сотрудник Пелезы сумел убедить Иллингара отчаянным объяснением.
Если да, то за это должен быть кто-то другой.
Скажи мне!
Кто здесь самый высокопоставленный человек?
Иллингарс не был доверчивым. Это были люди, которые топтали его землю, загрязняли ее и охотились на монстров по своему желанию. Эти приказы должен был отдавать высокопоставленный человек.
«…Э-э, D-директор Омори здесь… Он руководитель Рейдена».
«Э-эй!»
«Здесь еще есть директор Бейер!»
«Это был не план…»
Грррунг!
Иллингар широко открыл рот, обнажая свирепые клыки. Это зрелище привело руководителей в ужас.
***
«Это плохо», — пробормотал Чхве Ёнсын.
Следовавшие за ним охотники секты горы Хуа были сбиты с толку, о чем он говорит, и спросили: «Айш, разве ты не эксперт, когда дело доходит до подобных ситуаций?»
«Какой эксперт…? Подожди, ты говоришь это из-за ситуации с гномами тогда?
Чхве Ёнсын на мгновение опешил, задаваясь вопросом, о чем говорят эти охотники. Глядя на выражение его лица, охотники поняли, что он говорит серьёзно.
«Тогда ты остановил разгневанных гномов и спас горожан, верно?»
«…Это было другое. Кроме того, с этими гномами было на удивление легко общаться.
Чхве Ёнсын думал, что с гномами племени Небесного Молота легче разговаривать, чем с большинством людей. Это были добродушные существа. Причина, по которой они пришли в ярость, заключалась в том, что компания «Алланд» манипулировала ими, заставляя их подписать эксплуататорский контракт.
Для сравнения, такие монстры, как Иллингары, были гораздо более жестокими. Кроме того, Чой Ёнсын легко одолел гномов, потому что он был намного сильнее их.
-Охотник Чхве Ёнсын?
-Что происходит?
В этот момент Чхве Ёнсыну позвонил Чон Вонук. Он подумал, что это хорошие новости, поэтому внимательно слушал.
-Опасно войти первым, не сказав ни слова! Если случится что-то плохое, вину могут свалить на вас…
-Вы связались со мной, чтобы сказать мне это?
-Н-нет.
Я позвонил вам, потому что мне позвонил Пелеза.
-Ой.
Чой Ёнсын был рад это слышать. Он не знал, насколько Пелеза уступит, но это было хорошо, пока это могло успокоить монстра.
— Никаких переговоров…
Пожалуйста, подавите монстра, независимо от количества жертв…
-Ты с ума сошел?
-…Я… Не поймите меня неправильно, я просто передаю сообщение.
Чон Вонук покраснел от смущения, а Чхве Ёнсын подумал, что это абсурдно.
— Я понял, так что клади трубку.
-Охотники хотят войти сейчас. Это нормально?
-Если кто-нибудь войдет внутрь прежде, чем я дам разрешение, я брошу его монстру как добычу.
Чхве Ёнсын повесил трубку, прежде чем окликнуть монстра.
«Иллингары!»
…Что?!
Иллингарс испуганно посмотрел вверх. Этот злоумышленник проделал весь путь до города, но вообще не заметил своего присутствия.