012. 2251, настоящее время. Североамериканская пустыня. Атан.

Уже темнело, и мне было мало что показать за свои усилия. Я был рад, что нашел и спас AEGIS, правда, был рад, но потратить два дня здесь, не найдя ничего, могло бы стать смертным приговором. Я пытался охотиться все утро, наполнив емкости водой в реке, но ничего не нашел.

Я направлялся в основном наугад и обнаружил, что обычно направляюсь на восток. Солнце уже садилось и приближался день неудачи, и я решил снова ударить по минам и спасти все, что смогу. Если повезет, сегодня у меня не будет галлюцинаций странных голосов.

[О-хо-хо-хо! Мой чемпион возвращается!] — провозгласил голос Саги еще до того, как я заметил шахтерский лагерь.

«О, отлично, вот и снова», — сказал я.

[Действительно, впереди ещё один квест. Твоя миссия в этот день —]

«Послушайте, леди, я здесь только для того, чтобы взять кое-какие вещи и уйти. У меня нет времени на квест, у меня нет еды, и я уже потратил большую часть дня впустую».

[(Ух ты, даже меня подрезал? Грубо.) Наглый человек! Ты смеешь бросать мне вызов?]

Опять же, говоря… если говорить… двумя разными голосами, как будто один и тот же человек говорил дважды одновременно.

«Да, я осмелюсь бросить тебе вызов. Хотите верьте, хотите нет, но если я не найду здесь что-нибудь поесть, я, вероятно, умру. Видите ли, еда — важная часть человеческого бытия, можете ли вы это осознать или нет, а люди, которым нечего есть, уже давно не люди.

[Я знаю, что такое еда, глупый человек.]

«Отлично, значит, у тебя не будет проблем, если я сойду и…»

[Твое высокомерие ужасно. НАКАЗАНИЕ ТВОЁ БУДЕТ БЫСТРЫМ И ЖЕСТОКИМ.]

«Черт возьми, хватит орать. Да, да, я вернусь в другой день, когда не буду голодать, и буду играть в твои дурацкие игры, ладно?

[ТОРГ ТЕБЕ НЕ ПОМОЖЕТ, СУДЬБА ТВОЯ РЕШЕНА.]

Я продолжил идти дальше и вошел на кухню разрушенного объекта. Что-то казалось другим, чем в прошлый раз, когда я был здесь. Обломки сдвинулись, или, возможно, это было мое воображение? Я вошел в разрушенную кладовую и обнаружил, что она определенно изменилась с прошлого раза.

Кто-то кроме меня был здесь и прибрал это место. Каждая куча мусора была перерыта, а все, что хоть сколько-нибудь съедобно, было разграблено.

— Э, Сага?

[Что.]

— Ты взял всю еду сюда?

[(Подождите, оно пропало?) Я имею в виду. Да! Я сделал. Это наказание, о котором я говорил. Это одновременно быстро и жестоко. (Это было удобно, я понятия не имел, что еще я бы с ним сделал.)]

«Знаешь, я слышу тебя, когда ты разговариваешь-думаешь сам с собой».

[(Он может?) Ты лжешь.]

«Да что угодно. Так где же еда?»

[Почему я должен говорить тебе, дерзкий человек? (Двое других, должно быть, взяли его.)]

— Какие еще двое?

[(Он слышит мои мысли! Боже мой. Он меня сейчас слушает?)]

Я решил сделать вид, что не слушаю, и дать ей закончить. Похоже, у девушки был небольшой кризис, а я уже давил на ее плохую сторону.

[Кхм,] сказала она, произнося слово «кхм». Я не уверен, что она полностью уловила концепцию звукоподражания. Или, может быть, это просто не очень хорошо перешло в мозговой разговор. Или, может быть, и это казалось гораздо более вероятной возможностью, учитывая, что она продолжала демонстрировать некомпетентность, у нее это просто плохо получалось. [Я расскажу тебе об остальных, если ты выполнишь для меня простое задание.]

«О, опять не эта чертова квестовая штука».

[(Он хотя бы мог меня выслушать, боже) Да, эта квестовая штука

снова. Это просто, и когда вы выполните свою задачу, я отведу вас к другому тайнику с едой, чтобы удовлетворить ваши жалкие человеческие потребности. Это достаточный стимул?]

Я не знал. Это звучало как заманчивое предложение, но, по моему мнению, Сага, если она была реальной, а не просто каким-то безумным бредом в моем сознании, сама была безумной и бредовой. Хотя ее «квест» в прошлый раз оказался плодотворным, я беспокоился о том, чтобы не оказаться втянутым в эту паутину безумия.

Но в конце дня мне нужна была еда, и она сказала, что она у нее есть. Даже если бы это задержало меня после наступления темноты, не думаю, что я смог бы отказаться от этого. Я почти не ел весь день, а завтра будет еще хуже. И кроме того, кем были эти «двое других»? Если бы здесь действительно был кто-то еще, я бы знал. Хотя, то ли избегать их и дотянуть до конца изгнания, то ли поздороваться, я не была уверена.

[Кажется, ты решил. Очень хорошо, отправляйтесь в…]

«Эй, я еще ничего не говорил о согласии на твой квест».

[В Великой Саге можно было бы сказать, что вы обдумали ее предложение и решили принять.]

— Так ты теперь умеешь читать мысли? — с сарказмом спросил я. Когда она не ответила сразу, шутка переросла в панику.

«Подожди, ты серьезно умеешь читать мысли? Это пиздец, — сказал я.

[Последнее, что я слышал, я был жутким мысленным призраком. Или ты сошел с ума здесь из ссылки.]

«Я никогда этого не говорил. Не вслух. Ты читаешь мои мысли. Это так не круто».

[Может быть, теперь вам стоит узнать, почему лучше всего выполнять мои квесты!]

«Да, а может быть, теперь мне стоит убраться отсюда и никогда не возвращаться!»

[Это твой выбор (придурок): остаться, если хочешь, или умереть с голоду, если уйдешь. Для меня это действительно не имеет значения.]

«Послушай, Сага, здесь ты переходишь черту. Держись подальше от моей головы, иначе у нас будут проблемы».

[У тебя уже есть проблема, Атан Эштон.

. Куча проблем! Вас сослали по… какой-то причине, и есть кто-то… в Бункере (что это за имя?), и… вам нужна еда, потому что вы ни черта не умеете охотиться. И я! Я худшая из твоих проблем.]

«Это пиздец. Я выхожу отсюда.»

Если вы встретите эту историю на Amazon, значит, она взята без разрешения автора. Доложите об этом.

[Тогда удачи тебе умереть там.]

Я сделал глубокий вдох. Когда что-то ползало у меня в голове, это не было

что-то мне понравилось, но если отойти назад и посмотреть на проблему в целом, это не изменило моего предыдущего решения. Мне все еще нужно было есть, мне все еще было любопытно, кто еще здесь был. Но, возможно, это сработает для нас. Я сформировал полумысль и остановился, прежде чем она куда-нибудь пойдёт, на случай, если она подслушает.

Слушаю, как я думаю. Чувак, это было жутко.

«Сага», — сказал я. «Я выполню твое задание при двух условиях».

[О-хо!] — злорадствовала она. [Назовите свои условия, и Великая Сага решит.]

«Во-первых, оставь глупые слова «ты» и «ты» и обращение к себе в третьем лице. У меня не было бы с этим таких проблем, но ты все портишь каждый раз, когда хоть немного волнуешься, и это одновременно крайне непоследовательно и раздражает».

[Как ты смеешь…]

«Сага, серьезно. Видишь, вот здесь должен был быть ты. Ты ужасен в этом.

[Вздох. Отлично. В любом случае, продолжать в том же духе становилось раздражающе. И? Второе условие?]

— И не выходи из моих мыслей. Я не хочу, чтобы ты там рылся. Моя жизнь, мои мысли и воспоминания находятся в моей голове не просто так. Мне не нужно, чтобы ты раскапывал мои скелеты.

[Тьфу, типичное человеческое высокомерие, если предположить, что твои мысли и жизнь вообще представляют интерес для Великой Саги!]

«Сага. Серьезно. Третий человек. Мы говорили об этом примерно три предложения назад».

[Верно. Ладно, как угодно. (Глупый придурок.) Я соглашаюсь на это только потому, что считаю твои человеческие мысли и мозги скучными, понял?]

«Какова бы ни была причина, сделай это».

[Отлично. Теперь твой поиск! Я имею в виду твою… задачу. Сходите на склад, который вы ограбили в прошлый раз, и найдите работающую лампу, она вам понадобится.]

Через полчаса я оказался глубоко в шахтах. Вероятно, не так глубоко, поскольку я шел мучительно медленно, пытаясь удержаться от удара головой о скальные выступы, но у меня было такое чувство, будто я всю жизнь следовал за своим маленьким кругом света во мраке.

— Сколько дальше? Я спросил еще раз.

[Недолго], — снова беспомощно ответила она. Теперь она казалась более счастливой, почти напевая в ответ на свои ответы. Это заставляло меня чертовски нервничать, и одна из причин, по которой я двигался так медленно, заключалась в том, чтобы убедиться, что меня не увлекло со скалы, или в яму, или что-то в этом роде.

[Там, справа.] Я почти прошел мимо него. В грубо высеченной каменной стене был дверной проем с полуоткрытой металлической дверью.

Однако назвать эту штуку металлической дверью было бы плохой услугой. Оно было легко десяти футов высотой и больше походило на хранилище, чем на дверь. Рама представляла собой огромный круг, а дверь открывалась горизонтально посередине, две полукруглые половины встречались с десятками замков, поршней и штифтов.

К счастью, эта дверь была открыта, и мне хватило щели, чтобы пройти, потому что я не думал, что у меня будет какой-либо способ отпереть или пробить устрашающий кусок металла. На другой стороне находилась небольшая комната с металлическим балконом и несколькими очень укрепленными окнами, выходящими на другую маленькую комнату, куда можно было попасть через еще одну огромную дверь хранилища. В темноте я мало что мог разглядеть через грязные окна, но различил кое-что, похожее на хирургическое оборудование. Было ли это какое-то медицинское учреждение, расположенное глубоко в шахте? И если да, то почему гигантские двери?

[Ваша задача — открыть ту другую дверь», — сказала она почти извиняющимся тоном.

Я смеялся. — Ты хочешь, чтобы я… открыл это?

[Ну, да…]

«Как?»

[Я не знаю. Я не инженер-электрик и не программист квантового ядра.]

— И ты знаешь, что я тоже. Я мог бы быть футболистом, но не думаю, что смогу справиться с этим, не будучи… — Я еще раз взглянул на огромную металлическую плиту. — Греческим богом?

[Тогда попробуй окна.]

Я нашел подходящий камень и прикрепил фонарь к груди, чтобы держать себя двумя руками. Я со всей силы ударил камнем по армированному стеклу, и, к моему удивлению, камень треснул, а окно осталось нетронутым. Даже если бы я сломал его, стекло выглядело так, будто оно было толщиной не менее 3 дюймов с несколькими слоями проволочной сетки внутри.

[Ничего хорошего, да? Хм, может быть, камень рядом с дверью?]

Я сомневался, что создатели такой ячейки допустили бы такую ​​оплошность, но это было последнее, что я пытался сделать, за исключением, возможно, прокладывания туннеля. Я снова нашел подходящий камень и отколол крошечный кусок каменной стены, добившись большего успеха с рок против камня, чем против окна. Тем не менее, когда я отломил небольшой кусок, стало очевидно, что за камнем была более укрепленная стена, такая же, как двери и оконные рамы.

«Не думаю, что войду туда, не открыв дверь», — сказал я.

[Оно должно быть открыто, просто нужно питание.]

У меня в лампе была маленькая ячейка деулита, но я не думал, что это ее повредит. Тем не менее, попробовать не мешало бы. — Э-э, сила где?

[Металлическая панель в полу, в дальнем конце окон.]

Я прошел около дюжины футов вдоль окон, окружающих медицинский кабинет, пока в конце не увидел сервисную панель, о которой она говорила. Мой верный камень быстро расправился с полуоткрытой ржавой металлической решеткой, но внутри… ну, если я думал, что массовая фабрика была в хорошем состоянии, эта штука была безупречной.

«Я вижу аварийное подключение к электросети, но… ну… это не сработает. Давай все равно попробуем».

[(Пожалуйста, работайте…)]

Я подключил провода к камере и стал ждать. Ничего не произошло. Я заглянул внутрь панели в поисках других подсказок и нашел то, что когда-то могло быть инструкциями, а теперь почти полностью проржавело. Там было что-то похожее на рукоятку и дюжину сердечников.

Рукоятка, несмотря на то, что была в отличной форме и, казалось бы, лишена ржавчины, давала лишь самые неохотные обороты. Мне удалось повернуть его всего пару раз, прежде чем мои руки отказали, а как только я остановился, я услышал внушительный металлический хлопок. Я пошел проверить двери и, к счастью, обнаружил, что первая дверь все еще открыта. Если оно закроется, мне конец, и, может быть, мне стоит быть немного осторожнее, играя с машинами здесь.

Но что еще интереснее, перед второй дверью в пыли виднелась полоса. Как будто дверь на короткое время открылась и снова закрылась, и сила ее закрытия разбила пыль. Может быть, рукоятка сработала? Но не было возможности удержать его и одновременно проникнуть в комнату, или даже если бы и было, потом снова выйти из комнаты.

[Хм. Да, я согласен, — сказала Сага.

«Что?»

[Если бы вам удалось повернуть его и проникнуть внутрь, вы бы тоже оказались в ловушке.]

— Ты читаешь мои мысли, Сага?

[Нет. Ну да. Трудно не сделать этого, когда ты практически выкрикиваешь их в каком-то непрерывном повествовании.]

— Я почти уверен, что я сказал тебе прекратить это.

[Это не та вещь, которую я могу просто так отбросить, ясно? Я знаю, что это может шокировать человека

но то, как вы делаете что-то, по своей сути не соответствует тому, как устроен мир.]

«Что бы ни. Ты читаешь мои мысли, я же говорил тебе не делать этого, я ухожу отсюда».

[Подожди.]

«Что теперь?» Я спросил. Я был на нее раздражен. Я как бы ожидал чтения мыслей… если бы у меня была такая способность, я бы, наверное, тоже использовал ее при каждом удобном случае. Но притащить меня сюда, чтобы открыть невозможную дверь, даже не имея представления, с чего начать? Это была пустая трата моего дня, хотя дней у меня могло остаться не так уж и много.

[Вернитесь на сервисную панель.]

По дороге я мысленно ругал ее, надеясь, что она все еще слушает.

[Если вы посмотрите вниз и вправо… дальше вниз, на пол. Нет, дальше направо. Там.]

Я осветил местность лампой, а затем мой свет упал на странную лохматую фигуру. Это было похоже на кучу… крошечных трубочек из плоти? Большой комок из коричневой плоти, весь скрученный и направленный вверх. Определенно, это была одна из самых странных вещей, которые я когда-либо видел, но она просто стояла там, совершенно неподвижная и чужая.

«Что это за штука? Это ты, Сага? Ты ли это?»

[Эу. Не будь злым. Это гриб… очень большой. Это съедобно… но вкус может быть не таким уж приятным. Мыши иногда его едят, и, кажется, с ними все в порядке.]

«Вы наблюдаете, как мыши едят грибы?»

[Когда тебя нет рядом, мне приходится читать чьи-то мысли, верно?]

Она определенно была самой странной вещью

Я когда-либо слышал об этом, но она выполнила свою часть сделки, а я нет. Я выдернул весь грибок с корнем, и он оказался почти размером с мое туловище. Когда он двигался, трубы непривлекательно покачивались, но зная, что это всего лишь пучок грибов, это было… ну, это все равно было довольно отвратительно. Но я мог видеть, что каждая труба похожа на гриб?

Я сунул его в сумку и пошел по своим следам обратно на поверхность.

«Спасибо за это, Сага. Я как-нибудь зайду снова».

[Пожалуйста, сделай. Мыши хороши и все такое, но они надоедают.]

Я остановился и заколебался. «Ух, Сага. Ты хочешь, чтобы я съел немного этого здесь?» Я покачал сумку с грибами.

[Эм. (Отвратительно!) Пас. Спасибо за предложение.]

Я умирал от голода, поэтому, уходя, оторвал несколько губчатых трубок и засунул их в рот. Они были… не великолепными, но и не ужасными. Очень плотная, но податливая, консистенция напоминала жевательную резинку, которую уже жевали, а теперь она была одновременно влажной и твердой. У него был чрезвычайно землистый вкус, очень однотонный. Пока я жевал, я почувствовал, как Сага вздрогнула, и рассмеялся про себя.

«Это была хорошая дрожь или плохая?» Я спросил.

[Неплохо. Хотя текстура — это нечто. Думаю, спасибо, что попробовали.]

«Полагаю, кем бы ты ни был, это не то, что ест еду?»

[Ага.]

— Значит, тебе нравится читать мои мысли, когда я это делаю?

[Да, ты понял.]

«Ну, если я найду здесь что-нибудь действительно интересное, а это довольно далеко, я обязательно зайду, чтобы вы могли это попробовать».

[Я бы… оценил это (не знаю, почему он такой милый, но ладно).]

«Думаю, я извиняюсь за то, что набросился на тебя. Я не могу сказать тебе, чтобы ты не лезла мне в голову, если ты так живешь».

[Атан, (почему я говорю это человеку?), если быть полностью честным с тобой,] У меня возникло ощущение долгого, усталого вздоха. [Если бы я не мог

зайди тебе в голову, я бы сделал это в мгновение ока.]