Я был удивлен, когда проснулся в разумный час и без робота в штанах. Либо она решила, что вчера все прошло очень хорошо, либо все было очень плохо.
Я схватила голографию с края кровати и, увидев, что меня ждет сообщение, рассеянно встала.
«Ой!» — крикнул Тем, на которого я случайно наступил.
Я упал с нее и инстинктивно поймал себя на отработанном падении, которое откатило мой затылок на другую кровать с грохотом и очень болезненным внезапным толчком пробуждения.
«Бля, ой. Черт. Прости, Тем!»
«О, доброе утро, Колесница», — прозвенела она, по-видимому, совершенно не обеспокоенная… всем, держась за ушибленный бок там, где я наступил, и совершенно небрежно вытирая сон с глаз, как будто пробуждение от побоев было ее статус-кво.
Я пробормотал еще несколько извинений и, убедившись, что с ней все в порядке, вернулся к ожидающему сообщению.
Это было кратко.
> Привет! Вчера отлично провели время. Сегодня я занят, поэтому не увидимся до Рождества. Удачи!
> Не надо дурачиться с Темом только потому, что меня нет.
> Вся моя любовь,
> ЭГИС
Я бросил на Тема быстрый взгляд. Да, не происходит.
Если я немного читал между строк, то мне казалось, что, по крайней мере, я вчера не напортачил сверх терпимости AEGIS. Я не мог себе представить, что она хотела бы сделать, кроме как приставать ко мне, так что это было возможно, может быть, и маловероятно, но возможно, что это было связано с ее аварией. Я подумывал позвонить ей или написать сообщение, чтобы поблагодарить ее и пожелать удачи, но если она
был
работая, я бы предпочел не отвлекать ее и не возлагать на нее обязательство отвечать.
Вокруг не было никого, кроме Тема, и мне нечего было делать. После того как я некоторое время столкнулся с этой дилеммой, я забеспокоился и отправился на пробежку, Тем присоединилась/следовала за мной, как она обычно делала, и я действительно не возражал против компании.
Остаток дня прошел аналогичным образом: мы сидели без дела, чувствовали себя плохо из-за того, что сидели без дела, а затем в течение часа что-то делали. Я старался не думать об AEGIS, ни о хорошем, ни о плохом, и по большому счету это у меня не получалось, но каким-то образом день все равно прошел.
На следующий день было почти то же самое. Я немного пообщался с Джеком и Тауэром, пожелал им счастливого Рождества и узнал, что из-за отсутствия лучших вариантов они оба, очевидно, будут присутствовать на рождественской вечеринке Лии, из-за чего мне стало еще хуже, когда я пошел к Кару.
«Мы нелюди», — засмеялся Тауэр. «Получив приглашение
любой
Рождественская вечеринка по нашим меркам довольно хороша».
Тем не менее, когда полдень пошел на убыль, я надел парадную форму, смутно благодарный за то, что это означало, что мне никогда не придется принимать решения о том, какой формальный наряд надеть, и поймал такси до особняка сенатора Идриса Иренсайда.
Я наблюдал из окна такси, как огромные мраморные общественные здания превращались в плотные рядные дома, а затем в плотно расположенные миниатюрные Белые дома с колоннами и аккуратно подстриженными изгородями, а затем в настоящие особняки на огромных участках земли, как только мы добрались до них. далеко от центра города. И неудивительно, что именно здесь, где дома и участки становились нелепыми, жил сенатор.
Моей первой мыслью было, что кто-то безвкусно расплескал Рождество на всех доступных поверхностях, как будто проезжающие сани, полные эльфов, и сопровождающие их летающие олени заболели, и их вырвало на весь двор.
Снега во дворе было почему-то больше, чем у кого-либо из соседей, и вдоль всей дороги, ведущей от обитых ветками ворот к широким ступеням крыльца, из земли прорастали светящиеся леденцы высотой по пояс. блестели под тысячей немно светящихся сосулек.
Изгородь рядом с воротами играла веселую рождественскую музыку, пока группа швейцаров у ворот проверяла личности и обыскивала хорошо одетых людей в целях безопасности. Сам дом… на него было почти больно смотреть, в нем было столько огней, мерцающих в такт музыке. Рядом с этими огнями можно было посадить вертикальный взлет.
Я закрыла глаза, готовясь к испытанию, и меня уже слегка тошнило. Я заметил, что с закрытыми глазами и активно пытаясь заблокировать мир, я мог чувствовать силу, текущую через крошечные светодиоды в живой изгороди, и даже мог проследить линии до края досягаемости моей силы. Как-то аккуратно. Как-то бессмысленно, но всё равно аккуратно.
Я подошел к воротам, ожидая позади, возможно, самой старой пары женщин, которую только можно себе представить, и как только их очистили, швейцар профессионально улыбнулся мне и спросил мое имя, зависая над планшетом в руке.
«Атан Эштон».
«Конечно, сэр. Всего один момент. Вы сегодня вооружены?»
«Нет, оставил его дома».
«За исключением сверхчеловеческих способностей, верно?»
Я в замешательстве моргнул, но он все еще профессионально улыбался мне. Я не был уверен, шутит он или нет.
«Верно. Не могу оставить их, даже если попытаюсь».
«Это не проблема. Пожалуйста, наслаждайтесь жизнью и счастливого Рождества, сэр».
Немного странно. Мне пришлось задаться вопросом, все ли слуги Иренсайда такие странные.
А потом я закончил подниматься по ступенькам, еще пара швейцаров в нарядных костюмах открыла главные двери, и я вошел прямо в рождественский ад.
С первого взгляда было ясно, что на этом не сэкономили. Имея возможность заглянуть в огромные комнаты слева и справа, я увидел огромное количество еды, из которой я, вероятно, мог точно идентифицировать лишь несколько. На каждом подоконнике, полке и столе противно сверкали белые, красные и зеленые огни, а сами гости почему-то выглядели еще более яркими.
Люди с волосами, уложенными невероятным образом, у одного из них, я был уверен, были микрорепульсоры, удерживающие их пряди вверх с маленькими крошечными пятнышками голубой плазмы. Женщины в платьях настолько прозрачных и смелых, что я был почти уверен, что некоторые из них можно было бы считать двумя полуплатьями, приклеенными к телу. Мужчины в костюмах жевали сигары, о которых я даже не подозревал, что они все еще производятся или курятся где-либо в мире, и один особенно привлекательный джентльмен, чья куртка казалась одновременно красной и зеленой, что сбивало мои глаза сфокусироваться. на.
Будучи человеком, которому пришлось приложить серьезные усилия, чтобы завязать себе галстук, я чувствовал себя так, словно попал в сумасшедший дом, где все пациенты согласились, что они не пускают сумасшедших, а не впускают их. нет другого способа объяснить, насколько совершенно спокойно было все это собрание, когда вокруг ходила женщина с чем-то вроде отпечатков ладоней, нанесенных краской, и мужчина в чем-то, возможно, шерстяном, состоящем из воротников и варежек, что-то, что вы бы поместил ребенка, чтобы тот вытащил несколько неловких фотографий, когда пятнадцать лет спустя он привел домой девочку.
Но
кусок сопротивления
Это был центральный зал, в котором я сейчас стоял, как шляпная вешалка с отвисшей челюстью. Мало того, что над залом висела чудовищная люстра высотой более десяти футов, парящая, вращаясь и блестя, отдельные ее кольца двигались в разных направлениях друг от друга, заставляя огни постоянно танцевать внутри нее.
Но почему-то еще удивительнее этого безумного зрелища был падающий вокруг меня снег. Я протянул руку, чтобы поймать чешуйку, и она зашипела, нематериально пройдя сквозь меня, появившись на другой стороне моей руки, как будто меня там не было.
Какой-то голопроектор на всю комнату, но ни я, ни что-то еще здесь не отбрасывает тени. Я нигде не видел излучателей, никакого резкого света, который обычно выдавал источник светового шоу, иллюзия была просто… идеальной. В помещении этого огромного, относительно теплого и заполненного людьми особняка шел снег. И ни один человек, кроме меня, не стоял там, охваченный благоговейным страхом и глядя вверх, для них это был всего лишь трюк на вечеринке, который они видели тысячу раз, я был уверен.
Моя мечта была разрушена, когда сильная рука обняла меня за плечо и повела в одну из боковых комнат. Я поднял глаза и увидел прямые усы, сильный раздвоенный подбородок и блеск светлых волос, принадлежавших человеку, управлявшему мной, и мог бы опознать его по любому из них.
«Атан Эштон. Я думал, что в прошлый раз отпугнул тебя навсегда, мой мальчик», — сказал Идрис с веселым смехом. «Я так рада, что ты смог это сделать. Я знаю, Карен будет в восторге».
— Да, сэр. Где она, могу ли я спросить?
«Я уже говорил тебе, сынок, что со мной не нужно слово «сэр». Во всяком случае, я должен сказать это тебе». Он отпустил меня и подпер на месте недалеко от другого круга людей. «В конце концов, я должен поблагодарить вас за вашу службу. Судя по тому, что я слышал, вы спасли тысячи жизней, если не больше, во время инцидента с экслюдями в Окленде. Ужасное, ужасное дело, но именно поэтому миру нужны такие герои, как вы. , не так ли, сынок?»
Идрис мог быть чертовски обходительным, когда хотел, но на этот раз его действия были настолько прозрачными, что даже я уловил его махинации. Проблема была… или, может быть, причина, по которой он это сделал, заключалась в том, что даже зная это, я ничего не мог сделать. Когда слова о моем героизме сорвались с его губ, причудливо одетые незнакомцы в группе рядом с нами обратили свое внимание, а затем через несколько мгновений я был полностью окружен толпой, десятки поклонников пожимали мне руку и перечисляли мне свои имена и родословные. а Идрис стоял рядом со мной с широкой праздничной улыбкой.
Эти люди были бесстыдными. Люди практически били друг друга, чтобы побыть со мной лицом к лицу, выдергивали мою руку из чужого рукопожатия, чтобы заменить ее своей, снова и снова произнося свои имена и выдавая последнюю просьбу: «Приходите ко мне». вызов!’ или «не забудь!» когда их краткие секунды со мной закончились, когда спустилась остальная часть стаи.
«Здравствуйте, Томас Кляйн, частный оборонный сектор, мне просто нравится то, что вам удалось…»
«Джулиан Уилкс, я просто должен сказать, я всегда питал такое уважение…»
«Привет, Сильвия Уайлд, это с буквой «й». Не думаю, что я когда-либо слышал о таком храбром…»
«Эдвард ДиМарко, я адвокат в офисе окружного прокурора, так рад познакомиться с тобой, друг, если тебе когда-нибудь понадобится…»
Эта история была незаконно удалена без согласия автора. Сообщайте о любых появлениях на Amazon.
Это был, пожалуй, самый ошеломляющий опыт в моей жизни, поскольку меня передавали от человека к человеку, как собак в парке, которые только что нашли самую блестящую палку. Но только когда я увидел блондинку в платье, которое выглядело так, будто оно было сделано из наклеек и целлофана, я понял, насколько я ошибался. Эти люди не были бесстыдными, она была бесстыдной.
Она прорвалась сквозь толпу, как и все остальные, но вместо того, чтобы схватить меня за руку и представиться, она направилась к моему лицу и вцепилась в мои губы в страстном поцелуе. Ее руки обняли меня, прижимая к ее вздымающейся груди, и мои губы покалывали от ее экзотического аромата.
Я попытался оттолкнуть ее, но мне казалось, что я не мог прикоснуться ни к одной части ее тела, кроме неприлично одетой. Я согласился оттолкнуть ее по голове, но она отказалась сдвинуться с места. Все, что я мог видеть, это половину ее лица, ее закрытые глаза, покрытые темным макияжем и длинными ресницами, а остальные пираньи все еще кружили, больше раздраженные тем, сколько времени она тратила, чем тем, что она с ним делала.
Когда я собирался нащупать руку сенатора Иренсайда, я услышал его голос. «Хорошо, мисс Руби, дайте мальчику подышать».
Она задержала поцелуй еще на пару секунд, просто чтобы дать понять, что делает это на своих условиях, прежде чем взять мою голову и медленно отделиться, прядь слюны перекинулась на несколько дюймов между нашими губами, которые она облизнула и жадно проглотила.
«Я всегда хотела заняться любовью с эксчеловеком», — сказала она, моргнув на меня своими опасно голубыми глазами.
У меня не было слов. Я был слишком занят, вдыхая воздух и пытаясь придумать, как уйти. Я хотел вернуться туда, где люди ненавидели экслюдей, пожалуйста. Я был неправ. Цикл жестокости и угнетения — это нормально. Сосуществование было переоценено. Я хочу вернуть свой старый мир.
А затем с треском и звуком «хнгр» мисс Руби упала, и появилась самая красивая чертова женщина во всем мире. Кару стояла отдельно и великолепно в своих полных доспехах, сияя, как белый рыцарь, а мисс Руби издала нечленораздельный крик, когда шоковая сеть сработала и заставила ее биться в конвульсиях на полу.
«Этот Эксчеловек
мой
добыча, — выплюнул Кару. Собравшаяся публика, которая в данный момент не корчилась на земле, вежливо аплодировала на представлении. Нахрена что-то не так с этими людьми?
«Карен, почему доспехи? Мы уже это обсуждали», — вздохнул Идрис.
«Совершенно естественно надевать перчатки, когда роешься в куче экскрементов, отец».
Он нахмурился, и от него исходил вид юмористического отца. «Это самые влиятельные и богатые люди во всем мире, дорогая Карен. Ты не будешь делать из нас спектакля. А теперь немедленно меняйся».
«Отец—«
«Я сказал сразу!» — сказал он, на самом деле не крича, но с такой угрозой в голосе, он вполне мог бы кричать. Пока толпа аплодировала Карен, победившей Руби, раздавались улыбки и смешки, когда она сама была порезана. У этой толпы не было лояльности, они нападали на кого угодно, что их забавляло. Словно почувствовав это, лицо Кару под забралом засияло почти так же, как и оно, и она сдержала сердце, сделав несколько быстрых вдохов.
— Д-да, отец, — сказала она и начала исчезать в направлении центрального вестибюля.
— Кару, подожди! Я сказал, но сильная рука схватила меня за плечо, и я обернулся и увидел сияющие зеленые глаза Идриса и дружелюбную улыбку.
«Я не думаю, что уместно помогать ей одеваться, не так ли?» он сказал. Люди смеялись. Он втянул меня обратно, и толпа начала пениться, когда вода снова закипела. Казалось, никто не заметил и не обратил внимания на то, что мы все еще стоим над женщиной в сети, даже если электрошокеры на ней уже перестали щелкать.
«Эй, быстрый трюк для вечеринки», — сказал я, пригибаясь и разворачиваясь, чтобы убрать руку со своего плеча. Я скрестил руки, и из ниоткуда появились лезвия молний, прямые вертикальные полосы света, которые выжгли мерцающий зеленый и красный гламур этого кошмара. «Обязательно отойдите, они очень горячие», — сказал я и, чтобы продемонстрировать, взял салфетку, которую какой-то случайный придурок держал под крошечным хрустальным кубком, и бросил ее в одно из лезвий, где она охвачена пламенем и сгорел дотла еще до того, как коснулся земли.
И снова люди вежливо аплодировали. Я взмахнул клинками, чтобы они закружились вокруг меня, как карусель, а затем, поклонившись, отпустил их и практически помчался в холл.
«Кару!» Я кричал на море людей, но не мог ее видеть. Ни красного козырька, ни копны светлых волос, только дегенеративный разврат, и массы снова начинают на меня давить. Я крикнул еще несколько раз, лавируя между скоплениями людей, но безрезультатно. Я наугад повернулся и направился к длинному коридору с огромной стеной окон, выходящих во двор, когда прямо передо мной появился один из слуг дома.
То, как она подняла одну бровь и чеширскую ухмылку, мгновенно предупредило меня об опасности, но она определенно была у меня на пути. Я переехал, она переехала. Я отодвинулся, она отодвинулась.
— Э-э, извините, — сказал я наконец.
«Мастер Атан Эштон?» она сказала.
«Да. Хотя ты не можешь сказать это так громко? Эти люди хотят моей крови. И даже не убийственным способом. Гораздо жутче, чем это».
«Расскажите мне об этом, Мастер. Представьте, что вы делаете это каждый год. В июле это еще страннее, вот так, но с флагами и фейерверками».
Я посмотрел на нее полурастерянно. Видимо, здесь слуги
были
все сумасшедшие?
«В любом случае, я ищу Кар-Карен. Ты знаешь, где она?»
«Ну, поскольку она сейчас переодевается, я думаю, наверху. Было бы довольно безответственно со стороны служанки сказать вам, что это вверх по лестнице, два пролета, а затем по коридору налево — просто не обращайте внимания на бархатную веревку, говорящую вам: держись подальше, а потом слева. Так что я не буду этого говорить».
— Э-э, верно, — сказал я. Я услышал позади себя что-то очень похожее на свое имя и оглянулся на возникающую стену плоти, которая начала выдвигаться в коридор. «Спасибо, пока!» Я крикнул служанке и побежал вверх по лестнице, а она сделала элегантный реверанс.
Я точно последовал указаниям и, перепрыгнув бархатную веревку, подошел к большой деревянной двери. Я постучал, и звук показался бессильным по сравнению с прочностью и весом всех деревянных панелей и карнизов, и даже самой двери.
«Я уже меняюсь, Отец!» Кару крикнул в ответ. «Какого бы безвкусного гостя вы ни пожелали мне встретить, ему просто придется подождать!»
— Эм, вообще-то, это я, Кару, — сказал я.
Наступила пауза. «Кто я’?»
«Атан».
Еще одна пауза. «Я не думаю, что вы сможете точно идентифицировать себя, прежде чем отпереть дверь?»
«Угу», — сказал я и задумался. И подумал. И подумал.
Единственное, что пришло на ум, чтобы накричать на нее, было совершенно неуместно. Но Кару не был частным человеком, поэтому, если мы делали что-то наедине, обычно для этого была чертовски веская причина.
«Ты думаешь только о развратных вещах, не так ли?»
«…ага.»
«Полагаю, этого достаточно для моих нужд», — сказала она со вздохом, и дверь отперлась и открылась. Кару была там, наполовину без доспехов, майка, свисающая из летного комбинезона, все еще цеплялась за ее руки и талию. Она улыбнулась, увидев меня, и втянула меня в поцелуй.
«Я очень испытываю искушение», сказала она, когда мы оба вошли в огромную комнату, где доминировала еще большая часть темной деревянной мебели, которая казалась такой же обветренной и прочной, как Кару, «просто закончить раздеваться и затем забыть снова присоединиться к вечеринке. вряд ли подозреваю, что мое присутствие будет пропущено».
«Да, что угодно, лишь бы сбежать от этих людей. Кто они, черт возьми?»
«В основном паразиты», — сказала Кару, походя ко мне и до конца расстегивая молнию на летном комбинезоне, прежде чем вытащить из него свои длинные босые ноги и оставить его свисать с рук, как какой-то костюм на военную тематику. шаль.
— Э-э, может быть… нам пора вернуться, — сказала я, натыкаясь на комод, когда пространство между нами исчезло.
— Хотите заново открыть для себя мисс Руби? — насмешливо спросила она, ее губы были в нескольких дюймах от моих.
«Давай, Кару. Мы не можем просто прятаться здесь, как подростки».
Между прочим, прятаться здесь, как подросток, было именно тем, чего мне хотелось, но я не был уверен, как смогу посмотреть ЭГИС в глаза, если не смогу прожить два дня, не попав в объятия другой женщины. особенно после того, как я доставил ей столько хлопот, пытаясь меня соблазнить, и
особенно
после того, как она разбилась. Это было бы просто полный пиздец.
Моя любовь к ИИ была настолько велика, что я спускался вниз и позволял этим пиявкам высасывать из меня кровь, вместо того, чтобы оставаться здесь с красивой женщиной, которую я любил, и бросаться на меня. Страдания — это действительно удел эксчеловека в жизни.
Она прижалась ко мне, прижимаясь щекой к моему плечу, так что я мог чувствовать ее учащенное дыхание на своей шее. Я почувствовал покалывание в позвоночнике, а волосы на шее встали дыбом. И еще кое что.
«Я скучала по тебе, Эштон», сказала она. Это был не тот голос, который я всегда слышал, уверенный и звездный. Она была маленькой и беззащитной, прижавшись ко мне. Я почувствовал непреодолимое желание обнять ее. Она посмотрела на меня, зеленые глаза мерцали в тусклом свете комнаты. — Ты не удержишь меня?
Я вдохнул и глубоко вздохнул, и это было так тяжело, словно я выдохнул годы своей жизни.
— Прости, Кару. Ты правда… сильно на меня наделала, когда мы однажды расстались. А потом Сага сделала со мной все, что могла, и теперь… я думаю… я намного больше… сомневаюсь в отношениях».
Она улыбнулась и тихо рассмеялась. «Я не просил об отношениях, Эштон».
«Извини, все еще… все еще не уверен, что я с собой делаю».
Она нахмурилась и отодвинулась от меня, оставив холодное пятно там, где она только что была. «Это AEGIS, не так ли?» — спросила она, ее лицо потемнело.
«Я имею в виду, это часть дела, конечно. Она тоже на меня давила, но я тоже не смог сказать ей «да».
Я ожидал, что Кару скажет что-нибудь неприятное об «ИИ», но она просто закусила губу и сказала: «Понятно». Она выглядела немного нелепо, когда ее летный костюм все еще свисал с ее рук и волочился по полу позади нее.
«Эй, давай просто переоденемся и насладимся вечеринкой как можно лучше, ладно?» Я сказал.
Она посветлела и почти сразу стала похожа на ту Кару, которую я знал.
— Да. Кроме того, дуться — это пустая трата времени и времени с тобой. Она прошла в другой конец комнаты, босые ноги утонули в пышном красно-золотом ковре, и стянула со спинки стула изящное, хотя и несколько богато украшенное платье. «Пожалуйста, садитесь, и я настаиваю на том, чтобы не подглядывать».
«Ты пытался на меня прыгнуть десять секунд назад».
«И вы ясно дали понять, что это было нежелательным шагом, по крайней мере на данный момент. Если вы отклоните это предложение, то привилегии подглядывания будут аналогичным образом аннулированы».
«Конечно, как угодно», — сказал я и сел в кресло за столом рядом со мной, лицом к стене.
«Я предлагаю что-то вроде игры», — сказала она, когда я услышал звуки снимаемого с нее летного костюма, а затем звуки падения на пол различных предметов одежды. Я понял, что на этом столе стоит зеркало, и если бы оно было повернуто немного вправо… «Я называю эту игру просто: «избегай моего отца». Думаю, нам с тобой обоим понравилось бы в нее играть? это будет прекрасная возможность лучше познакомиться с моим семейным поместьем… и различными тайниками внутри него».
— Не знаю, — сказал я, как можно незаметно наклонившись влево. «Мы с тобой бегаем и прятаемся в темных углах вместе всю ночь, я почти уверен, что все будут болтать об этом».
«Тогда пусть болтают. Мне нечего скрывать».
«Кроме тебя, твоего отца. И меня».
«Ну да, очевидно».
Она на мгновение отступила назад и оказалась в поле зрения зеркала, надела платье и застегнула его. Вроде бы пропустил самое лучшее, но, думаю, мне не на что было жаловаться. Она на мгновение взглянула на меня, а затем начала рыться в ящиках.
«Нужна помощь в чем-нибудь?» Я спросил.
«Вы бы этого хотели, не так ли? Я вполне способен одеться сам».
Она нашла то, что хотела, и поиски прекратились. Еще через несколько мгновений она снова заговорила. «Я презентабельный».
Я оглянулся и увидел ее в элегантном белом платье, а также в чем-то похожем на черные перчатки без пальцев, доходившие до локтей. Они были безликими и явно не соответствовали платью. На шее у нее было простое черное колье, не подходившее ни к платью, ни к перчаткам.
«Это грелки для рук. Мои руки были холодными», — сказала она на мое молчание.
«Извини. Ты хорошо выглядишь, вот что я хотел сказать». Здесь было жарко, но у Лии могли быть холодные руки независимо от температуры, поэтому я не задавал никаких вопросов.
Она пересекла комнату и потянула меня за руку. — Тогда начнем? она сказала.
В этот момент замок на двери повернулся, и дверь открылась.
— Где ты, дитя? Там генерал внизу…
Идрис замер, увидев меня в комнате, держащего Кару за руку. Оставшаяся часть его предложения застряла у него в горле, и он, казалось, на мгновение засомневался, упрекать меня или снова обрушить на меня свои подлости. Когда улыбка появилась на его лице, казалось, что он решил последнее.
«Я слышал, что Экслюди — настоящие нарушители спокойствия, да?» — сказал он, потянув меня за руку, которую недавно занимал Кару. «Не могу оставить твою дочь одну в ее собственной комнате, чтобы никто не прокрался. А теперь, сынок, у меня есть несколько друзей в Министерстве обороны, которые очень хотят встретиться с тобой, может быть, ты сможешь одарить их рассказом или двумя своими подвиги?»
Я обернулся и увидел печально стоящую Кару, как вкопанную, с протянутой рукой там, где моя была оторвана, а затем дверь между нами закрылась, а Идрис потянул меня еще дальше.
Это было самое худшее. Игра Кару тоже казалась очень веселой.