Окутама был соседним с Токио городом, хотя и недалеко от него. Двухчасовая поездка на поезде, которая, по моему мнению, была двумя часами чистого блаженства. Чем дальше вели нас рельсы, тем больше пассажиров высаживалось, тем меньше ждало на каждой станции и тем более редкими и пустыми были дома и постройки вокруг нас.
Это было похоже на то, как будто я снова вдохнул воздух, покинув город. Некоторые места в Америке были довольно плохими, но они никогда не дотягивали до уровня Токио. Там было просто больше людей, бормочущих свои глупые, идиотские мысли, чем где-либо еще, где я когда-либо был… и я даже не мог понять эти мысли, чтобы отвлечься. Это был ад, и я очень злился на Атана за то, что он заставил меня пройти через это.
Но, как говорится, боль временна, а я таковым не был. Мы отсутствовали — навсегда, если бы у меня была моя воля, что я, конечно, сделал бы, под угрозой стереть этот гребаный город с карты — и направлялись в милый маленький особняк, чтобы испортить им день. Действительно, моя вечеринка.
Все четверо задержались под красными воротами ближайшего храма, суетясь, как толпа старых бабушек. Атан неоднократно говорил мне не вступать в контакт, пока меня не обнаружат, Лия давала советы о том, что говорить и как себя вести, которые помогут мне слиться с толпой. Кару нарисовала у меня на горле уродливый белый крестик чем-то толстым и противным, что высохло, говоря: Мне, если бы мне когда-нибудь нужно было сбежать, не поговорив с кем-то, я мог бы показать им свой «шрам» и сделать универсальный жест «немой», прикрывая рот.
AEGIS просто расчесала мне волосы и немного повозилась с одеждой. Старое кимоно из комиссионного магазина, от которого мы получили большую часть удовольствия. Я подумала, что это выглядит нелепо, но с моей талией это творило чудеса, и если бы это позволило мне поймать на себе взгляд Атана, я бы взяла это.
«Мы останемся здесь, поэтому мы рядом», — объяснил он в четвертый раз. «Это вне вашей досягаемости, но у вас есть связь. Пожалуйста,
пожалуйста
Сообщите нам, как только что-нибудь пойдет не так, и мы нападем…
«И умру», — добавил я.
«Если это то, что нужно, чтобы спасти тебя», — серьезно кивнул он.
«Ты идиот», — улыбнулась я ему. «Если что-то пойдет не так, я просто убью всех. Или заставлю их убить друг друга».
Он нахмурился. «Пожалуйста, отнеситесь к этому серьезно. Это не ваши обычные солдаты, и они сидят в запасе не вашего повседневного оружия. XPCA уже однажды противостояли нам в Вегасе, возможно, они смогут сделать это снова здесь».
— Все в порядке, ты, тупая утка, — сказал я, подмигнув ему. «Самое сложное — не споткнуться об это платье. Просто убедитесь, что вы все взволнованы и готовы снять его с меня, когда я закончу». Я прижалась к нему и кудахтала, но он не проглотил наживку, его разум был крепостью беспокойства, которую не могла сломать даже моя костлявая попка. «Как бы то ни было, твоя потеря».
«Будь серьезен», — повторил он, и я отпустил его, помахав рукой, и начал неторопливо уходить, стараясь выставить напоказ дополнительное покачивание, чтобы показать ему, чего ему не хватает.
А потом я прошел один четыре квартала. Огромные кварталы с каменными стенами со всех сторон узкой улочки, каждая из резиденций по сути представляет собой древнюю самурайскую крепость. Это казалось бессмысленным, большая часть участков была просто деревьями и дерьмом, и если бы они не оградили их все стеной, вы бы увидели гораздо больше зелени, чем то, что было у вас во дворе. Полагаю, когда вы стали такими богатыми, как эти придурки, вы перестали плевать на все, что есть у других, и сосредоточились сверху вниз на защите своих собственных гребаных деревьев от любого, кто мог бы на них подглядывать.
Вероятно, где-то здесь была метафора, но меня это не особо волновало. Мне нравились деревья, и вид, что они все отгорожены стеной, меня раздражал, и на этом я и закончил. Я решил, что, когда буду управлять миром, я буду сажать таких людей в безымянные могилы и посадить вокруг их тел красивую зелень, чтобы природа могла должным образом вернуть их. Навоз станет первой полезной вещью, которую они когда-либо могли бы принести.
Так что да. Это была долгая прогулка, и я все еще шел медленно. Вскоре бесконечные полосы серого цвета и камня потеряли свой блеск.
«Микрофон проверь, проверь, проверь, два, три, четыре», — сказал я по связи.
«Дружеское напоминание о том, что все коммуникации, вероятно, будут прослежены», — нараспев произнес Кару. «Что с учетом того, что поблизости находится непостижимое количество спецназовцев. Пожалуйста, воздержитесь от бессмысленной болтовни, чтобы дать им что-то, на что можно обратить внимание».
«Ну и вас тоже, мисс жесткие штаны».
«Сага, она права. Приберегите связь на случай чрезвычайных ситуаций, пожалуйста», — попросил Атан.
«Это чрезвычайная ситуация. Мне скучно».
Он вздохнул. «Тебя не было пять минут. Просто… наслаждайся тем, как мало людей».
«
Отлично
— Я вздохнул в ответ десятикратно. — Но тебе лучше заняться тем, что мне нравится, когда я вернусь. Тот, что с языком».
«Эм, ТМИ?» — сказала Лия.
«Она просто полная чушь», — снова вздохнул Атан. «Прекрати болтовню. Удачи, Сага».
А потом снова остались только я и камни.
Атан был прав. Ну, пара хороших моментов; Признаюсь, я был полон дерьма. Но также то, что я должен просто наслаждаться
ничего
когда я мог. Я только что провел почти неделю в одном из самых многолюдных городов мира, и в моей голове безостановочно звенел оглушительный шум. Тишина и покой должны были быть… мирными. И тихий.
Но на самом деле по контрасту это было довольно скучно. Мол, безошибочно, я предпочел это безоговорочно. Но мне также казалось, что я в какой-то степени привык ко всему этому дерьму, и его внезапное отсутствие показалось более странным, чем должно было бы быть.
Это также дало мне время подумать, что никогда не было хорошим знаком. Особенно когда такие мысли крутятся в моей голове, заставляя меня размышлять над такими экзистенциальными вопросами, как
когда все умрут навсегда, мне всегда будет так одиноко и скучно?
?
Это было просто, знаешь, очень весело.
Поэтому я почувствовал небольшое облегчение, когда наконец приблизился к пункту назначения, и двойное облегчение, когда понял, что не только американцы, но и большинство людей там не только говорили, но и
мысль
по-английски. В любом случае, посетители, и им не потребовалось много времени, чтобы понять, почему.
По сути, все это было торговой выставкой. Ичиро устраивал частную демонстрацию некоторых оружейных проектов своей компании, и эти ребята были покупателями. Покупатели означали людей, участвующих в международной торговле, а международная торговля велась на английском языке, потому что Америка была оплотом славного, золотого коммерческого капитализма.
Он даже организовал какую-то лотерею, чем и объяснялась явка: каждый активный боец был заявлен на победу, и он вытаскивал билеты, чтобы раздавать бесплатное оружие. Маленький хитрый трюк, чтобы гарантировать, что у него будет постоянный резерв боеспособных сил… и кто, черт возьми, не хотел бы просто вручить им бесплатное многомиллионное оружие, стреляющее молниями или другой фигней? Это была американская мечта.
За исключением, знаете ли, Японии. Но неважно. Это было то дерьмо, из-за которого дяде Сэму стало тесно в штанах.
Я подошел к главным воротам и встретил первые… э-э… ворота. Двое мужчин в темных костюмах, которые выглядели так, будто перепутали стероидные таблетки и «Капитан Кранч» и последние две или три сотни сбалансированных завтраков. Они настороженно смотрели на меня, даже когда я приближался с тонким хладнокровием, словно чертов падающий лист или что-то в этом роде.
«
Наника Комари Десу ка
— спросил один хриплым голосом, который, казалось, исходил откуда-то из его середины, а не изо рта.
«Мои извинения», — сказал я, поклонившись настолько изящно, насколько смог. Меня озадачило то, как японцы так долго носили эти платья и в то же время имели культуру поклонов, но я старалась изо всех сил. «Я был там и просто на мгновение выскользнул. Не могли бы вы впустить меня обратно?»
Хорошая новость заключалась в том, что общение с ними на английском языке заставляло их мысли работать на этом языке, и мне было за что ухватиться. Плохая новость заключалась в том, что я явно лгал, так что мне предстояло много работы.
«Никто не покидал поместье», — сказал он. «Иди дальше».
«Думаю, ты ошибаешься», — сказала я, хлопая ресницами, одновременно прорываясь в его разум так тонко, как только могла.
«Никто не покидает поместье до конца мероприятия. Двери закрыты. Нужно ли мне вызывать полицию?»
Ну, я уже однажды поклонился, и мне это уже надоело, поэтому я бросил весь этот мусор и просто пошел прямым путем. Я сосредоточился на его разуме, подчинив его своей воле, как пластилин. Он пошатнулся, когда я набросился на него.
«
Вы ошибаетесь
— шепнул я ему.
Это ты позволил мне сбежать, если помнишь? Если я не вернусь туда, ты будешь тем, кто вообще позволил мне уйти.
.»
Его приятель подошел ко мне, но был остановлен мускулистой рукой первого парня. На их лицах отразилось замешательство, когда они посмотрели друг на друга, но я побеждал. Мне просто нужно было пройти через эту дверь, прежде чем кто-нибудь из них поймет, что я был источником.
«Я… помню, как кого-то выпустил», — продолжал первый парень. «Это был ты?»
Если вы встретите эту историю на Amazon, значит, она взята без разрешения автора. Доложите об этом.
Второй парень спросил что-то по-японски, а затем я потерял разговор, поскольку они немного спорили. Что еще более опасно, я потерял из виду его разум, когда он снова перешел в японский режим, хотя я делал все, что мог, чтобы вплести в него ложные воспоминания о образах и тому подобном.
Наконец они, похоже, решили, и мой новый друг открыл мне ворота, без видимых усилий потянув за собой огромную деревянную дверь.
«Ничего об этом не говорите и не ждите, что вас снова выпустят», — сказал он.
— Спасибо, милый, — я послал ему воздушный поцелуй. Если бы ситуация превратилась в дерьмо, я бы убил его последним.
И вот я оказался внутри.
Прямо там, где я не хотел быть, честно говоря. AEGIS наскучила мне картами и диаграммами, но только когда я оказался здесь, я по-настоящему начал ценить размеры этого места.
Если бы кто-то сказал мне, что это Императорский дворец, я бы не моргнул, поверив этому. Главное здание, находившееся прямо передо мной, представляло собой четырехэтажное здание с деревянными балками и покатыми крышами, окруженное на нескольких этажах крытыми переходами, балконами, идущими между комнатами, и чрезмерно богато украшенными перилами, которые просто
кричал
неуверенность.
Не потому, что они были плохо закреплены, иначе вы могли бы упасть на них или что-то в этом роде. Просто потому, что они сияли золотом, скручивались и формовались так, чтобы на них прорастало как можно больше повторяющихся мотивов бычьих голов и рогов, и потому, что пенис их владельца был непостижимо маленьким.
И это было только главное здание. Слева находился большой многоярусный пруд с крошечным бессмысленным причалом и парой водопадов. Справа был гравийный сад, который в какой-то момент превратился в идеальные волны, прежде чем его полностью затоптали многочисленные гости, которые стояли, разговаривали и ходили во всех возможных местах. А затем всю площадь окружали еще три или четыре здания, ни одно из которых не было таким же высоким, как главный дом, но они и не обязательно были такими, чтобы считаться массивными. Каждая из них была раз в дюжину больше той маленькой дерьмовой квартирки, в которой мы остановились. А потом, как будто в запоздалой мысли, повсюду были палатки, грузовики и машины.
Все гости были одеты в военную форму. Вероятно, во всех их сундуках лежала буквально тонна металлолома и еще полтонны крема для обуви. Еще более привлекательным было то, что еда доносилась из
где-то
, так как многие парни стояли вокруг и ели коктейльные салфетки. Хотя, возможно, это были обычные салфетки, потому что ни одного коктейля я фактически не видела. Думаю, не было бы особого смысла заманивать сюда всех этих парней, если бы они просто напились.
Я только успел осмыслить все это, когда почувствовал приближающееся ко мне присутствие и, обернувшись, увидел еще одного мускулистого мужчину в костюме, который глубоко и угрюмо поклонился мне.
«Может, мисс может пойти со мной?» — сказал он на ломаном английском. Я улыбнулась ему и приступила к работе над его мыслями, обнаружив, что это гораздо сложнее, чем ожидалось.
Дело было не только в языковом барьере. Как будто его мозг отключился, как будто… там было не совсем все. Это напомнило мне что-то, о чем я не успел вспомнить в тот момент, пока боролся с тем, какие крючки я мог бы в него вонзить.
Когда он повторился, я не знал, что делать. В паре десятков футов от меня стояло около пятидесяти парней, и если бы я взорвал этого парня, они бы обязательно это заметили.
Это был глупый план, но он выиграл мне время. Я покачал головой и сделал жест, как велел мне Кару, сообщив ему, что я немой. Конечно, любой здравомыслящий человек задался бы вопросом, какое отношение это имеет к моей способности слушать, но каждый момент, когда я выбивал его из игры, был еще одним моментом, чтобы поработать над ним.
Однако игра парня была хороша, он ни секунды не раздумывая схватил меня за руку и начал тащить в дом. Я споткнулась позади него, споткнувшись о платье и ударив по его скользкому уродливому разуму. То, что мне удалось приземлиться, похоже, не смутило его, вероятно, из-за языкового барьера, но мне нужно было что-то сделать.
Немного ненавидя себя, я завопил так громко, как только мог, и расслабился, мое тело волочилось за ним, как очень костлявый мешок с кирпичами. Или, возможно, похожий на кирпич мешок с костями. В любом случае, я наполнил свои вопли выплеском психической энергии, который привлек внимание всех во дворе, поскольку внезапно этот козёл утащил истеричную женщину с вечеринки на глазах у всех.
Мои герои, не меньше группы XPCA, шагнули вперед и откашлялись, блокируя ему проход.
«Прошу прощения, сэр», — сказал тот, у кого на груди было больше всего металла. «Могу ли я узнать, почему вы утаскиваете эту прекрасную женщину против ее воли?»
«Это не ваша забота. Она не должна быть здесь», — ответил мой сопровождающий, с легким выражением лица.
лучший
Английский.
«Мы просто разговаривали, и он сказал, что хочет посмотреть, что у меня под платьем», — крикнул я XPCA, не совсем зная, как выглядеть с дикими глазами и растерянностью, поэтому я просто притворился и засунул такое впечатление в его вместо этого ум.
XPCA ощетинился, а вместе с ним и несколько других гостей. На мгновение он посмотрел на своих коллег, ища смелости, а затем скрестил руки на пути. «Сэр, я думаю, вам следует освободить даму».
«Это приказ Икеды-сан. Не ваша забота».
«
Пожалуйста
— Я умолял его, и его решимость укрепилась.
«Нет. Я очень сомневаюсь, что Икеда-сан одобряет торговлю людьми, и он был бы потрясен, обнаружив, что один из его слуг тащит женщину по его собственному мероприятию, как будто это ничего не значит. Отпустите ее немедленно».
Эти двое стояли на месте несколько долгих мгновений, прежде чем подошли еще несколько японских слуг, бегая трусцой и кланяясь, прорываясь сквозь толпу, чтобы разрядить ситуацию.
«Почетный гость, произошло недоразумение», — пробормотал один из них. «Эта женщина нарушила помещение. Ей не место здесь находиться, и она будет задержана и допрошена».
У меня замирало сердце, пока мои потенциальные спасатели пережевывали это. Я мог бы поколебать его, может быть, даже его и его друзей, но я не мог изменить тот факт, что общее настроение ускользало от меня.
«Я должен быть здесь», — выпалил я. «Я…» Я огляделся вокруг, глядя вокруг, сквозь умы людей, а также сквозь них в поисках выхода. Я тяжело сглотнула и снова приземлилась на мужчину передо мной, на мгновение пролистав его мысли, чтобы убедиться, что я не делаю огромной ошибки. «Я тоже XPCA. Полковник Козетта Доун. XB2099».
Я отдал ему честь, но лишь еще больше запутал его. — Вы полковник Доун? он спросил.
Я ухмыльнулся в ответ. «Ага. Сильно похудел с тех пор, как служил на действительной службе. Вы когда-нибудь видели, чтобы девушка теряла крылья? То, что получается, некрасиво. А потом вся эта полка для обуви с P-Force, не поймите меня. началось. Вот почему меня сюда вытащили дельта-ромео.
Он смотрел на меня еще долго. Учитывая, что я, по сути, вырос среди группы XPCA, я был хорошо знаком с их слабостями и жаргоном, проблемами рядового солдата, общей точкой зрения, к которой я мог бы прийти, чтобы построить взаимопонимание… с жаргоном столетней давности. в любом случае. Я надеялся, что они не сильно изменились.
А потом он улыбнулся, и я понял, что он у меня есть. Он сделал шаг вперед и обнял меня за руку, как это всегда делали Атан и Кару. «Я слышал, что тебя невозможно остановить. Легенда гласит, что ты ругался с самим директором Блэкеттом».
— Да, — сказал я, убирая волосы с лица. «Раньше. Отсюда и переезд».
Он засмеялся, и пока он это делал, я задал ему вопрос, возникший в его голове, о том, почему я здесь, и вернул его внимание к моей проблеме. Внезапно он откашлялся и повернулся к мужчинам, которые меня держали. «Я могу ручаться за присутствие здесь полковника Доуна», — сказал он. «Нет никакой ситуации».
«
Нет
«Она сделает то, что прикажет Икеда-сан».
Я снова ткнул его в разум, но это было похоже на проверку готовности хорошо прожаренного стейка с помощью зубочистки. Раздражающий. Но, по крайней мере, теперь у меня были другие дела, и я вместо этого начал сосредотачиваться на толпе.
Солидарность начала царить, поскольку какая бы враждебность ни была у XPCA и других родов войск, она бледнела по сравнению с предполагаемой внешней угрозой. «Морские котики», рейнджеры и береты начали смыкать ряды вокруг все более нервничавших рабочих.
Ну, кроме большого, с скользким разумом и смертельной хваткой на моей руке. Он совсем не выглядел взволнованным. Фактически, он начал двигаться вперед, по-видимому, не обращая внимания на опасную стену людей, выстроившуюся против него.
«Подожди, Чаклз», — сказал один из таких мужчин, отталкивая его назад без видимого эффекта. Его приятели вмешались в это, а затем кулак моего похитителя ударил быстрее, чем я мог почувствовать, и сбил одного с ног.
Это было именно то, на что я надеялся. Я упал и с болезненным треском вывернул себе руку, выкрикивая преувеличенный вопль, и между оскорблениями их сверстников и жестоким обращением со мной, ребята скопом набросились на него.
Но парень, который меня держал, был каким-то гребаным японским ниндзя или типа того. Он, казалось, был полностью готов к этому, двигался быстрее, чем кто-либо из них, продолжал отступать уверенными ногами, чтобы убедиться, что его не окружили, держа меня прямо между собой и нападавшими, нанося удары на невероятных расстояниях и соединяясь, в то время как каждый ответный удар удар, казалось, промахнулся.
Честно говоря, я не мог угнаться. Как только началась драка, все, что я почувствовал, — это прилив контролируемой агрессии ближайших людей, а также страх и веселье зрителей, все это нахлынуло на меня одновременно, волна эмоций, которую я не имел шанса заблокировать. Все превратилось в мешанину чувств и адреналина, перемежающуюся всплесками боли при каждом ударе. Сначала я только симулировал слабость и травму, чтобы показать свою беспомощность, но прошло всего несколько секунд, прежде чем я пошатнулся, бесполезный для реальности.
Казалось, прошло несколько минут, но наконец бой прекратился. Моя мускулистая жаба-похититель все еще сжимала мою руку, тяжело дышала, но все еще стояла на ногах, в то время как еще четыре или пять человек лежали на земле, а еще полдюжины все еще выстраивались против него в различных состояниях ранений.
«Смотри», — выплюнул мой парень из XPCA через окровавленный нос. «Как насчет
мы
сопроводите вас обоих к Икеде-сану. Тогда мы можем быть уверены, что с ней не произойдет ничего неподобающего, и вы все равно сможете выполнять свои приказы».
Я выругался из-за его внезапной вспышки рационализма и попытался пробраться обратно в его разум, но жаба просто кивнула в знак согласия и начала шаркать обратно по дорожке, остальные двигались вместе с ним полукругом, готовые снова наброситься. но в то же время ни один из них на самом деле
на самом деле
готов это сделать.
В конце концов, это были те, кто все еще стоял. Мои самые ярые сторонники уже пошли ва-банк, и они уже пошли ва-банк. Мистер XPCA ободряюще улыбнулся мне, как будто все будет хорошо, и он чудесным образом нашел решение всех моих проблем.
Ублюдок.
Путь до дверей казался бесконечным, а сами двери открывались так медленно, что я подумал, что, возможно, стоило начать с них еще до того, как мы начали путь. И, конечно же, внутри дом был таким же роскошным и роскошным, как и снаружи.
Однако, к моему удивлению, меня повели не вверх по лестнице из позолоченного и темного дерева, а за ними, а затем вниз, в слегка прохладный воздух подвала. Один из многих, понял я, ощущая присутствие все дальше и дальше, целого «еще одного особняка здесь, под землей».
Метро. Невидимый. Тайный. Возможно, идеальное место для всех видов незаконной деятельности. Закрытые сделки с оружием. Отмывание денег. Нарушение контрабанды или санкции.
Или, как я понял, когда знакомая пара сознаний вошла в мое присутствие, хранилище Экслюдей. Моя рука дрожала, когда я, насколько мог тонко, коснулся переговорного устройства в ухе, едва дыша, чтобы говорить.
— Атан, — прошептал я, наблюдая, как широкая спина жабы тянет меня.
— Что случилось? С тобой все в порядке?
«Не важно. Не могу говорить. Просто новости».
«Обновление? О чем? Сага, где ты?»
«Они здесь, Атан. Они оба».
«Оба—?»
«Тем. Мун. Они здесь».
Он начал было отвечать, но я понял, что сейчас смотрю прямо в глаза жабе, и его мощные пальцы сомкнулись вокруг моей руки и с болезненным рывком вытащили переговорное устройство из моего уха. Он рассматривал его одну медленную секунду, а затем навсегда убрал его из моей досягаемости в карман жилета, все это время его взгляд впился в меня.
Оставив меня очень
очень
снова очень одинокий, в моем наименее любимом положении на свете.
Направляюсь глубоко под землю в качестве пленника с кучей XPCA.