Глава 113

Переводчик: perfectluck Редактор: vb24

Спасибо, читатели!

Нацуя Йорухана не брала трубку, когда Сейджи пытался ей позвонить.

Возможно, она была занята или отдыхала. В любом случае, это было не лучшее время для нее.

Сейджи отказался от попыток связаться с ней. Она, вероятно, беспокоилась о предстоящей дуэли Мастера Инь-Ян, поэтому беспокоить ее по другому поводу казалось ему неуместным.

Проблема Шики Кагуры не требовала немедленного решения. Хотя он сочувствовал ей, она уже давно жила со своим состоянием, так что еще один или два дня, вероятно, не будут иметь значения.

Самым важным было то, что она сама перестала просить о помощи.

Сейджи вздохнул.

Если он сможет снова встретиться с ней завтра и снова поговорить, тогда он попытается связаться с Нацуей еще раз.

— Давай пока не будем об этом думать.

Сейджи вернулся в свою квартиру.

Включив компьютер и проверив электронную почту, он заметил, что редактор Йошизава прислал ему сообщение.

В сообщении в основном говорилось, что его окончательный вариант «Я умру, если не стану красивым» был превосходным, и спрашивалось, будет ли его окончательная версия опубликована Thunderbolt Literature.

Если это так, ему нужно заполнить некоторые формы по электронной почте.

«Окончательная версия будет опубликована… конечно, да».

Сейджи заполнил все необходимые заявки и отправил подтверждение редактору Йошизаве.

Настало время его обычного сеанса шлифовки.

О, с сегодняшнего дня он планировал начать шлифовать и [искусство]…

На следующий день.

Сейджи и Мика во второй раз шли в школу вместе с Каэдэ Дзюмондзи.

Каэдэ начала разговор на нормальные темы. Она не говорила ни о чем странном.

Мика, предварительно морально подготовившаяся, почувствовала, что эта ситуация стала для нее еще более неожиданной.

Сейджи, однако, считал это вполне естественным.

Если бы Каэдэ капризничала каждое утро, это дало бы ему и Мике повод отказаться идти с ней на прогулку, так что она, конечно, так себя вести не стала бы.

Поскольку Каэдэ вела нормальный разговор, Сейджи тоже ответил в свою очередь и плавно втянул Мику в разговор.

Итак, они дошли до школы без каких-либо конфликтов между троицей.

Расставшись с Каэдэ и встретившись с Чиаки, Сэйдзи внезапно вспомнил о похищении президентом драматического клуба… э-э, «захвате» Шики Кагуры. С президентом драмкружка тоже что-то случилось?

— Чиаки, в драматическом кружке недавно случилось что-то нехорошее?

Сорванец удивлённо моргнул. — Почему ты вдруг спрашиваешь?

«Потому что я слышал какие-то странные слухи… поэтому я просто хотел спросить». Сейджи вел себя довольно небрежно.

— Хм… — Чиаки внимательно посмотрела на него, прежде чем провести рукой по волосам, обдумывая ситуацию.

«Наш демонический вице-президент в последнее время испытывает сильный стресс из-за предстоящего школьного фестиваля. В результате ее сильные комментарии и способность бросать книги значительно улучшились. Все в клубе были жертвами, особенно президент клуба! Это… считается?

Услышав это, Сейджи потерял дар речи.

— О каких странных слухах ты говорил? Чиаки задала собственный вопрос.

Мика тоже с любопытством посмотрел в его сторону.

Сейджи потер подбородок.

Насчет Шики Кагуры… он чувствовал, что это может иметь какое-то отношение к «мистическим способностям», поэтому не хотел говорить об этом вслух.

— Ничего особенного, на самом деле… Просто пока остановись на этом. Если это станет чем-то, я дам вам знать, ребята».

Чиаки слегка наклонила голову.

Мика рефлекторно скопировала ее и тоже наклонила голову.

— Хорошо, тогда это так. Сорванец принял это за то, что это было, и не стал вдаваться в подробности.

У девушки с косичками было растерянное выражение лица.

В перерывах между занятиями.

Сейджи получил звонок от Нацуи.

— Извини, что вчера не ответил на твой звонок, Харано-кун.

«Не проблема, президент. Я тот, кто должен извиниться за то, что так импульсивно побеспокоил тебя, когда я знаю, что у тебя так много дел…»

Нацуя улыбнулся, услышав извиняющийся тон Сейджи.

— Поскольку ты все это знал и все еще связывался со мной, должно быть, это было что-то важное.

«Важный…? Честно говоря, я действительно не знаю». Сейджи на мгновение замолчал. «Президент, вы знаете второкурсника средней школы по имени Шика Кагура?»

На другом конце телефона не было ничего, кроме тишины.

«Президент?» У Сейджи было зловещее предчувствие.

— Шика Кагура… Я знаю ее имя, — спокойно ответил Нацуя.

Сейджи поднял брови.

Президент действительно знал имя Шики, и у него был такой тон, что означало…

«Она… уникальное существо… но что касается тебя, как ты узнал о ней, Харано-кун?»

«Это было так…»

Сейджи дал краткое объяснение того, что произошло прошлой ночью.

— Понятно, значит, она хотела попросить о помощи. В голосе президента был намек на сочувствие. — Но… Мне так жаль, Харано-кун. Никто не сможет ей помочь».

Волнение одноклассников Сейджи, которые веселились, гуляли или болтали друг с другом во время перемены, внезапно, казалось, исчезло для него на расстоянии.

Сейджи нахмурился.

«Почему так, президент?»

Нацуя мог сказать, что Сейджи не был таким спокойным, каким казался на первый взгляд.

«Она уникальное существо, потому что ее проблема… неразрешима даже с помощью мистических способностей.

«Это трудно объяснить по телефону, так что приходите в офис школьного совета, если хотите узнать больше.

«Хотя я думаю, что для тебя было бы лучше отказаться от того, чтобы знать или что-либо делать по этому поводу…»

«Я приду прямо сейчас во время обеденного перерыва; это нормально?» Сейджи прервал ее, не дав ей возможности договорить.

Нацуя молчал несколько секунд.

«Хорошо.»

Так и закончился их разговор.

Сейджи убрал свой мобильный телефон и посмотрел в окно класса на небо.

Над головой нависли густые темные тучи. Казалось, вот-вот пойдет дождь.

Обеденный перерыв.

Сейджи прибыл в офис школьного совета.

Нацуя ждала внутри одна.

— Кажется, сегодня будет плохая погода, Харута-кун.

«Кажется, будет дождь, президент».

Двое из них небрежно болтали о погоде, прежде чем оба погрузились в молчание.

Нацуя вздохнул.

— Ты злишься, Харута-кун?

Сейджи моргнул.

«Нисколько; почему ты спрашиваешь?»

— Потому что я чувствую, что ты злишься. Нацуя подошел к столу и начал наливать чай.

Сейджи стоял на месте, когда что-то блеснуло в его глазах.

«Хорошо, может быть, я, только немного». Он вздохнул. — Но не на вас, През. Я злюсь на… не знаю, как это описать».

— Садись сначала и выпей чаю. Нацуя оставался спокойным.

— Ммм… Спасибо.

Они оба сели и начали попивать чай за круглым столом.

— Шика Кагура… — Нацуя медленно начала говорить после того, как поставила свою чашку. — Она была тем, кого я заметил во время расследования.

«После того, как я подтвердил, что меня вот-вот вызовут на дуэль Мастера Инь-Ян, я исследовал каждого ученика, пришедшего в эту школу в этом или даже в прошлом семестре… Конечно, тебя это не касалось.

«Чтобы помешать врагу отправить Слугу с клеймом Духа в качестве шпиона?» Сейджи задумчиво потер подбородок.

Нацуя кивнул.

«Да, такие примеры довольно распространены. Популярной тактикой является отправка слуги с клеймом Spirit на защиту врага, чтобы помешать его планам или атаковать изнутри. Только один человек выделялся среди остальных учеников — Шика Кагура.

«Ее личность была полна аномалий, и в студенческие годы она тоже была ненормальной, до крайности… Это делало очевидным, что она не шпионка».

Сейджи понимающе кивнул.

Вражеский агент, тайно проникший в школу, больше всего хотел бы не выделяться. Любой шпион, который был до смешного красив или привлекателен везде, куда бы он или она ни шел, как в некоторых телевизионных драмах, был не более чем самоубийцей.

«Больше никто не казался ненормальным, а она была полной противоположностью. Хотя я не чувствовал, что она будет Слугой с клеймом Духа, я все же провел более глубокое расследование в отношении нее. Потом я обнаружил… ее уникальность». Нацуя вздохнул.

«Какая уникальность?» — спокойно спросил Сейджи.

Нацуя посмотрел прямо ему в лицо.

«Проклятие Жнеца», — сказала она мягким, но четким голосом. — В царстве мастеров Инь-Ян мы называем это этим именем.

Сейджи молча обратил на это внимание.

«В этом мире действия каждого человека будут иметь какое-то влияние на него самого, на других и на мир — некоторые люди называют это «кармой».

«Согласно этому объяснению, все эти эффекты и люди, которые их производят, подобны огромной неудержимой волне, такой же огромной, как океан — так называемое «море кармы».

«Все захвачены ею, и они создают карму и находятся под ее влиянием… Она также производит удачу или несчастье.

«Но в «Море Кармы» иногда будут возникать уникальные существа, подобные водоворотам. Они сами не будут затронуты, но вместо этого повлияют на всех вокруг них…

«Карма…» Те, кто вступает в контакт с этими особыми существами, попадут под сильное влияние «кармы»; они либо столкнутся с большим несчастьем или удачей, либо даже погрязнут в хаосе.

«Проклятие Жнеца» — это термин, обозначающий уникальную аномалию, которая влияет на всех вокруг носителя… и приносит им несчастья.