Переводчик: perfectluck Редактор: vb24
Спасибо, читатели!
Глаза Нацуи вспыхнули неописуемым светом.
— Я говорю о том, если враг… нет, если ее хозяин подумал о возможности того, что она может проиграть и попасть в плен, и наложил такое заклинание, чтобы предотвратить утечку информации. Это просто возможность».
Несколько мгновений Сейджи молчал.
«Я думаю, что эта вероятность достаточно высока».
Учитывая, каким человеком выглядел враг, это было вполне логичным предположением.
— Я тоже так думаю, — согласился Нацуя. «Первая возможность в основном может быть исключена, поэтому я считаю, что это либо вторая, либо третья. И довольно сложно определить, что это на самом деле. Так что мы должны рассматривать это как третью, которая была бы самой сложной ситуацией».
Нацуя сделал еще глоток чая.
«Предполагая, что ситуация с Шикой является третьей возможностью, это означает, что для того, чтобы помочь ей восстановить память, нам нужно рассеять наложенное на нее заклинание, а также помочь исцелить ее раненую душу. Наконец, нам нужно направить ее духовно, чтобы она могла восстановить свою память».
«Три шага…»
— И самый трудный шаг — рассеять чары врага. Нацуя сделал паузу, прежде чем продолжить: — Заклинания, которые могут стирать память людей… на самом деле не так уж и редкость, но большинство из них довольно простые заклинания. Их легко различить и довольно легко отменить.
— Когда я лечил ее и запечатывал ее силы как Слуги с клеймом Духа, я тщательно просканировал ее и не смог обнаружить такое заклинание. Это означает, что заклинание потери памяти, наложенное на нее, должно быть спрятано довольно глубоко.
«О… есть еще одна возможность: заклинание может быть постоянным, которое стерло ее память навсегда… но я чувствую, что эта вероятность довольно низка.
«Слуги, отмеченные духом, не являются марионетками своих наемников. Любой здравомыслящий человек не принял бы такое заклинание, наложенное на него… И ситуация Шики Кагуры довольно уникальна. Даже если ее каким-то образом заставили или обманули, я сомневаюсь, что враг осмелился бы использовать на ней такое заклинание.
Сейджи понимающе кивнул.
Заклинание, из-за которого кто-то навсегда потерял память, мало чем отличалось от убийства этого человека. Делать такое с «Проклятием Жнеца» было сродни самоубийству.
Значит, это должно быть какое-то заклинание, спрятанное довольно глубоко.
Если он действительно существовал, т.
Хотя это казалось вполне вероятным, это еще не было подтверждено, так что это была только возможность. Вот почему первое, что им нужно было сделать, это…
— Если вы проведете более глубокое расследование, сможете ли вы это подтвердить? Сейджи посмотрел прямо на Нацую.
Нацуя снова посмотрел ему в глаза.
— Да, но… это, скорее всего, причинит ей вред.
Сейджи нахмурил брови.
«Однако, если кто-то готов рискнуть, вреда для нее можно избежать».
Сейджи медленно начал сгибать руки.
— Если это заклинание нельзя обнаружить на ее теле, то оно, должно быть, было наложено на ее душу… или, точнее говоря, на один из слоев ее души, — объяснила Нацуя, не отрывая взгляда от Сейджи.
«Согласно современным знаниям, которыми мы, Мастера Инь-Ян, обладаем, душа вовсе не является простой массой энергии. На самом деле его структура еще сложнее, чем наши физические тела. Я не буду вдаваться в подробности, но, говоря простым языком, души имеют семь слоев».
«Насколько мне известно, даже самые сильные мастера Инь-Ян сегодня могут накладывать заклинания, воздействующие только на четвертый слой души человека. Это верхний предел».
«Любой, чье заклинание может воздействовать на третий слой души, уже находится на уровне гроссмейстера… а наш враг определенно не на таком высоком уровне».
«Если бы он или она были, то все, что им нужно было бы сделать, это сокрушить вас своей подавляющей силой вместо того, чтобы использовать схемы, верно?» — прервал его Сейджи.
— …Точнее говоря, эта дуэль даже не состоялась бы. Нацуя не стал отрицать его вопрос; вместо этого она взяла его в другом направлении.
«Заклинание врага находится где-то между первым слоем души или поверхностью второго слоя».
— Это тоже в твоих силах?
«Я… не могу… я не силен в этом типе заклинаний, но я знаю, как их проверить».
Нацуя опустила голову и сделала еще глоток чая.
«Если я исследую душу Шики Кагуры напрямую, она может получить дополнительный урон своей душе, поскольку она уже ранена».
— Но… если есть кто-то, кому она доверяет и кому она близка, кто готов стать… посредником, то я смогу исследовать ее душу, не причинив ей никакого вреда.
Сейджи моргнул. «Это кажется идеальной работой для меня».
— Ты действительно идеальный человек для этого… нет, ты единственный, кто может это сделать, Харута-кун. Нацуя вздохнул, когда она снова посмотрела на него.
«Есть ли опасность быть этим посредником?» У Сейджи было спокойное выражение лица.
«Если все работает успешно, ничего не произойдет, но если что-то пойдет не так… в худшем случае будет повреждена ваша собственная душа».
«Если моя душа будет повреждена… я умру?»
«Нет.» Тон Нацуи был тверд. «Я бы остановил свое заклинание расследования в тот момент, когда что-то пойдет не так, или вы сами можете остановить его в любое время, чтобы не получить слишком много урона».
— Тогда все в порядке. Сэйдзи был настроен решительно, когда раскинул руки. «Давайте просто так… используйте меня!»
Нацуя остановился в удивлении.
— Ты… согласен на это просто так?
«Есть ли другие варианты, которые я могу рассмотреть?»
— Э… нет, я имел в виду…
Она говорила о том, что его душа может быть повреждена! Хотя этого могло и не случиться, сама возможность означала, что он должен был колебаться!
— Ты не собираешься спросить подробности? Что значит для твоей души быть поврежденной, что будет, ты выздоровеешь… такие вопросы?»
«Я действительно хочу знать, но независимо от того, знаю я это или нет, мой ответ будет одним и тем же».
«Все в порядке, пока я не умру от этого. Если я не умру, я всегда могу загрузиться. Если я смогу зарядить… Мне нечего бояться!»
Сейджи был полон уверенности из-за своего обмана.
Но Нацуе его твердое и решительное отношение казалось… таким крутым.
Отпрыск с длинными шелковистыми черными волосами почувствовал, как ее сердце екнуло, когда она посмотрела на его красивое лицо.
Она ожидала, что он хотя бы немного помедлит или, как минимум, спросит о возможных последствиях повреждения его души.
Она никак не ожидала, что он до такой степени решителен; он вообще ни о чем не беспокоился!
Просто… как идиот.
Но он был так крут! Эта… храбрость и решимость так близко походили на глупость.
Нацуя была потрясена до глубины души и определенно тронута.
Ее лицо слегка горело.
Ее сердцебиение быстро увеличилось.
Как… в прошлый раз.
В комнате временно повисла тишина.
«Президент?» Тишину нарушил Сейджи.
— Э… Э? Нацуя наконец обрела самообладание.
«Я согласился стать посредником, что дальше?»
— Юная миссис, почему вы только что были в оцепенении?
— После этого… это… — Нацуя поспешно отвела взгляд и опустила голову, чтобы выпить еще немного чая, пытаясь скрыть свои эмоции.
Однако в ее чашке больше не было чая.
От этого она чувствовала себя еще более неловко.
«Мне нужно сделать кое-какие приготовления… после того, как они закончатся, мы сможем начать расследование». Она сделала вид, что пьет несуществующий чай, и изо всех сил старалась говорить спокойно.
Сейджи кивнул.
«Мне нужно что-то делать со своей стороны? Мы начнем сегодня вечером или завтра?»
Нацуя изо всех сил старалась восстановить контроль над своими эмоциями, обдумывая вопрос Сейджи.
«Завтра. Я подготовлюсь к этому сегодня вечером, и это также даст Шике еще одну ночь на отдых. Что касается вас… все, что вам нужно сделать, это мысленно подготовиться; больше ничего не понадобится».
«Хорошо понял.»
Сейджи отхлебнул еще немного чая.
…
Сейджи вернулся в комнату Шики после того, как разговор с Нацуей закончился.
Войдя, он заметил, что она все еще сидит перед своим столом и энергично рисует.
Еще до того, как он подошел к ней, она уже услышала его шаги и обернулась с восхищенным выражением лица.
«Брат~»
— Ты закончил рисовать?
«Еще нет. Эй, сюда нельзя! Не подглядывать!»
Сейджи усмехнулся и остановился как вкопанный.
— Хорошо, я немного подожду здесь.
«Да, почти готово!»
Шика повернулась и продолжила рисовать, сгорбившись над столом.
Сейджи сел на стул рядом с кроватью, глядя на ее тонкую спину.
Ее красивое лицо улыбалось, а глаза смотрели серьезно, когда она рисовала. Она казалась такой невинной и милой.
Сейджи просто молча смотрел, ни о чем не думая.
«Я закончил рисовать!»
Шика отложила карандаш и с удовлетворением просмотрела свой набросок, прежде чем закрыть альбом.
Затем она повернулась к Сейджи и принесла ему альбом для рисования, подпрыгивая и подпрыгивая.
— Закрой глаза, брат.
Улыбаясь, Сейджи сделал то, что она просила, и закрыл глаза.
«Та-да! Вы можете открыть их прямо сейчас!
Сейджи открыл глаза.
Его поразил рисунок, выставленный перед ним.
Этот рисунок был… чем-то совершенно неожиданным.