Переводчик: perfectluck Редактор: vb24
Спасибо, читатели!
— А? Сейджи удивленно моргнул. — Нет… это не подарок. Это просто мой рисунок, который получился очень красивым, поэтому я решил показать вам. Конечно, если вы хотите этого, вы можете оставить его себе. Но я думаю, что этого рисунка еще недостаточно, чтобы считаться подарком. Если вы хотите, чтобы я нарисовал вас для подарка на Зимний Снежный Фестиваль, я сделаю все возможное, чтобы нарисовать еще лучше. Как это звучит?»
«Я думаю, что этот рисунок уже достаточно хорош», — сказала Шика нежным голосом, когда ее глаза вспыхнули трудночитаемым светом. «Но… я также хочу, чтобы рисунок был еще лучше».
«Понял.» Сейджи кивнул. «Я нарисую что-нибудь еще лучше и подарю тебе на Зимнем Снежном Фестивале!»
Итак, было решено, что подарить его милой приемной сестре на Зимний Снежный Фестиваль.
…
‘Как мило.’ Каэде искренне верила, что ребенок, который сейчас держит ее за руку, достоин этих слов.
Рео Татибана… В первый раз, когда Каэдэ встретила ее, она пошутила, что хочет «похитить» этого ребенка, но теперь она действительно хотела этого, совсем немного.
Рео был милым и невинным, но в то же время разумным. Каэде и Рео очень хорошо ладили.
Каэдэ чувствовала, как другие люди смотрят на нее, по их выражениям было очевидно, что они думали, что она молодая мать, гуляющая со своей дочерью.
Каэде не нравилось их ошибочное впечатление, и это удивило даже ее саму.
— Это что, материнская природа?
Каэдэ вспомнила свою мать, которая была одновременно строгой и нежной. Ее мать строго воспитывала своих детей, в то же время передавая им свою глубокую любовь.
Каэдэ и два ее старших брата, Занкита и Хисаши, уважали свою мать так же, как и любили ее.
Все трое братьев и сестер испытали довольно большое влияние, когда их мать скончалась.
Личность ее старшего брата Занкиты стала жестокой и импульсивной, а ее второй брат Хисаши стал NEET, который никогда не выходил из дома. Сама Каэдэ стала бунтаркой и развратницей, несколько раз убегая из дома.
Если бы ее отец не подослал подчиненных и даже лично не вышел вовремя, чтобы найти и защитить ее, с ней могло случиться что-то ужасное.
Забота отца и время помогли облегчить ее боль. Хотя трое братьев и сестер вышли из тени, их шрамы навсегда остались…
— Дзюмондзи сестренка, в чем дело? — спросила маленькая девочка.
Каэдэ внезапно пришла в себя и обнаружила, что погрузилась в ностальгию по воспоминаниям о своей матери.
Она улыбнулась Рео. — Ничего… Я просто кое о чем подумал.
Рео посмотрел ей в лицо. — Сестрёнка, ты думала о своей матери?
Каэдэ была удивлена, услышав это. — Да как ты узнал?
«Потому что я думаю, что сестренка похожа на меня… Я также думаю о матери, как и ты».
Каэдэ посмотрела на нее. — Тачибана-чан, твоя мать… где она?
Рео опустила голову и тихо сказала: «Моя мать уже умерла».
«Мне жаль…»
— Дзюмонджи сестрёнка, где твоя мама?
«Моя мать такая же. Она уже умерла».
Между ними повисла минутная тишина.
«Я очень скучаю по мамочке… каждый раз, когда я думаю о ней, мне хочется плакать», — сказал Рео. «Но это нехорошо… если я буду постоянно плакать, мама будет переживать за меня. Я не хочу, чтобы мама волновалась, поэтому я не должен плакать; Мне нужно быть храбрым…»
Эти слова тронули сердце Каэдэ. Ей очень хотелось обнять ее и побаловать малышку. Но она сдерживала себя от импульсивных действий. Ее хватка на крошечной руке Рео немного крепче.
— Тачибана-чан… можно я буду называть тебя Рео с этого момента?
Маленькая девочка кивнула. «Конечно.»
Блондинка-учительница улыбнулась и сказала: «Ты тоже можешь звать меня Каэде сестрёнка».
«Я не могу занять место твоей матери, но пока я буду проводить с тобой время, я сделаю все возможное, чтобы быть хорошей старшей сестрой».
Позже той же ночью Сейджи позвонил Нацуе и объяснил ситуацию со многими возможными таинственными объектами, находящимися в кладовой семьи Уэхара. Он порекомендовал ей прийти и взглянуть на полную коллекцию мистера Уэхары.
Нацуя согласился прийти.
Вскоре роскошный автомобиль припарковался перед жилым комплексом Уэхара. Президент студенческого совета вышел из машины; на ней была черная ветровка.
Сэйдзи, который ждал, поприветствовал ее и отвел в резиденцию Уэхара.
Дверь открылась после стука.
— Добрый вечер, президент.
— Добрый вечер, Уэхара-сан.
Мика пригласил Сейджи и Нацую внутрь.
Нацуя подарила Нозоми Уэхаре, с которой впервые встретилась, коробку десертов в качестве приветственного подарка.
— Спасибо, но ты слишком вежлив. В конце концов, Мика был тем, кто пригласил тебя к себе. Нозоми улыбнулась, принимая кондитерские изделия. — Йорухана-сан, большое спасибо за помощь Мике раньше. Она низко поклонилась Нацуе.
— Я просто сделал то, что должен был сделать как президент школьного совета, — скромно сказал Нацуя. «Не надо благодарностей».
— Ты действительно такая красивая и нежная леди, как и сказал Мика. Нозоми сделала паузу на мгновение, прежде чем продолжить: «Мы просто обычная семья; хотя я хочу выразить нашу благодарность, мы не можем заплатить вам слишком много. На этот раз мы даже побеспокоили вас лично просмотреть коллекцию моего покойного мужа. Я очень сожалею об этом. Как минимум, что я могу сделать, если в коллекции есть что-то, что вам нравится, пожалуйста, не стесняйтесь брать это».
— Нет… это все драгоценности вашего покойного мужа; Я просто приду посмотреть…»
«Мой муж был бы рад подарить что-нибудь человеку, который помог его дочери. Незачем быть таким вежливым, — серьезным тоном сказала Нозоми, глядя прямо на Нацую.
Президент на мгновение замолчал, прежде чем она улыбнулась. — Хорошо, спасибо за ваше любезное предложение.
После нескольких любезностей пришло время для главного события.
Нозоми, Мика и Сейджи, которые вызвались помочь по собственной воле, вместе перенесли все из кладовой в гостиную, где предметы коллекции можно было легко разделить по категориям.
Нацуя тщательно осматривала каждый предмет, ее глаза постоянно сверкали светом [астрального видения]. Она положила все, что закончила осматривать, на край стола.
Когда она, наконец, закончила, большинство предметов было размещено слева от стола. Она положила только три предмета с правой стороны.
Первым объектом была эта настольная игра. Вторым был набор кендама, а третьим был деревянный меч.
«Эти три объекта очень ценны. Пожалуйста, будьте особенно осторожны при их хранении в будущем, — сказал Нацуя. «Если вы больше не хотите их хранить, вы также можете связаться со мной. Я куплю их по разумной цене».
— Ты можешь взять их с собой, — сказал Нозоми.
— Нет, я хотел бы иметь это. Нацуя взял предмет, который был среди других предметов слева от стола. Это была круглая пластина с выгравированными на ее поверхности странными рунами и рисунками. «Мне этого будет более чем достаточно. Спасибо за ваше любезное предложение».
Нозоми моргнула и сказала: «Это действительно нормально?»
— Да, уже отлично. Нацуя улыбнулся.
— Хорошо… если тебе этого достаточно.
Затем Нозоми осмотрел три предмета, которые Нацуя положил справа от стола.
— Йорухана-сан, вы сказали, что эти предметы очень ценны. Тогда, могу я спросить, сколько они стоят?»
Нацуя ответил не сразу. Вместо этого она вопросительно посмотрела на Сейджи. В свою очередь, Сейджи повернулся к Мике. После некоторого колебания Мика кивнул.
Этот обмен взглядами несколько смутил Нозоми.
Но то, что потом сказал отпрыск из богатой и знатной семьи, заставило ее задуматься.
«Эти три объекта будут иметь очень разную стоимость в зависимости от социальных кругов, в которых вы их продаете. Если вы продаете их с аукциона в определенных кругах, цена может быть еще выше. Я не профессиональный оценщик, поэтому не могу точно оценить их стоимость. Но, по моим самым скромным подсчетам, каждый из этих трех предметов можно продать по отдельности как минимум за пятьдесят миллионов сакур».