Переводчик: perfectluck Редактор: vb24
Спасибо, читатели!
Дни тянулись струйкой, и настал Зимний Снежный Фестиваль.
Сегодня как раз выпал снег. Снежинки покрыли крыши и улицы теплым, романтическим белым покрывалом.
Наконец-то пришло время для сезона Белого Альбома… кашель, не будем больше об этом упоминать.
Позавтракав, Сейджи вместе с Рео играл в видеоигру, а Шика молча наблюдал за ними.
Когда пришло время идти, он отложил игровой контроллер и приготовился. Как только он собирался выйти из своей квартиры, зазвонил его мобильный телефон.
Сейджи принял вызов. Это было от Нацуи, который спросил его, где он. Сказав ей, что он уже в пути, Сейджи посмотрел на Шику и Рео.
— Я выхожу, — сказал он.
«Будь осторожен в пути», — одновременно сказали две девушки.
— Я вернусь позже во второй половине дня. Сейджи улыбнулся, уходя.
После его ухода наступило короткое молчание. Шика посмотрела на Рео, беззвучно взяла игровой контроллер, оставленный Сейджи, и указала, что она займет место Сейджи.
Глаза Рео загорелись, когда она перезапустила игру.
…
Сейджи поехал на машине Нацуи на поле боя… упс, вечеринка.
Сейчас на нем была ветровка с высоким воротником и длинные черные растения. Он также был одет в шерстяную вязаную шапку и солнцезащитные очки. Пока он держал воротник высоко поднятым и застегнутым, почти все его лицо было закрыто. Ему казалось, что он косплеит Шино Абураме.
Мало того, Нацуя также наложил на него заклинание маскировки. Все это было сделано для того, чтобы защитить его истинную личность.
Если его узнают как Сэйдзи Харуту, может возникнуть много ненужных неприятностей. Это был единственный способ избежать этого.
Хотя его внешний вид наверняка привлекал внимание, ничего не поделаешь. Это был способ сообщить всем, что он хочет, чтобы его личность оставалась конфиденциальной.
Если бы кто-то разглядел его маскировку и обнаружил бы его настоящую личность, им пришлось бы беспокоиться о том факте, что он явно не собирался, чтобы люди знали, кто он такой, прежде чем они обнародуют это.
Президент, которая сейчас сидела напротив него в своей машине, была одета в простой светло-розовый наряд острова Сакура. Она выглядела довольно сдержанной и менее привлекательной, чем обычно.
Если бы не тот факт, что она, дочь семьи Йорухана, должна была производить респектабельное впечатление, она бы носила что-то еще более простое. Возможно, она дошла бы до того, что надела бы полную зимнюю куртку, накинув на себя множество толстых слоев.
«Можете ли вы рассказать мне об этом человеке, который вам сильно не нравится?» — спросил Сейджи.
Нацуя на мгновение замолчал, прежде чем заговорить. — Его зовут Акацуки Митараи. Чуть больше трех лет назад, когда я учился в первом классе средней школы, он перевелся в мой класс, — легким голосом сказал Нацуя. «В первый раз, когда наши взгляды встретились, я заметил, что… в его взгляде было что-то очень неправильное.
«Хотя это чувство прекратилось позже, из-за глубокого первого впечатления, которое у меня было о нем, я не хотел сближаться с ним.
«Однако мне показалось, что я ему действительно почему-то нравилась. Он все время со мной разговаривал, приглашал пойти с ним на свидание, дарил подарки… сколько бы я ни отказывалась, он все пытался подойти ко мне.
«Однажды он признался мне в любви и даже насильно пытался меня обнять. Я разозлился. Я вырвалась из его объятий и повалила его на землю, прежде чем уйти.
«На следующий день он не пришел в школу. В моем классе была еще одна девочка, которая тоже не ходила в школу, и у этой девочки были с ним очень хорошие отношения. Позже, в тот же день, когда я его отвергла, кто-то видел, как он был близок с этой девушкой.
«Целую неделю ни он, ни та девочка не появлялись в школе. По прошествии этой недели он вернулся в школу и извинился передо мной за свои действия в то время. Я также извинился перед ним за то, что ударил его, и мы, казалось, уладили наши разногласия на поверхности. Затем я спросил его об этой девушке.
«Когда он услышал мой вопрос, он показал легкий намек на мрачное выражение лица, которое я видел, когда мы впервые встретились. Он слабо улыбнулся и сказал: «Я не знаю».
«Эта девочка больше никогда не вернулась в школу. Некоторые говорили, что она перевелась в школу. Я был очень обеспокоен этим вопросом и позже исследовал его сам. Я обнаружил, что девушка пропала, в тот же день, когда я отверг его. Акацуки Митараи, скорее всего, последний человек, который ее видел.
Слушая рассказ Нацуи, Сейджи почувствовал ледяной холод.
Нацуя больше ничего не сказал и повернулся, чтобы посмотреть в окно машины.
Роскошный автомобиль проехал через огромные ворота. После въезда машина некоторое время ехала по лесной тропинке, пока, наконец, не подъехала к огромному особняку в стиле острова Сакура.
Сэйдзи вспомнил свой опыт посещения мафиозной группировки Дзюмондзи.
Резиденция мафиозной группировки Дзюмондзи тоже была огромной, но она не шла ни в какое сравнение с этой — она была даже не того уровня.
У этой резиденции не было даже своего участка; был свой лес. Особняк за этими воротами был настолько экстравагантен, что казался дворцом.
Он расправил воротник и застегнул пуговицы, прежде чем выйти из машины вместе с Нацуей. Они последовали за работницей резиденции внутрь. Сотрудник был одет в простую одежду в стиле Острова Сакуры.
В особняке было довольно тепло.
Когда они подошли к перекрестку в коридоре, женщина-сотрудница остановилась и вежливо попросила Слуг с клеймом Spirit пройти по левому коридору.
— Мы действительно собираемся расстаться? Сейджи вопросительно посмотрел на Нацую.
Нацуя кивнул в его сторону, и Сейджи подчинился.
В сопровождении другой красивой сотрудницы, ведущей путь, Сейджи прибыл в сад.
Там была искусственная гора, пруд, несколько деревьев и множество растений и цветов. Пейзаж был красивый, и даже птицы летали, а среди цветов танцевали бабочки… невозможно было сказать, что сейчас действительно зима.
Снег, падающий в небе, был заблокирован невидимой преградой и растаял в воздухе, превратившись в водяной пар. Это было довольно мистическое зрелище.
Вокруг сидело или стояло более десяти человек. Там были мужчины и женщины, молодые и старые, каждый с разной внешностью и стилем одежды. Кто-то болтал и веселился, кто-то тихонько сидел, кто-то выпивал, кто-то играл в шахматы, а кто-то прыгал на фальшивой горе…
Все эти люди были Слугами с клеймом Духа!
Когда Сейджи вошел в этот сад, несколько человек повернулись, чтобы посмотреть в его сторону.
«Он не выглядит знакомым. Ты его знаешь?»
— Вот еще один странный братик. Он выглядит довольно сильным.
— Ты здесь самый странный! Перестаньте стоять на фальшивой горе; слезай уже!»
Темноволосый мальчик-подросток, одетый в черную форму для боевых искусств, подошел к Сейджи и спросил: «Здравствуйте, могу я узнать ваше имя?»
— Можешь звать меня Широя. Сейджи дал мальчику поддельное имя, о котором он договорился с Нацуей.
Темноволосый мальчик моргнул, услышав это. — Хорошо, Широя-сан. Меня зовут Сюнсуке Фурукава. Я слуга хозяина сегодняшней вечеринки, Рёта Моритама, отмеченный лейблом Spirit. Могу я спросить, чьим слугой вы являетесь с клеймом Духа?
— Нацуя Йорухана.
— Госпожа Йорухана… поняла. Пожалуйста, отдыхайте здесь, как хотите. Если вам что-то понадобится, сообщите об этом одному из наших сотрудников. Вы можете задать мне любые вопросы, которые у вас могут возникнуть».
«Тогда я не буду зарезервирован. Я хотел бы спросить, почему вы разделяете клейменных Духом Слуг и Мастеров Инь-Ян?»
Фурукава улыбнулась. «Мой молодой хозяин считает, что это к лучшему. Для Мастеров Инь-Ян более уместно смешиваться с Мастерами Инь-Ян, а для Слуг с клеймом Духа — взаимодействовать с Слугами с клеймом Духа».
Сейджи на мгновение замолчал.
— Конечно, — добавил Фурукава, — это не для всей группы. Когда игра начнется позже, мы воссоединимся с нашими хозяевами.
«Что это за игра?»
«Пожалуйста, позвольте мне пока сохранить это в секрете. Все узнают, когда придет время».
В это время кто-то позвонил Фурукаве, поэтому он почтительно попрощался с Сэйдзи и ушел.
Сейджи оглядел сад в поисках места, где можно было бы присесть. Он увидел в лесу элегантную пагоду и подошел к ней.
Подойдя поближе, он обнаружил, что там уже сидит девушка с длинными седыми волосами…
— Нет, это мальчик.
Седые волосы мальчика доходили до плеч, а левый глаз закрывала темно-красная повязка. Несмотря на это, он определенно был красив, и он был поглощен чтением…
— Это… свет?
На обложке была красивая девушка в бикини-доспехах и с гигантским двуручным мечом. Ее звали «Я переродилась в другом мире и стала волшебной женщиной-фехтовальщиком»!
Сейджи потерял дар речи.