Глава 43

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Переводчик: perfectluck Редактор: – –

Спасибо, читатели!

Уравновешенный, спокойный и невозмутимый. Именно такое впечатление произвел на Мичиро Дзюмондзи мальчик, которого он знал как Сейго Харано.

Даже сейчас он не знал, какое отношение ему следует занять с этим юношей.

Если бы мальчик действительно был кем-то с мистическими способностями, он был бы готов обращаться с ним экстравагантно, но это еще не было абсолютно подтверждено, и… поскольку этого мальчика успешно пригласили сюда, это снизило шансы, что он владел мистическими способностями.

Мичиро считала, что будет невероятно сложно успешно пригласить реального человека с мистическими способностями.

Поскольку пользователи мистических способностей были высокомерными и надменными, они смотрели свысока на обычных людей, в том числе на их мафиозную группу. Было сомнительно, что они вообще захотят, чтобы их видели вместе с ними… по крайней мере, на первый взгляд.

Когда Мичиро услышала, что приглашение было успешным, и этот мальчик согласился встретиться с ним, Мичиро на самом деле нахмурилась и понизила свои ожидания.

Он ожидал, что, если бы мальчик использовал мистические способности, Каэдэ была бы отвергнута, возможно, даже предупреждена и запугана, и в конечном итоге ему пришлось бы лично пригласить мальчика в самой вежливой и официальной манере.

Но текущая ситуация полностью отличалась от того, что он ожидал, поэтому он чувствовал, что вероятность того, что этот мальчик был пользователем мистических способностей, была меньше… Другими словами, это была деликатная ситуация.

Познакомившись с ним лично, Мичиро могла сказать, что мальчик был довольно уверен в себе.

Итак, был ли этот мальчик пользователем мистических способностей или нет?

Мичиро Дзюмондзи чувствовал себя беспомощным, сталкиваясь с такими неопределенными ситуациями.

Так что, когда мальчик прямо спросил его, что он хочет обсудить, он молниеносно обдумывал ситуацию в уме, мысленно хмурясь. В конце концов, он решил использовать прямой подход.

«То, что я хотел бы обсудить, сильно связано с вашей личностью… Не могли бы вы сказать мне, кто вы на самом деле?»

«Кто я на самом деле?» Сейджи поднял брови.

— Вы не проводили расследование?

— Нет, мы не проводили твоего глубокого расследования. Мы только знаем, что вас зовут Сейго Харано, и что вы недавно перевелись в старшую школу Генхана в качестве первокурсника… Мы знаем, что у вас есть какая-то связь с президентом школьного совета, Нацуей Йоруханой… а также тот факт, что вы Ты гораздо лучше разбираешься в боевых искусствах, чем любой нормальный человек. Это вся наша информация, — спокойно сообщила Мичиро Сэйдзи.

— Ты пригласил меня только с этим знанием?

«Мы учитывали тот факт, что вы можете быть человеком с мистическими способностями, поэтому было бы грубо с нашей стороны проводить более глубокое расследование. Мы приглашаем вас искренне, а не потому, что хотим причинить вам вред».

Комната некоторое время молчала.

«Я думал, что они смогут узнать обо мне все уже за такое короткое время… Оказывается, они даже не удосужились глубоко разобраться; они пригласили меня только потому, что были уверены, что я был человеком в маске, — подумал Сейджи про себя, — ну, это было бы нормально, поскольку способности боевых искусств, которые я продемонстрировал той ночью, были скептическими».

Честно говоря, Сэйдзи тоже не ожидал, что его боевые способности станут такими смешными сразу после активации карты [Бой] — он чувствовал себя почти так, как будто стал главным героем файтинговой видеоигры.

Просто шучу. Он все еще не был таким диковинным, как персонаж файтингов в реальной жизни, но если бы он продолжал увеличивать свою силу с помощью своей системы, возможно, достижение этого уровня действительно было бы достижимо. Если подумать, скоро у него будет доступ к технике под названием [Bullet Time]…

«Кхе-кхе, давайте перестанем отвлекаться — в конце концов, передо мной сидит босс мафии!» Сейджи остановил себя, чтобы не пойти по касательной.

«Моя настоящая личность… хотя в этом нет ничего особенного, я надеюсь, что вы, ребята, не будете распространяться об этом», — сказал Сейджи нормальным тоном, глядя прямо на Мичиро Дзюмондзи.

— Сейго Харано — вымышленное имя, мое настоящее имя… Сейджи Харута.

Харута… потратив несколько секунд на то, чтобы поглотить его, взгляд Мичиро мгновенно изменился!

— Харута… Ты говоришь о Харуте из «Семи великих семей…»?

— Семь великих семей? Сейджи моргнул и вспомнил, что Нацуя Йорухана упоминала эту фразу раньше, поэтому кивнул в подтверждение.

Выражение лица Мичиро исказилось. Этот мальчик утверждал, что его настоящая фамилия была «Харута», и признал, что он из одной из Семи Великих Семей… Мог ли он лгать? Мичиро так не думала… поскольку он вообще не мог обнаружить явных признаков лжи от этого мальчика. Как лидер группы Дзюмондзи, он был вполне уверен в своих суждениях о других людях!

Мало того, учитывая необычные навыки в боевых искусствах, которые демонстрировал этот мальчик, даже если бы он не был человеком с мистическими способностями, он определенно имел бы какую-то связь с теми, кто знал о них. Любой, кто знал о мистических силах, понял бы истинное значение фамилии «Харута», а также понял бы страшный конец, который его ждет, если он ложно заявит, что он из семьи Харута!

Мичиро честно признался себе, что даже если бы у него было десять жизней, он бы не осмелился ложно назвать имя Харута. Эти люди были намного выше обычных смертных, и любой, кто так запятнал честь своей семьи, был бы наказан судьбой в аду, гораздо худшей, чем смерть! Существование мошенника, который мог бы ложно маскироваться под «Харуту», не меняя выражения лица, было совершенно невозможно!

Так что ответ был очевиден. Мичиро Дзюмондзи покрылся холодным потом.

Он сохранил свою позицию сэйдза, но отступил на три шага.

«Мне так невероятно жаль…» Взмахнув своими огромными рукавами, он положил обе руки на землю и официально поклонился Сейджи!

— На самом деле ты был важным членом семьи Харута… Все, что мы делали раньше, было слишком неуважительно по отношению к тебе; Я глубоко извиняюсь и надеюсь на ваше прощение!»

Сейджи был поражен. Какого черта, все, что он сделал, это назвал свое имя — почему этот парень вдруг встал на колени и преклонился перед ним!?

Кстати, неужели все мафиози так привыкли делать такие жесты!? Его движения казались слишком отработанными!!

Пробыв в состоянии шока дюжину секунд, Сейдзи наконец вспомнил слова, которые Нацуя Йорухана сказал ему раньше — тогда у него сложилось впечатление, что его семья невероятно могущественна. У оригинального Сейджи не было никаких важных воспоминаний о том, насколько могущественной была его семья, поэтому даже объяснение Нацуи изначально не произвело на Сейдзи особого впечатления.

Только теперь Сейджи осознал истинную силу имени «Харута». Это было смешно!

Простое произнесение этого вслух может напугать босса мафии до такого действия…

«Ой, он уже давно в этой позе».

— Дзюмондзи-сан, в этом нет необходимости, поэтому, пожалуйста, встаньте первым. Сейджи заставил себя говорить как можно спокойнее: «Хоть я и из семьи Харута… Меня изгнали из семьи, так что не стоит так напрягаться».

— Изгнан из семьи? Мальчик, который смог в одиночку победить треть членов группы Дзюмондзи одним ударом каждый раз, включая Фуру-чана, который был вооружен пистолетом, не говоря уже о моем собственном сыне, который является номером один. боец в нашей группе? Он… он всего лишь тот, кого изгнали из семьи?! Мичиро, у которого раньше было лишь смутное представление о фамилии «Харута», мгновенно ощутил то, что он представлял себе как ужасающую природу семьи!

Если такой силой обладал кто-то, кто был изгнан из своей семьи, то как насчет члена главной семьи Харуты? Возможно, всего один человек может легко уничтожить всю группу Дзюмондзи!

Осознав это, Мичиро Дзюмондзи почувствовал тяжесть в желудке.

«Нет… даже если у тебя… есть какие-то особые обстоятельства, ты все равно «Харута», для таких людей, как я, которые являются частью подпольного общества, мы должны уважать твое существование». Он медленно поднял голову. «Я действительно…. искренне извиняюсь за все, через что мы вас заставили пройти».

Ладно, после стольких извинений Сэйдзи начал чувствовать себя неловко.

«Я приму ваши извинения, так что не нужно повторять их снова». Он почесал лицо. «Видя твое поведение… я думаю, мне не нужно больше ничего объяснять о моей настоящей личности, так что… что ты хотел со мной обсудить?»

«Перед этим, пожалуйста, позвольте мне показать вам любезность группы Дзюмондзи». Мичиро Дзюмондзи снова поклонился, затем поднял руки и хлопнул в ладоши. Мгновенно в комнату вошли две молодые и красивые женщины в традиционной одежде острова Сакура. Одна женщина держала большой поднос, на котором было много маленьких тарелок, наполненных ослепительным набором десертов, а у другой женщины был поднос с чайником, чайными чашками, чайными листьями, ложкой для перемешивания… и так далее. После того, как двое из них вошли, они встали на колени у стола и поставили тарелки на стол одну за другой. Поставив поднос с десертом на стол и чайные принадлежности рядом с Мичиро, они поклонились и молча ушли.

— Позволь мне сделать тебе чай. Пожалуйста, сначала насладитесь десертами». Мичиро указала на Сейджи.

Сэйдзи мог сказать, что Мичиро Дзюмондзи определенно не питала к нему никаких злых намерений и даже, казалось, слишком уважала его, поэтому он также немного ослабил бдительность, перестал обмениваться любезностями и взял несколько сладостей, которые привлекли внимание. его глаз.

‘Мм, вкусно! Вероятно, их испек искусный пекарь — вкус у них даже лучше, чем у кондитерского магазина «Божественный вкус». Ну, в конце концов, магазин выпускает сладости оптом».

Внезапно в голову Сэйдзи пришла мысль: насколько хороши были бы на вкус десерты, которые Рика Амами собственноручно испекла с заботой? Мало того, что она была владельцем и менеджером магазина, все десерты в их магазине были разработаны ею лично.

Как сотрудник, работающий на фронте, он никогда раньше не имел возможности отведать ее стряпню. Скорее всего, такой шанс будет только у тех, кто работает на кухне. Сэйдзи думал обо всем этом, пробуя разложенные перед ним сладости.

Тем временем Мичиро Дзюмондзи что-то делал с инструментами для приготовления чая, чего Сэйдзи на самом деле не понимал. Он вскипятил воду, добавил заварки, размешал… Все его действия казались серьезными, пока он занимался чайной церемонией.

«Вероятно, это не настоящая чайная церемония… Этого достаточно, чтобы вести себя претенциозно и одурачить молодых девушек, чтобы они влюбились в него, если бы он действительно был профессором колледжа», — небрежно подумал Сейджи.

После нескольких гладких и претенциозных… никаких ожиданий, чайных церемоний, Мичиро держала в руке чашку горячего чая, чтобы Сейджи взял его.

Это был первый раз, когда Мичиро уважительно предложила такому молодому человеку чашку чая, сваренного им лично; даже его собственные дети никогда раньше не получали от него этого!

Мичиро вовсе не считал все это оскорбительным, а считал для себя честью сделать это. Это потому, что перед ним был «Харута»!

Даже если Сэйдзи был изгнан из своей семьи… нет, Мичиро получила эту возможность именно потому, что Сэйдзи был изгнан из своей семьи.

Это был ответ на его прежние сомнения. Он предположил, что Сейджи не такой высокомерный, как он ожидал, и согласился на приглашение, потому что его выгнали из семьи.

В противном случае он может никогда не получить шанс встретить кого-то с мистическими способностями за всю свою жизнь!

— Пожалуйста, выпейте чаю.

«О, спасибо.»

Сейджи взял чашку и осторожно сделал глоток.

«Мм, это вкусно… Хороший чай».

Мичиро Дзюмондзи слабо улыбнулась, услышав комплимент Сэйдзи. Он внутренне считал это самым славным моментом своей жизни.