Том 8, Глава 1: Подготовка на фоне мира. A_Земной_глобус.
Часть 1
Давайте еще раз обсудим один факт.
Камидзё Тому окружало несчастье.
Когда он как следует закончит распечатку домашнего задания, озорной ветер унесет ее. Когда он вошел в лифт, он без всякой причины застрял на одном из верхних этажей. Когда у него начал болеть живот, ни в одном ближайшем магазине не было туалета. Пройдя пять минут по дороге, он наткнулся на девушку, нуждавшуюся в помощи. И, конечно же, его будут преследовать маги, окруженные смертоносной аурой, и экстрасенсы, окрашенные в цвета причудливой науки.
Существовала необоснованная городская легенда, гласившая, что удача человека распределяется в течение всей его жизни. Те, кого постигло несчастье, просто «наращивали» свою удачу, и впоследствии им повезет так много, что это будет их тяготить. Однако Камидзё в это не верил. Для тех, кто действительно несчастен, даже этот процесс вечернего выхода не сработает должным образом. Было место, где бог наклонял голову и задавался вопросом: «Ааа, ах. Свободная воля — это здорово и все такое, но почему тебе пришлось там застрять?» Те, кому действительно не повезло, застряли в этом месте с момента своего рождения и не покидали его до самой смерти. Именно в это верил Камидзё.
И благодаря этому Камидзё Тома был до абсурда хорош в импровизации.
Он привык, что абсолютно ничего не идет по плану, поэтому единственным способом добиться успеха на его глазах было пробиваться к нему путем импровизации. Несколько раз в прошлом… нет, около дюжины раз в прошлом… нет, нет, несколько десятков раз в прошлом он пробирался через такие немыслимые смертельные сражения. Ни одно сражение никогда не оправдало его ожиданий от начала до конца. Всякий раз, когда он был идеально окружен, он уничтожал все это на корню, используя неожиданный метод, который работал только в этом конкретном случае.
Сейчас.
Имейте все это в виду.
Вполне возможно, что переживший столько сражений сочтет текущую проблему не такой уж большой проблемой. Вполне возможно, что он сможет сжать правый кулак, как обычно, сохранить свою человечность в экстремальной ситуации, которая заставит любого нормального человека упасть на колени в слезах, столкнуться с чрезвычайно сложной проблемой лицом к лицу, рассекая воздух плечом, сражаться до тех пор, пока его тело было в синяках и избито, чтобы защитить улыбку, которую можно найти где угодно, и защитить все, как если бы это было ничто.
И…
Остановившаяся секундная стрелка часов снова начала двигаться.
Камидзё Тома проснулся в ванной, которую использовал вместо кровати.
По какой-то причине две девушки забрались на одеяло по обе стороны от него и уснули.
«………………………………………….. ………………………………………….. ………………………………………….. .Хорошо. Успокойся.»
Когда неприятный пот потек по всему его телу и он дрожал от макушки до кончиков пальцев ног, Камидзё, ветеран бесчисленных смертельных сражений(?), не издал ни крика.
Он понял.
Он слишком хорошо все понимал.
Если бы он отреагировал подобным образом, эти загадочные девушки со спящими лицами, похожими на символы мира, тут же вскочили бы и «Кьяа! Что ты делаешь!?» Крушение!! Ух!! А потом, услышав шум, прибегала его соседка по комнате, белая монахиня по имени Индекс. Она нападала и спрашивала: «Что ты делаешь, Тома!?» Чавк, чавк, хруст!!
Из-за всех звуковых эффектов это может быть немного сложно понять, но более подробное описание будет звучать как нечто из депрессивного снафф-фильма. Была веская причина сохранять мягкость. Вполне возможно, что похожие на фарш останки съест ситцевый кот по имени Сфинкс.
(Нет. Пожалуйста, нет!! Если вы представляете мою оставшуюся жизнь в виде толстой свечи, такая ужасно жалкая миссия обязательно изнашивает более половины свечи!! И у меня такое чувство, что накопленный ущерб от подобных вещей больше, чем я взял, серьезно сражаясь с магами!!)
Разум Камидзё был в таком хаосе, что его речь стала странно женственной.
Однако отведение взгляда от суровой правды не устранит опасность.
Если он хотел выжить, ему нужно было что-то сделать.
«…»
Он решил начать с определения того, кто эти девушки.
Он не мог решить, была ли это маленькая удача или это только ухудшило ситуацию, но он узнал девочек, свернувшихся калачиком и спящих по обе стороны от него.
Первой была Leivinia Birdway.
У нее были слегка пушистые светлые волосы и белая кожа. Она выглядела так, словно каждая пора и капля крови были созданы специально. Как будто она была создана по золотому сечению. Если бы ее представили как какую-нибудь законную благородную девушку, он бы в это поверил. Однако на самом деле она была боссом Солнечного света цвета рассвета, крупнейшего магического заговора в великой волшебной нации Англии. Она могла схватить фокусника за волосы, как будто вытаскивает из земли большую редиску, и размахивать ими, а также заставить свою палочку сверкать и обрушить перекресток шоссе.
Вторым был Лессар.
Она была похожа на чертёнка, чьи чёрные волосы до талии были заплетены на конце. Она была официальным членом группы под названием «Новый Свет», у которой было даже меньше обязательств, чем у магической клики. Она улыбалась, принимая участие в большом волнении по поводу узурпации британской короны, и у нее было достаточно навыков, чтобы без посторонней помощи пробираться по России, пока она была главным полем битвы Третьей мировой войны.
Проще говоря, если эти девочки, мило дышавшие во сне, просыпались, их «Кья! Извращенец!» может легко привести к тому, что кого-то перестанут узнавать как человека.
(Во-первых, для Бёрдвея и Лессара ненормально быть вместе. Неужели преступники, члены и без того секретной магической стороны, объединяют свои силы!? Я могу думать о них как об особых версиях мафии или банд. Я не думаю. знаю, почему они в Японии, в Академгороде и в моей ванной, но это не может быть хорошей новостью! Держу пари, они схватят меня за затылок и потащат за границу!)
На эти вопросы никогда не было бы ответа, если бы его разбили вдребезги. Главным приоритетом Камидзё Томы был поиск способа обеспечить собственную безопасность. Все остальное должно было прийти позже.
(Здесь мне нужно действовать осторожно.)
Война включала в себя нечто большее, чем просто стрельбу друг по другу ракетами и снарядами. Точное обнаружение угрозы, определение того, какого врага нужно победить, и определение условий победы — все это было частью этапа сбора разведывательной информации на войне.
И так…
Камидзё Тома осторожно схватил тонкое одеяло, укрывающее его (и двух девушек). Он постепенно приподнял одеяло, уделяя особое внимание тому, чтобы его действия не разбудили девочек.
Не ошибитесь. Камидзё Тома не был законченным извращенцем, желающим проверить пижамы этих беззащитных спящих девушек или ощутить аромат жемчужных капель пота, появившихся на их коже.
Важно было то, держали ли эти две девушки что-нибудь в руках.
Другими словами, были ли они вооружены?
В общем, могло показаться, что маги могут сделать что угодно, но масштаб их разрушительной силы сильно менялся: от того, что они были с пустыми руками, до ношения большого количества духовных предметов. Чтобы правильно понять угрозу и правильно подобрать средства к бегству, Камидзё хотел знать, есть ли у них какое-либо смертоносное оружие.
К счастью, он не увидел ни необработанных мечей, ни палочек, которые выглядели бы так, будто они проклянут любого, кто их поднимет.
Между прочим, Бердвей была одета в шикарную блузку, мини-юбку и толстые черные чулки (это означало, что ее трусики были почти видны), а Лессар была одета в наряд, похожий на сине-белую форму для лакросса, с велосипедными шортами (то есть он, вероятно, мог видеть ее трусики). если бы он встал). Возможно, они прятали оружие за спиной или в юбке, но Камидзё даже не подумал о небрежности проверить это.
В тот момент, когда он обвил рукой их шею и спину, он был уверен, что это закончится словами: «Кья! Извращенец!» Хруст, треск, хруст!
Повторяю, Камидзё Тому окружало несчастье.
Ему приходилось действовать, исходя из предположения, что все произойдет в самый неподходящий момент и приведет к недопониманию.
(Ладно, ладно! У них либо нет каких-то устрашающих духовных предметов, либо им нужно время, чтобы их вытащить. Я не буду искать дальше этого. В любом случае, в любом случае. Я не совсем разбираюсь в этом. ситуация, но мне нужно вылезти из этого одеяла и выйти из ванны до того, как они проснутся. Это единственный способ избежать этой угрозы!!)
Навыки, необходимые снайперу на поле боя, не заключались в быстрых движениях таракана. Это были медленные, но уверенные движения слизняка.
Камидзё отчаянно подавил желание закричать во всю глотку и пробраться через дверь ванной. С деликатностью человека, работающего с разноцветными шнурами бомбы замедленного действия, он держал одеяло приподнятым и медленно складывал вытянутые ноги, как пружины. Сгибая колени, он мог вылезти из теплого туннеля, образовавшегося между дном ванны и одеялом. По пути его большой палец ноги зацепился за ткань, тоньше, чем одеяло. Он молился, чтобы это была не Бёрдвэй или мини-юбка Лессар. Это испортило бы все «Кья! Извращенец!»
Камидзё потратил более 45 секунд, переходя из положения лёжа в положение сидя, поставив колени перед грудью.
— П-п-пых… П-п-п-п-п-п…
Пот капал с его щек на подбородок, и он дышал так тяжело, что никогда не смог бы объяснить этого, если бы кто-нибудь его услышал. Но этого требовала ситуация. Учитывая, насколько разрушительной была магия этих девушек, не будет преувеличением сказать, что это было похоже на то, как если бы он наступил на мину, которая еще не взорвалась, потому что он не поднял ногу. Это было бы более необычно, если бы он сохранял спокойствие в этой ситуации.
(Мне нужно поставить ступни ног на дно ванны. Если я представлю себя стоящим прямо и попытаюсь двигаться соответственно, я обязательно потерплю неудачу. Что мне нужно сделать, так это прислониться спиной к стене. и очень медленно поднимаюсь.)
Он мог это сделать.
Если из вентилятора не вылетело большое количество перца и не заставило его постоянно чихать, он мог встать незаметно для Бёрдвея или Лессара. Как только ему это удалось, ему больше нечего было бояться. Он мог выйти из ванны, открыть дверь ванной и пожелать доброго утра Индекс и ситцевому коту. Все будет кончено. Он мог бы смело преодолеть это!
Но потом…
«Вывоз мусора! У вас есть ненужные велосипеды, унициклы, скейтборды или что-нибудь еще!!!!!?»
Внезапно из динамика на высокой громкости донесся мужской голос средних лет.
Камидзё Тома отчетливо почувствовал, как тонкая струна в его сознании лопнула.
И некоторое время после этого мальчик не видел ничего, кроме чисто-белого простора, простирающегося до горизонта на все 360 градусов. Этот спокойный и нежный мысленный пейзаж разорвал связь между временем и пространством. Возможно, именно это увидит в самом, самом конце отшельник, который все 100 лет своей жизни провел в тренировках и медитации.
Это был идеальный транс.
Реальность постепенно возвращалась, словно разъедая края его зрения.
Слезные железы Камидзё лопнули.
«Нн…»
«Что это такое? Держи потише…»
Камидзё ясно видел, как губы Бёрдвея и Лессар шевелились, пока они терли глаза.
Врата ада открылись!!
Рациональный разум мальчика окончательно рухнул.
«Нет!! Все кончено. Мне конец!! Это просто несправедливо. Что я сделал, чтобы заслужить этоиииииииииииииииииисссс!?»
Сильный страх Камидзё превратил его голос в фальцет, когда он вернулся к прежней панической женственной речи.
Но ситуация повернулась в направлении, которого он не ожидал.
С досадой на лице Бёрдвэй и Лессар натянули на себя одеяло. Реакция, которая могла бы прорвать бетонный противовзрывной бункер, так и не последовала.
На самом деле они дали лишь следующие случайные комментарии.
— Мм… Тише. Вы хоть представляете, сколько сейчас времени? Мямл-мам…»
«У меня сейчас настоящий перелет… Ух, я устал. Очень устал…»
Камидзё всё ещё не мог в это поверить.
Чувствительное сердце раненого мальчика не могло так легко восстановиться. Опять же, если бы он использовал секретную технику, потирая им головы или позволяя им использовать свои колени в качестве подушки, их значения привязанности сразу превысили бы максимальное значение.
Камидзё удалось избежать этого женоподобного состояния, но он всё ещё дрожал, как оленёнок.
— Н-нет, я понимаю. Я получаю это сейчас!! Вы хотите, чтобы я сказал: «О, и это все?» Ты напугал меня. Э-хе-хе-хе. Затем, когда моя защита ослабевает и я поворачиваюсь спиной, ты посылаешь мне потрясающую атаку в затылок! Это должно быть оно!! Не стоит нацеливаться на продолговатый мозг!!
«…Меня не волнует, что ты думаешь. Просто дай мне поспать. Я убью тебя, если ты этого не сделаешь».
— У-ууу… Ты можешь трогать мою грудь, пока она поверх одежды, так что дай мне поспать…
Их реакция больше напоминала реакцию похмелья, чем лишение сна.
Чувствуя себя преступником, когда лезвие гильотины постоянно отказывалось упасть, Камидзё нервно проверял свою ситуацию.
(Я в безопасности? Я в безопасности?)
«Нет!! Я пока не могу расслабиться. Я не могу!! Во-первых, я не знаю, как и почему вы двое здесь, в моей ванной!! Я не ослаблю бдительность, пока все не прояснится!!
«Как…?»
Когда Лессар попыталась украсть одеяло у Бердвея, она каким-то образом ответила на вопрос Камидзё тихим и по-настоящему раздраженным голосом.
«Стена…»
«Есть еще одно тревожное заявление!! Какое отношение «стена» имеет к проникновению сюда!? Вы хотите сказать, что открыли огромную дыру в стене и потом заделали ее?!
Лессар, казалось, полностью сдался. Она свернулась в одеяле, как сигара. Потеряв одеяло, Бердвей начала тыкать маленьким коленом в сигару, чтобы вернуть одеяло.
(Что происходит в мире?)
Поскольку риск мгновенной смерти становился все более отдаленным, Камидзё, наконец, достаточно успокоился, чтобы ответить на очевидный вопрос.
Но…
Он что-то забыл.
А именно, риск мгновенной смерти из-за суматохи в ванной исходил не только от этих двоих. Камидзё Тома оставил без внимания гораздо более близкую и гораздо большую опасность.
Он услышал это из-за двери в ванную.
«Тома? Ты встал? Я действительно голоден!»
«Хааааааааааааааа!!!???»
Все тело Камидзё начало странно дергаться.
Это было плохо. Очень очень плохо. Две девушки спали в ванне, которую он использовал как кровать. Одеяло было только одно. Насколько великое недоразумение может вызвать это и к каким разрушениям это приведет? Он произвел расчеты, и стало очевидно, что это станет ужасно кровавой сценой, которую придется подвергнуть цензуре.
(Нет!! Дверь в ванную заперта. Мне не нужно паниковать!! …Но подождите. Бердуэй и Лессар пробрались сюда, да? Эти сонные девчонки действительно заперли дверь, прежде чем залезть под одеяло? Гипотетически говоря , а что, если они лягут в постель с незапертой дверью?)
«Фмм!!»
Как в сцене из голливудского фильма, Камидзё перепрыгнул через край ванны, покатился по полу ванной и ударил ногой по центру двери, словно пытаясь ударить ее ногой. Эта тотальная защита началась как раз в тот момент, когда дверная ручка начала поворачиваться.
Удивленная громким звуком удара ноги Камидзё о дверь, Индекс заговорила.
«Ха!? Ч-что такое, Тома?!
«Ой, прости, прости! Камидзё-сан сейчас смывает с себя ночной пот, так что не заходите прямо сейчас.
Как только он тут же придумал это оправдание, Камидзё услышал скрипящий звук.
Камидзё почувствовал странное ощущение в ступне, прижатой к двери. В частности, исчезло всякое сопротивление. Идеальный прямоугольник в стене на размер больше двери рухнул наружу.
Камидзё вспомнил сонные слова Лессар: стена.
Индекс отчаянно отбежала в сторону, держа в руках ситцевого кота. В последнюю секунду она едва избежала падающей стены. Дрожа на полу в позиции перекатывающегося удара, Камидзё обменялся молчаливым взглядом с Индекс, которая свернулась клубочком, как таблеточный жук.
И наконец, что-то произошло.
Красивые зеленые глаза Индекс приобрели звериную свирепость.
— Тома, как ты оставил двух девушек такими измученными в такое раннее утро? А ты пытался вычеркнуть меня из общей картины и использовать замешательство, чтобы все выглядело как несчастный случай…»
«Что…? Почему это недоразумение больше похоже на что-то из экстремальной мыльной оперы!? Но Камидзё Тома преодолел поля сражений Третьей мировой войны, сразился с Гремлином и выжил в боях с первокурсниками и остальной тёмной стороной Академгорода. Меня уже не так легко вывести из игры, как раньше. Сегодня я получу хотя бы одну атаку моего…»
Камидзё Тома позже описал остальную часть сцены как окрашенную в яркие цвета.
Часть 2
Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки.
К лучшему или к худшему, хотел он того или нет, но большая часть мира постоянно находилась под тем или иным влиянием этого ведущего города. Он был одновременно символом и центром финансового мира. Он не был таким технологически развитым, как японский Академгород, но Уолл-стрит по-прежнему оставалась центром финансовой деятельности.
Из пяти районов Нью-Йорка Манхэттен имел самый сильный имидж денег. Но, несмотря на то, что это был центр финансового мира, это было совершенно особенное место. Поскольку это был остров, расположенный между двумя большими реками, здания были высокими, а население густонаселенным. Транспорт почти полностью зависел от бесчисленных мостов и подземных туннелей. Если бы все мосты и туннели по какой-то причине рухнули, плотность населения будет означать, что жители столкнутся с большим риском высыхания. (По иронии судьбы, Голливуд снял несколько фильмов о том, как Манхэттен был изолирован от стихийного бедствия, несчастного случая или нападения.)
Финансы, театр, музыка, мода… Манхэттен был выдающимся местом для самых разных сфер. Однако там было еще одно здание, имеющее важное значение:
Штаб-квартира ООН.
«Что? Не было бы безопаснее провести его в Белом доме?»
Была середина ночи.
Хотя это и не было на уровне Лас-Вегаса, улицы были наполнены неестественным искусственным освещением. На одной из этих улиц был мускулистый мужчина лет сорока, который выглядел так, будто мог напрячь мышцы и разорвать дорогой костюм, подаренный ему поддерживающей его группой. Это был Роберто Катце. Перед зданием штаб-квартиры ООН выходила площадь, и Роберто сидел на неглубокой каменной лестнице и ел хот-дог, купленный в ближайшем киоске. Не похоже, чтобы это сделал президент Соединенных Штатов, но ответственным за безопасность был не этот беспрецедентный президент. Эта ответственность лежала на опытных сотрудниках секретной службы, заполняющих этот район.
Рядом с Роберто, листая блокнот, стояла Розелин Крэкхарт. Со своими светлыми волосами, голубыми глазами и облегающим юбочным костюмом она выглядела идеальной опытной секретаршей. Однако несправедливость мира можно было увидеть в том факте, что именно она, по мнению людей, выглядела неуместно, когда она стояла рядом с президентом.
Она, кстати, работала помощником президента, поэтому было бы странно, если бы ее не было рядом с ним.
«В резиденции президента слишком большое политическое давление. Те, кто не хочет, чтобы Америка лидировала в решении этого вопроса, откажутся собираться там. И что еще более важно, в округе Колумбия слишком много журналистов, желающих быстро разбогатеть. Будет легче решить это тайно, если это будет сделано в Нью-Йорке. Сколько раз я уже объяснял тебе это?»
«Разве это место тоже не переполнено журналистами? Знаешь, как папарацци, которые целый год безостановочно гоняются за задницами голливудских актрис».
«Я понимаю, так что перестань указывать таким образом на этот отвратительный журнал в стиле пин-ап. Я подам на тебя в суд за сексуальное домогательство. В любом случае это вопрос качества. Здесь столько информации, что правду легко скрыть. Третьесортные папарацци из мира развлечений и политические репортеры из мира журналистики будут собирать разную информацию с одной и той же сцены. И даже если об этом станет известно, папарацци поверит гораздо меньше людей».
«Чрезвычайная финансовая встреча G14, а?»
«Чтобы эта встреча глав государств не выглядела неестественно, мы тайно вмешались в фондовый рынок».
«Неужели люди на Уолл-стрит кричали, когда цены на акции так сильно колебались?»
«Всем будет лучше, если их снимут на пару колышек. И мы сохранили потери на достаточно низком уровне, чтобы никто не повесился или не прыгнул под поезд в конце недели».
В таком воплощении капитализма, как Соединенные Штаты, этих комментариев было бы достаточно, чтобы разрушить их администрацию, но Роберто и Розелин не проявили никаких признаков беспокойства. Они знали, что ценность информации всегда оценивается по цене доверия. Президент и его помощник никогда не стали бы говорить о государственной тайне в таком месте. Любой, у кого есть такие общие знания, проигнорировал бы эти комментарии как шутку.
Человеческий мозг выборочно воспринимает информацию, представленную перед глазами, в соответствии с собственными вкусами.
Проведение секретной стратегической встречи в укромном месте и постоянный серьезный взгляд через плечо придадут вашим словам гораздо больше правдоподобия.
«Ой? Говорить о дьяволе. Лондонский рынок прибыл».
— Если заметил, то сотри кетчуп с лица, бандит.
Президент бессмысленно пытался выглядеть хорошо, облизывая большой палец, но в итоге чуть не корчился, когда положил в рот большое количество горчицы. Прекрасная помощница серьезно подумывала о том, чтобы наступить на него своими высокими каблуками. Перед ними бесшумно остановилась черная роскошная машина с маленьким флагом. Телохранитель, вышедший из машины первым, не был человеком крепкого телосложения в черном. Это была азиатская женщина с длинными черными волосами, собранными в хвост, и чрезвычайно длинным японским мечом на талии.
Когда телохранитель открыл дверь на заднее сиденье, из него вышла пожилая женщина в великолепном платье, движениями настолько плавными, что, казалось, у нее не было центра тяжести.
Этой женщиной была королева-регентша Элизард.
С Куртаной Второй, мечом преемственности, она стояла в центре всей нации.
Она посмотрела на бородатого мужчину, который сидел на лестнице, ел хот-дог и читал журнал в стиле пин-ап.
«Что это? Американский прием, безусловно, стал непринужденным. Даже старик, устраивающий вечеринку на выходных, по крайней мере, встает, чтобы поприветствовать своих гостей».
«Вы случайно не превращаетесь в невероятно красивую девушку в полнолуние? Если да, то я подумаю об этом».
«Кроме того, это выглядит хорошо. Где тот киоск, где вы его купили?
— Я расскажу тебе, если ты скажешь мне, где ты нанял ту девушку-телохранителя. Я хочу добавить немного красоты в свою команду безопасности».
«Несмотря на свою внешность, Канзаки Каори — одна из менее чем двадцати Святых в мире. По крайней мере, это не то, что можно купить в уличном киоске».
«Я знаю. Вот почему у меня его еще нет. Я мог видеть ее на обложке этой вещи. Моя секретная служба такая мускулистая».
Когда она, наконец, вспомнила, что лидер Англии тоже довольно нелеп, Розелин Кракхарт почувствовала слабость. Хуже всего был жалостливый взгляд британской женщины-телохранителя.
Однако страдания Розелин и ее здравого смысла были далеки от завершения.
Прибыла еще одна группа, пробираясь по переполненному тротуару в другом направлении. Невысокий ребенок, который визуально мог быть мальчиком или девочкой, был Патриархом Русской Православной Церкви. И по обе стороны от него было… Розелин не знала, что именно. С одной стороны стояла женщина в красном облачении монахини с контейнером для безалкогольных напитков размером с ведро. На другой стороне стояла блондинка в цепях и связанной одежде, вооруженная пилами, плоскогубцами и другими орудиями пыток.
Они разговаривали на ходу.
«Когда ты приезжаешь в Америку, тебе приходится искать какие-нибудь гротескные игры про зомби, которые еще не были выпущены за рубежом, верно, Саша-чан? Я обычно верю исключительно в японскую анимацию, но нельзя забывать, что их современные работы основаны на американской культуре! Мы можем использовать наши дипломатические права, чтобы вернуть тех, кто слишком окровавлен, чтобы пройти таможню. Гаха-га-ха!!
«Вопрос: а что, если я укажу, что вам не следует декларировать веру в подобные вещи, будучи членом Русской Православной Церкви? Дополнительный комментарий: не боитесь ли вы стать жертвой инквизиции за то, что говорите такие вещи перед патриархом, который управляет церковью?»
— Я бы этого не сделал.
Любой бы сказал, что Патриарх был самым могущественным из троих, но телохранители с обеих сторон обладали такими сильными характерами, что он был полностью похоронен.
(Ааа, здравый смысл ставит вас в невыгодное положение и означает, что вся ваша жизнь будет потрачена на уборку за другими?)
В глазах Розлин Крэкхарт появился отстраненный взгляд.
Несмотря на то, что Роберто Катце находился перед представителями нескольких стран, он открыто читал журнал о пин-ап со специальной статьей под названием «100 лучших девушек-зайчиков в Лас-Вегасе». Он поговорил со своей прекрасной помощницей, которая безуспешно пыталась подавить головную боль.
— Где остальные?
«Французы уже внутри. Новый Папа Римско-католической церкви должен прибыть в ближайшее время вместе с министром иностранных дел Италии. Встреча должна начаться вовремя».
— Общее наступление на Гремлин, да? — пробормотал Роберто, держа в одной руке журнал в стиле пин-ап, словно ожидая, пока трясущаяся стиральная машина закончит стирку монет. Затем он добавил: «Почему это должно быть такое время, когда мы не можем связаться с этим ублюдком Алистером на вершине Академгорода?»
Америка утверждала, что является мировой полицией, но во время Третьей мировой войны ее оставили в стороне.
Получив прямой ущерб во время беспорядков на Гавайях, они понесли бы серьезный политический ущерб, если бы руководство атакой на Гремлин взял на себя Академгород.
Но с другой стороны…
Отсутствие сотрудничества было по-своему тревожным.
Тот факт, что они не смогли связаться с председателем совета директоров Академгорода, не означал, что город не предпримет никаких действий. Академгород всегда мог сделать что-то самостоятельно. Если это произойдет, Америка не только сможет отобрать у них приз, но и неудача в командной работе может привести к столкновению сил Академгорода и Америки вместо того, чтобы нацелиться на Гремлин.
Хотя Академгород был единым городом, а не целой нацией, их передовые технологии и огромное количество оружия следующего поколения и беспилотного оружия позволили им участвовать в мировой войне. При таком тщательном планировании наличие такого важного фактора, как полный черный ящик, вредно для сердца.
(Ну, это не первый раз, когда они настаивают на секретности. Подозревать каждый неизвестный фактор просто приводит к сдерживанию себя без уважительной причины.)
«Хорошо. Давайте все сядем в эти роскошные кресла и начнем это стратегическое совещание».
«В таком случае закрой свой вульгарный журнал и сделай что-нибудь с этим выступом на штанах. Даже если это неофициально, вы не можете войти в конференц-зал таким образом».
— Ты всегда можешь позаботиться об этом для меня. Хе-хе.
В тот момент, когда президент увлекся, Розелин безжалостно и без сочувствия вонзила свой высокий каблук в центр его спины. Раздался звук, похожий на бой гигантского барабана. Это был настолько поразительно резкий удар, что окружающие его секретные службы небрежно наблюдали за происходящим, прежде чем прийти в себя.
— Это тебя разбудило?
«Охх!? Кхе-кхе!! …Э-это то, что вы называете рыбой-мечом…
«Хватит об океанской романтике».
Звук высоких каблуков Розелин, стучащих по земле, напоминал зверя, угрожающе скрежещущего зубами. Этот жуткий шум побудил Роберто в штаб-квартиру ООН вместе с представителями Англии и России.
— В митинге принимают участие какие-то нелегалы, да?
«Они, конечно, не смогут войти в это здание, но их соединит линия, которая не оставит никаких записей. Нашим главным приоритетом является Гремлин, и мы будем использовать все доступные нам средства. Они будут принимать участие в реальном времени с другой стороны земного шара».
«Я не знаю подробностей о магии или чем-то еще, но что это за люди, если они могут стоять на одном уровне с представителями целых народов?»
А в одном студенческом общежитии японского Академгорода босс магического заговора элегантно скрестила ноги и возилась с мобильным телефоном.
— Людям вроде меня, — пробормотала она.
Часть 3
Ранним утром в комнате общежития Бёрдвей завершила звонок на своем мобильном телефоне и сунула его в карман юбки. Она говорила с выражением человека, готовящего всемирный заговор.
«Приготовления завершены».
«Хм? Ты заказал пиццу?»
«Я путешествовал на другой конец земного шара. Если бы я был голоден, я бы заказал суши или собу».
Избитый Камидзё собрал свое туманное сознание и прислушался к трогательному разговору Бёрдвея и Индекс.
Если быть честным, его действительно не заботило направление, в котором движется мир.
Его больше беспокоило, что можно сделать с дырой, вырезанной в стене ванной, но Камидзё слишком боялся потерять свой залог, чтобы пойти и плакать к начальнику общежития. Он начал пытаться уйти от реальности, задаваясь вопросом, существует ли какая-то таинственная группа плотников в масках, которая могла бы отремонтировать стену до состояния новой.
Секретные сражения на темной стороне Академгорода имели все доказательства и следы разрушений, поэтому он был убежден, что кто-то подобный должен существовать. Проблема заключалась в том, что он не имел ни малейшего понятия, как с ними связаться.
Чтобы пока не пользоваться ванной, он накрыл дыру синим брезентом. Открытая ванна и туалет были бы слишком экстремальными условиями для жизни.
В любом случае, отстраненный взгляд Камидзё Томы мог быть вызван потерей крови. В конце концов, его голова была украшена небольшим украшением в виде граната из клыков свирепой белой монахини.
С обессиленным лицом он что-то пробормотал, открывая и закрывая рот, как кукла чревовещателя во время лекции по технике безопасности.
«Ух, просто посмотри на меня. Я ослабил бдительность. Интересно, наступит ли день, когда меня вынудят вступить в серьезный кулачный бой со 120% Индексом режима зверя или вступить в затяжную битву насмерть с темным призрачным скоплением несчастий, обретшим физическую форму…»
«Видя, что ты в относительном порядке после того, как тебе всего лишь намотали несколько повязок на голову, я понимаю, сколько загадок таит в себе человечество. И я думал, что видел все, что можно было увидеть о человеческом теле, внутренней вселенной и обо всем остальном».
С этим быстрым комментарием Бёрдвей, сидевшая за котацу, недовольно посмотрела на тост и салат, лежащие перед ней. Похоже, ей хотелось позавтракать белым рисом и супом мисо, поскольку она была в Японии.
Тем временем белая монахиня-зверь по имени Индекс разделила свой тост на две части, положила между ними салат (без заправки) и съела его целиком.
«Тома! Я закончил это за 15 секунд, так что за еду это не считается! Я тоже хочу хлеб, ветчину и яйца! Больше больше больше!!»
«Твой метод поедания был слишком чрезмерным!! Камидзё-сан не позволит вам сказать, что это то же самое, что горячий бутерброд! Индекс, это не что иное, как стратегия «все смешивается в твоем желудке»!!
Лессар, которая все еще выглядела сонной, оторвала от нее кусок хлеба, макнула его в горячее молоко и съела. Похоже, она пыталась вернуть себе искушение заснуть, надев ночной колпак вместо еды. Камидзё немного беспокоился, что у неё появится кариес.
По телевизору, который случайно включился, что-то рассказывали о G14 в Нью-Йорке. В это время утром большинство каналов показывали только новости или развлекательные шоу для детей начальной школы. Камидзё хотелось, чтобы хотя бы одна станция показала яркое выступление комика.
Ему также хотелось, чтобы они успели прочитать заголовки новостей и прогноз погоды за 30 секунд. В этом смысле он ничем не отличался от среднего старшеклассника. Он был из тех, кто никогда не проверял газеты или расписание телепередач. Индекс, с другой стороны, всегда пускала слюни по поводу «Сегодняшнего уголка Бенто» и копировала это в свою голову своей прекрасной памятью. По-настоящему раздражало ее полное неумение готовить, несмотря на прекрасную память.
«Я не буду этого делать. Ветчина и яйца запрещены!! Самое главное – обеспечить здоровый баланс в еде! Причина, по которой ты не чувствуешь себя сытой, в том, что ты не торопилась есть, Индекс!!”
«Что!? В таком случае я попробую съесть еду Сфинкса! Если не хочешь, чтобы Сфинкс голодал, приготовь мне яичницу с ветчиной!!
«Что это за бесчеловечный теракт!?»
Когда Индекс подняла тарелку с пола, ситцевый кот встал на задние лапы. Острые когти бесшумно появились из его передних лап. Обиды по поводу еды могут быть страшными.
Бёрдвей потягивала молочный коктейль, приготовленный из яиц и сахара в молоке (хотя она настаивала, что это был безалкогольный коктейль из эгг-нога), и тыкала ногами в ноги других людей под котацу. Будучи совершенно расслабленной, она заговорила.
«По какой-то причине, придя сюда, я действительно начинаю не обращать внимания на всемирные беспорядки и план нападения союзников».
«Перестань вести себя так, будто это твой второй дом!! Проблемы, которые ты приносишь с собой, находятся на совершенно другом уровне, чем у других девушек! …И я слышал, что там смешаны какие-то действительно опасные термины?
«Зеваю…»
Отказавшись от еды, Лессар перевернулась на полу и зевнула. Если бы котацу не охранял ее, ее трусики были бы полностью выставлены напоказ под мини-юбкой.
Она взяла вяленое мясо, от которого отказалась, и протянула его кошке, у которой тиран отобрал еду.
«Мы здесь… чтобы быть уверенными, что… гм… козырная карта может быть использована в любой момент… Нам нужно подготовиться… пробормотать… и держать «Разрушитель иллюзий» наготове. использовал…»
«Привет!! Не засыпайте в котацу! Ты простудишься!! И объясни это Камидзё-сану! Похоже, ты собираешься втянуть меня в это, так что хотя бы объясни мне это!!
«Зевайте… Мы играли в камень-ножницы-бумагу в «Новом свете»… Я выиграл, так что мне пришлось поехать осматривать достопримечательности Азии… Я выиграл билет на самолет после того, как победил Флориса, который чуть не плакал во время финального матча… ».
— Я не спрашивал о подробностях того, как ты сюда попал!! Я хочу, чтобы ты объяснил общую опасную атмосферу, нависшую над всем этим!!” — крикнул Камидзё.
Однако Лессар, похоже, решил, что это слишком много усилий. Она вяло давала кошке панировочные сухари и вяленое мясо. Это фактически подлило дрова в огонь ревности Индекс.
«Вот в чем дело», — вмешалась Бёрдвэй, кладя на тост масло и сахарную пудру. «Группы, которые считают методы Гремлин бельмом на глазу, собираются вместе. Есть Англиканская церковь, Римско-католическая церковь, Русская православная церковь, нормальные военные вроде американской и российской, и… ну, их много».
«………………………………………….. ………………………………………….. ………….Это не имеет ко мне никакого отношения, верно?»
«Зачем мне без причины приходить в эту тесную комнату? Ты дурак. Не говори мне, что ты думаешь, что это ничем не отличается от того, как твой соседский друг детства пришел тебя разбудить.
«Какое все это имеет отношение ко мне!?»
«Это ты жаловался на это раньше!! Как вы думаете, кто сказал, что он надуется, если его не бросят в самое опасное место на свете!? Мне нужно затянуть винт в твоей голове?!
«Задерживать. Я думаю, что ваш мысленный перевод того, что я сказал, немного… Подождите, подождите! Бёрдвей, эта палочка не должна туда входить!! Я выслушаю, так что успокойся!!
Как в сцене из голливудского фильма, Камидзё Тома прыгнул вперёд и кувыркался прочь, отчаянно пытаясь увеличить дистанцию между собой и Бёрдвеем. Убежав к стене, он наконец обрел спокойствие, необходимое для того, чтобы разобраться в информации.
— Итак… эм… Разве ситуация не обострилась довольно быстро?
«Альянс все еще делает все возможное для поиска штаб-квартиры Гремлин. Как только он будет найден, они предпримут против него совместную атаку. Гремлин чрезвычайно сильна на индивидуальном уровне, но, скорее всего, у нее нет организационной основы, необходимой для того, чтобы называться мировой державой. Тот факт, что они скрывают свою штаб-квартиру, является признанием того, что крупномасштабное нападение на нее было бы для них плохой новостью».
«Все действительно быстро обострилось! …Но если ты планируешь атаковать их в лоб, значит ли это, что ты сможешь правильно сражаться с этим магическим богом?
Камидзё однажды встретил Отинуса в Багажном Городе Восточной Европы.
У него не было шансов.
Она оторвала ему правое запястье так же легко, как сорвала плод с дерева, и он слишком легко потерял сознание от потери крови и боли. Если бы Оллерус и Фиамма Справа не прибыли, Камидзё не мог догадаться, что бы произошло.
Если бы силы со всего мира собрались, они, возможно, смогли бы победить ее.
Или могли бы?
Камидзё был не очень уверен в себе. Он не мог представить, чтобы она встала на колени перед кем-либо. И даже если бы это было возможно, это означало бы, что с ней столкнулась бы сила, конкурирующая с Богом Магии Отинусом. Насколько великую катастрофу это может вызвать?
Однако…
Бёрдвей, специалист по магии, похоже, не особо беспокоился.
«Что ж, мы противостоим Гремлину, который все еще хранит множество тайн, и Отинусу, который сделал шаг на территорию магического бога. А еще они находятся в процессе создания чрезвычайно надоедливого духовного предмета под названием Гунгнир. Чтобы победить их любым обычным методом, потребуется приложить немало усилий. Вот почему мы хотим иметь козырь в рукаве, который поможет нам решить эту проблему гораздо быстрее».
«…Ждать.»
«Не волнуйся. Мы не собираемся выставлять тебя на глазах у Отинуса. Если бы мы это сделали, ты бы мгновенно умер. Но в любом плане есть решающие моменты. Например, когда это копье вот-вот будет готово. Тогда мы отправим тебя и заставим тебя сломать сустав Гремлин одним ударом. Ваша роль не в том, чтобы вести длительную битву от начала до конца. Мы просто собираемся использовать «Разрушитель иллюзий» как клин, который можно вбить в нужный момент. Ты же сможешь выжить в таком бою, верно?»
«Почему это звучит так, будто все уже решили, что я буду драться!?»
— О, так ты не будешь драться?
«Хм? Это легендарный аргумент «давай, давай!»
Увидев катастрофы на Гавайях и в Багажном городе, Камидзё не собирался оставлять Гремлин и Бога Магии Отинуса делать то, что они хотели. Это было гораздо ближе к дому, чем война в далекой стране. Гремлины могли пойти куда угодно и вторгнуться туда, где это было необходимо для достижения их цели. Академгород, возможно, был окружен высокими стенами, но он не был исключением.
В следующий раз, когда он включит телевизор, он может обнаружить, что история сильно изменилась и в мире появилась новая травма.
Вполне возможно, что новости будут о том, что Академгород будет стерт с лица земли. У них была такая подавляющая сила, что Камидзё предположил, что они могут это сделать, и они предприняли такие ненормальные действия, что он сомневался, что они поколеблются сделать это.
У Гремлин была цель, и казалось, что все их действия были предприняты для того, чтобы построить Гунгнир, но Камидзё недостаточно знал о магии, чтобы знать точные условия для этого. Для него это выглядело так, как будто они бросали дротики на карту мира и атаковали то место, в которое попали.
— Я думаю… нам нужно что-то сделать…
«Если бы у нас был какой-либо другой метод, мы бы не использовали любителя в качестве краеугольного камня такого крупномасштабного плана атаки».
«Я стараюсь помнить о том, насколько я бессильна на самом деле. Чтобы внести ясность: я никогда не смогу победить таких, как Отинус. Мы разные миры. Я полностью проиграл Богу Молний Тору. И если бы Мариан Слингнейер всерьез нарисовала Дайнслейфа, кто знает, чем бы это обернулось. …Честно говоря, у меня никогда не было честной победы над ними. Ты уверен, что готов оставить свою жизнь в руках такого человека?
«Но вы можете перевернуть ситуацию и указать, что вы выжили против всех этих чудовищных противников. Ставить слишком высокие цели никогда не будет хорошей идеей. Все, что имеет значение, — это понимание того, что у нас еще есть шанс».
Они не ожидали, что он будет сражаться должным образом.
Они ничего не ожидали от Камидзё Томы. Их надежды были возложены на Imagine Breaker.
Другими словами, с этим мальчиком обращались как с боеголовкой высокоточной бомбы, которая будет сброшена с самолета. Профессионалы направят его к точной цели, и ему останется только взмахнуть правой рукой в оптимальное время и в оптимальном месте. Ничего большего от него не ожидалось, а пытаться добиться чего-то большего означало бы сойти с «оптимального курса».
Даже если он не смог победить этого могущественного врага в лоб, у него был другой способ нанести серьезный урон.
Камидзё намеренно выдохнул.
— Так куда ты меня отвезешь?
«Альянс ищет по всему миру точное местоположение. Это может быть севернее Северного полюса или южнее Южного полюса. Предположим, все возможно, — ответил Бёрдвэй, как бы делая решающее заявление. «Мы даже не знаем, есть ли у Гремлина официальное название этого места. На самом деле, мы даже не уверены, есть ли смысл давать ему имя. Но ради удобства я и остальные члены альянса назовем это так».
Она на мгновение остановилась.
Казалось, произнесение этого имени могло решительно изменить ход событий.
И Бёрдвэй произнес это имя так, будто оно имело какое-то особое значение.
«Саргассо, кладбище кораблей».
Часть 4
«Давайте вернемся к событиям», — начал президент США Роберто Катце в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке.
Он находился в конференц-зале, но это был не такой большой зал, вмещающий более 100 представителей, который часто можно увидеть в новостях. Это было бы слишком много для того, чтобы 14 глав государств могли спорить друг с другом.
Это была прямоугольная комната с идеальной звукоизоляцией и двойной стеклянной перегородкой. В центре комнаты стоял длинный стол, вокруг которого сидели главы государств антигремлинского альянса.
В комнате не было окон, поэтому день и ночь ничего не значили. В здании не было резких различий в количестве приходящих и уходящих людей в зависимости от времени суток; он всегда был занят.
Сейчас.
Канзаки Каори и Василиса, двое телохранителей, не находились в небольшом конференц-зале. Хотя вооруженная охрана была эффективной в качестве защитной огневой мощи, она постоянно подвергала риску причинить вред другим VIP-персонам. При наивном предположении, что представители не будут нападать друг на друга, поскольку все они преследуют одну и ту же цель, все телохранители были удалены из комнаты, за исключением американской секретной службы, поскольку Америка была страной, ответственной за безопасность в конференц-зале.
Однако Канзаки и Василиса обладали исключительной силой даже среди тех, кого называли магами.
Стекло отвечало всем стандартам звукоизоляции, пуленепробиваемости и взрывозащиты, но они могли пробить его голыми руками и мгновенно переместиться, действуя как щит для своей защитной цели. Они также могли наслать проклятие на гипотетического врага внутри комнаты, не разбивая стекло.
Наблюдая за президентом через стекло, Василиса что-то пробормотала синхронно с движениями его рта.
«Ладно, посмотрим… Цель Гремлин — создание особого копья. Чтобы добиться этого, они спровоцировали инцидент на Гавайях, провели какой-то эксперимент в Багажном городе и проникли в Академгород.
«…Вам скучно?» — раздраженно спросила Канзаки.
Василиса пожала плечами.
«Я не могу здесь развлекаться с Сашей-чан, потому что слишком много людей начнут на меня пристально смотреть».
«Вопрос: ты не возражаешь, если я раскрою тебе череп?» тут же добавил российский телохранитель в обязательном костюме.
Василиса не обратила внимания на девушку и постучала по закаленному стеклу. Естественно, ни малейшая вибрация не дошла до конференц-зала на другой стороне.
«Что вы думаете, мисс Англия?»
«Мне трудно поверить, что этот магический бог Отинус вообще существует, но я больше не могу судить об этой ситуации своим здравым смыслом».
Канзаки устало вздохнула.
Она сражалась с официальным членом Гремлин в мобильной крепости, передвигающейся в Академгород. Ее противником, очевидно, была девушка, но она выглядела как толстый черный барабаноподобный цилиндр. Гремлин была готова так далеко перестроить человеческое тело в погоне за эффективностью. Канзаки не знала, на какое будущее они надеются, но если они получат контроль и это станет нормой, она сомневалась, что это будет хорошее будущее.
«Цель Гремлин — привести Бога Магии Отинуса в идеальное состояние. Для этого им необходимо построить Гунгнир. На Гавайях они использовали огромную энергию вулкана в качестве активной зоны реактора, в Багаж-Сити они доказали свою теорию о развитии целостных экстрасенсов, чтобы достичь области, недостижимой с помощью простой магической теории, а в Академгороде они искали настоящее человек для использования. Некоторые части их теории кажутся мне невозможными для проверки, но, возможно, мне следует предположить, что их методы превосходят мое понимание».
Канзаки Каори не могла игнорировать вопрос, касающийся скандинавского копья Гунгнир.
Когда Святая Брунгильда Эйктобель завершила прототип этого копья, Канзаки сразилась с ней и победила.
«Ну, тут я с вами согласна, но проблема в том, что вся эта информация исходит от нелегалов», — бескорыстно сказала Василиса.
— Ты имеешь в виду Солнечный свет цвета рассвета?
«Не только они. А также Святая Сильвия и полубог магии Оллерус. Влиятельные люди, в существовании которых мы еще недавно сомневались, появляются один за другим. Я слышал, что один из них успешно проник в Гремлин, но насколько мы можем им доверять?
Магические заговоры были похожи на мафию и банды волшебного мира. Возможность того, что они объединят свои силы с Гремлином, чтобы разрушить контроль христианства над магическим миром, была едва ли не худшей возможностью, которую только можно себе представить.
Однако…
«Если здесь достаточно общих знаний о нашем мире, я не понимаю, почему Солнечный свет цвета рассвета предаст нас».
«Почему нет?»
«Мир, в котором правит Гремлин, будет более рискованным, чем мир, в котором у власти христианство».
«Да, современная западная магия основана на тайных приемах христианства».
«Гремлин специализируется на скандинавской мифологии. Если бы они наполнили мир этим и уничтожили христианские материалы, как будто переписав культуру, это было бы смертельным ударом по Солнечному Свету Цвета Зари. Исходя из того, что им выгодно, на данный момент мы должны иметь возможность доверять им. И даже если мы не можем им доверять, мы должны быть в состоянии определить, когда они нас предадут и перехватят инициативу».
— Возможно, — небрежно согласилась Василиса.
Она не просто соглашалась с мнением, которое успокаивало ее и позволяло обрести душевное спокойствие, от которого она зависела. И при этом она не просто была оптимистична, не задумываясь об этом. Что бы ни случилось, в конечном итоге она укусит жертву в горло и прикончит ее. Канзаки чувствовала ледяную волю в расслабленном теле Василисы.
Да и сама Василиса была беззаботна.
Скорее всего, даже если она окажется на грани полного уничтожения человечества, она вступит в эту финальную битву совершенно беззаботно.
«После путешествия по миру в поисках необходимых материалов Гремлины скрылись в их тайной штаб-квартире. Срок завершения создания копья неизвестен. И если это позволит Отинусу владеть легендарной силой магического бога, у мира не останется шансов на победу. Я хочу закончить это до того, как копье будет готово.
— Шпион в «Гремлине» должен проверить расположение звезд, чтобы определить местонахождение Саргассо, верно?
«Я просто надеюсь, что со временем все наладится».
Часть 5
Сейчас, когда.
Неважно, что находилось в его правой руке, и неважно, сколько раз он едва не умер, Камидзё Тома, по сути, был учеником старшей школы. После завтрака ему нужно было собираться в школу.
Однако…
«Эй, после завтрака мы направляемся в Район 23. Я говорил с одним из двенадцати членов правления, к которым мне удалось получить доступ. Для нас подготовлен сверхзвуковой пассажирский самолет, так что мы должны прибыть в Саргассо через несколько часов после его обнаружения, в какой бы точке мира он ни находился. …По сути, с вами обращаются как с баллистической ракетой».
«Я так не думаю!! Камидзё-сан учится, понимаешь? У меня уже серьезные проблемы с посещаемостью! По крайней мере, позвольте мне пойти на занятия, пока вам не понадобится меня звать. Я хочу хотя бы присутствовать на перекличке сегодня утром!!”
«Я понимаю.» Бёрдвей бессмысленно и помпезно скрестила руки на груди. «Ты можешь сделать это, если хочешь, но мне нужно убедиться, что ты сможешь уйти в любой момент. Я не оставлю тебя. Если ты настаиваешь на том, чтобы пойти на занятия, тебе придется сделать это, пока я сижу у тебя на коленях. Все хорошо?»
«Класс никогда не успокоился! И я просто знаю, что Аогами Пирс будет особенно взволнован!!
Лессар совершенно проигнорировала свой завтрак и проспала около двадцати минут, но наконец проснулась и сонно заморгала.
Она поговорила с Индекс, которая все еще жаловалась на то, что голодна (несмотря на то, что Камидзё в конечном итоге приготовил ей ветчину и яйца).
«Хм? Вы строгий англиканец, поэтому я был уверен, что вы будете настаивать на том, чтобы старшеклассника-любителя нельзя отправлять в подобную магическую битву. Однако у такого нелегала, как я, нет проблем вовлечь его во всякие дела.
«Я уже знаю, что жалобы на это не остановят Тому», — немедленно ответила Индекс, фыркнув. — И в таком случае у меня есть идея.
«?»
Лессар озадаченно наклонила голову, но Индекс не дала дальнейших объяснений, держа в руках ситцевого кота.
После слишком неравномерного голосования между теми, кто хотел пойти в школу, и теми, кто не хотел, действия Камидзё были значительно ограничены. После того, как мальчик упрямо переоделся в школьную форму в ванной, покрытой синим брезентом, Бёрдвэй наполовину вытащил его наружу.
Было раннее утро.
n𝑜𝗏𝐄(𝗅𝗯-In
Они шли по той же дороге, по которой ученики шли в школу.
Пока остальные мальчики и девочки в униформе, как обычно, направлялись в школу, один Камидзё Тома шёл в совершенно другом направлении вместе с тремя девочками (все они были довольно маленькими). И внешне, и по направлению он двигался против течения остальных, уступавших ему дорогу, потому что они были настоящими японцами, предпочитавшими пассивно избегать конфликта.
«Это больно… Это может быть довольно сдержанно, но все равно очень больно!! Из-за развития способностей в этом городе относительно уважительно относятся к индивидуальной свободе, но я могу сказать, что сейчас я действительно выделяюсь! Неужели девочки, родившиеся и выросшие в Англии, не ощущают этой огромной неловкости?!
По какой-то причине Лессар уперла руки в бедра и выпятила грудь.
«Ха-ха-ха-ха! Мы из страны, которая заставляет от удивления открывать глаза путешественников, когда мы угощаем их домашней едой! Мы из страны, где рекомендации путеводителей почему-то заполнены китайскими ресторанами! Ты действительно думал, что мы потерпим поражение, столкнувшись с отчуждением на таком уровне?!
«Х. Мне бы хотелось с уверенностью сказать 6 миллиардам человек, что у них неправильное чувство вкуса… А Лессар, ты умеешь готовить? Я этого не знал!»
Похоже, им пришлось доехать до 23-го округа прямым автобусом, а не поездом.
Но в отличие от автобусов, которые курсировали по городским районам, этим автобусом пользовалось не так много людей. А это означало, что между автобусами были большие перерывы.
Несмотря на то, что они уже привлекли такое неприятное внимание, им пришлось некоторое время подождать на автобусной остановке.
«Я никогда не думал, что простое сидение на скамейке в ожидании автобуса может так сильно сдавить мою грудь!!»
Камидзё пожаловался, но затем Лейвиния Бердвэй энергично села ему на колени.
«Что ты делаешь!? Не зайдешь ли ты слишком далеко ради одноразовой шутки!? Садись рядом со мной! Рядом со мной!!»
«Не шутите. Я ношу юбку. Я бы никогда не сидел на скамейке, освеженный этим ранним утренним ноябрьским воздухом. Постарайся уважать мои основные права человека, дурак».
«Я почти уверен, что ничего из того, что я сказал, не было неправильным, так почему меня так резко ругают!?»
«Зеваю…»
«Я также хотел бы спросить, почему Лессар сидит рядом и прижимается ко мне. Что происходит, милая дама из центра поддержки?!
«…Моя сонливость вернулась. Джетлаг ужасен…»
Бёрдвей удерживал Камидзё сверху, а Лессар полностью ограничил движения его правой руки. Он почувствовал мягкость по всему телу, и сладкий запах наполнил воздух, но внезапный электрический разряд пробежал по голове Камидзё от правого виска к левому.
«Тома».
— …Пожалуйста, подожди минутку, Индекс-сан.
«Я никогда не думал, что мне придется снова обнажить клыки, прежде чем мой гнев полностью утихнет».
«Я тоже этого не ожидал! Пожалуйста, просто подождите! Я прошу компромисса относительно вашего стандартного наказания цуккоми в виде укуса меня за затылок! Давайте ограничимся одним разом в день. Давай не будем идти дальше, чем… гьяааааааааааааааааааааа!?»
Часть 6
По дороге в школу Мисака Микото молча стояла, одна из ее щек подергивалась.
Этот идиот с торчащими волосами снова совершал чудеса, которые никогда не могли произойти в обычной жизни. Кто эта чертёнка, прижавшаяся к нему на скамейке? Что это за опасная блондинка, сидевшая у него на коленях, с которой он на днях серьезно дрался? И считалось ли нормальным явлением то, что эта седовласая монахиня кусала его за затылок? Столько информации посыпалось сразу, что она не могла решить ни одного вопроса в своем сердце. Говоря более разговорно, ей было трудно решить, на что ей следует злиться в первую очередь.
Обычно Микото могла бы использовать свой контроль над огромным количеством магнетизма, чтобы поднять всю скамейку в воздух и крикнуть: «Вентура, Вентура!!» запуская его высоко в небо. Однако сегодня она была другой.
Она говорила тихим, тихим голосом, почти стоном.
«…Мне надоело это положение».
«Ой? Это Мисака-сан стоит здесь одна и дрожит☆?»
Плечи Микото подпрыгнули от этого внезапного сладкого голоса.
Она судорожно обернулась и обнаружила незнакомую женщину в эффектном костюме. Однако Микото еще больше насторожилась, когда увидела звездообразный объект, мерцающий в глазах женщины.
Ее контролировал номер 5, Mental Out.
— Что ты здесь делаешь, Шокухо?
«Не важно. И действительно ли это имеет значение? Но что ты здесь делаешь, Мисака-сан? Это связано с джентльменом, сидящим на этой скамейке? Нюх нюх. Нюх-нюх-нюх-нюх…»
«Не нюхай меня! Не нюхай меня! Чему ты надеешься научиться из этого?!
«Если ты хочешь знать, что происходит, почему бы тебе просто не подойти и не спросить его?» — сказала женщина шепотом.
«Что-!? Что-что-что-что!?»
Все лицо Микото резко покраснело. Женщина в эффектном костюме, которая выглядела то ли карьеристкой, то ли сексуальной учительницей, слегка сжала кулаки и потерла их возле рта.
«Разве тебе не любопытно? Разве тебе не любопытно?»
— Н-нет, я не!! Нисколько и ни капельки!!
Микото не могла себе позволить показать хоть малейшую возможность этому эксперту по контролю над разумом, поэтому отрицала это, насколько могла.
Однако №5 5-го уровня превзошла ее.
— Ну, мне любопытно.
«Что!?»
— И поэтому я думаю, что пойду и проверю этот вопрос, который Мисаку-сан совсем не интересует и который ни капельки не интересует. В конце концов, если я улыбнусь ему своей «ее» внешностью, я смогу расположить к себе практически любого парня».
Женщина в эффектном костюме приняла позу и прижала к глазу перекошенный знак мира.
«И даже если взрослая женщина не в зоне его удара…»
«Если я внесу столько вариаций…»
«Ему наверняка понравится хотя бы один из них☆»
Еще девять девушек выстроились рядом с женщиной и приняли ту же позу. Там были все: от литературной девушки с заплетенными волосами до спортивной девушки с коричневой кожей.
Микото вспомнились сценки, в которых марионеток прикрепляли к рукам и ногам длинными горизонтальными стержнями, чтобы они танцевали вместе с вами.
Девушки говорили, и в их глазах сверкали звездообразные предметы.
«Фва ха ха ха ха! Если я использую ту же способность заградительного огня, что и в файтинге только с женскими персонажами, даже его тупость не сможет его спасти!! Я смогу все контролировать, Мисака-саааан!!
«Прекрати это! Если вы продолжите разрушать соотношение мужчин и женщин, это приведет к полному хаосу!! И не говорите мне, что у вас с ним какая-то странная связь из прошлого!
Микото ничего не выиграет, если позволит ей создавать еще больше проблем.
На самом деле, у нее было отчетливое ощущение, что если она позволит этим десяти девушкам и женщинам продолжать, этот идиот чудесным образом одержит победу над всеми десятью из них и каким-то образом сумеет вытащить на сцену и саму Шокухо Мисаки.
И так…
Чтобы предотвратить ненужное вмешательство со стороны №5, Мисака Микото, №3 уровня 5 Академгорода, вытянула руки вперед, управляла огромным количеством магнитной энергии и нацелилась на металлические части скамейки на автобусной остановке.
Она издала крик изо всех сил.
«Вентура, Вентурааааа!!!!!»
Часть 7
Монахиня по имени Аньезе Санктис находилась в огромной библиотеке, примыкающей к зданию штаб-квартиры ООН.
Ночью количество людей внутри резко сократилось.
Однако такое молчание казалось уместным для монахини.
Официально она была членом англиканской церкви, но со времен Третьей мировой войны пыталась вернуться в Римско-католическую церковь.
Она перешла из Римско-католической церкви в Англиканскую церковь при особых обстоятельствах, и ее нынешняя работа была одним шагом на пути к возвращению теперь, когда трения между двумя церквями уменьшились.
Работа, которую ей оставили, была очень простой.
«Здесь ничего. Нет никакой опасности, что внутри спрятана какая-либо магическая сила или что-то еще».
«Фу. Только из газет сегодня они собрали более 300 страниц, не так ли?»
«Да, и именно поэтому существует риск того, что вредоносные магические символы или круги проскользнут».
С Аньезе работали Лючия и Анджелина. Это также были монахини, перешедшие из Римско-католической церкви в Англиканскую церковь и теперь работающие над возвращением.
Высокой женщиной с длинными светлыми волосами была Люсия.
Сутулую девушку с заплетенными светлыми волосами звали Анджелин.
«Честно говоря, если они действительно боятся нападения Гремлин, им следует запретить кому-либо приносить опубликованные материалы во время встречи».
«Делать это «нашими» полномочиями вызовет другие проблемы. Штаб-квартира ООН принципиально нейтральна. Если бы одна религия начала выбирать, какие опубликованные материалы можно вносить внутрь, это могло бы привести к международной проблеме».
— Другими словами, нормальные люди не понимают опасности проблемы, с которой мы имеем дело.
Третья мировая война была крупномасштабным конфликтом, в котором напрямую столкнулись наука и магия.
В конце концов, усилия по сокрытию не увенчались успехом, и многие люди увидели магию. Однако, похоже, никто не включил магию в свою учебу, технологии или повседневную жизнь. Насколько могли судить церкви, никто даже не пытался. Возникли лишь небольшие духовные и эсхатологические группы.
«Что вы думаете об этой совместной атаке на Гремлин?»
«Я думаю, все зависит от того, смогут ли они найти Саргассо. Кажется, они используют масштабную церемониальную площадку, чтобы обыскать все подозрительные точки по всему миру, но настоящим решающим фактором, вероятно, является тот шпион, который проскользнул в Гремлин».
— Этот шпион отправит сигнал из Саргассо, и наша поисковая группа его обнаружит, верно?
На этом разговор затих, и Аньезе вздохнула.
Она говорила с резкостью, как будто вбивает клин.
«Насколько мы можем доверять этому шпиону, неизвестно».
«Истинный. Я думаю, у вас почти должны возникнуть подозрения, когда вы слышите, что этот человек имеет способ проникнуть в штаб-квартиру Гремлин и фактически уже сделал это.
— Н-но это правда, что было бы трудно найти кого-то еще, кто мог бы обмануть такую неуловимую группу, как Гремлин, верно? Что еще более важно, у этого шпиона нет причин предавать нас…»
«Я бы сказал, что правильнее было бы сказать, что у Гремлин сейчас нет причин так блефовать».
«Поэтому у нас нет другого выбора, кроме как доверять этому человеку, потому что он хочет того же, что и мы. Это оно?»
До этого момента Гремлины прекрасно прятались, несмотря на то, что у них были крупные силы, включая магического бога. Их поиск обычными средствами вряд ли дал бы какие-либо результаты.
Они понятия не имели, как этот шпион проник в Гремлин, но послать сигнал было бы для него большим риском.
Если Гремлин начнет подозревать его в середине игры, все будет напрасно.
А если бы «Гремлин» обнаружила сигнал уже после того, как он был отправлен, они начали бы искать предателя. Если он не сможет обеспечить свою безопасность самостоятельно до начала нападения, не будет никакой гарантии, что он выживет.
Простой проверки записей, касающихся Гавайев и Багаж-сити, было достаточно, чтобы понять, что Гремлин — беспощадная организация.
Люсия выпрямилась и заговорила.
«И даже если мы без проблем обнаружим Саргассо, останется объединенная атака. Это будет означать, что обе стороны должны изматывать друг друга, пока проблема не будет решена. Наши противники — тщательно обученные маги и настоящие боги магии. …Я сомневаюсь, что это враг, которого мы сможем победить без жертв».
«Но имейте в виду, что Гремлин в настоящее время скрывается», — сказала Аньезе. «Другими словами, они думают, что им выгодно оставаться скрытыми. Они не спускаются величественно в середину поля битвы, как это сделал Фиамма. По крайней мере, обнаружение Саргассо уничтожит одно из преимуществ, которое, как предполагает Гремлин, у них будет.
«Я просто надеюсь, что это не тот случай, когда тыкаешь в куст и змея выходит наружу».
Все там думали то же самое.
Однако…
Верно также и то, что боязнь змеи не была причиной оставлять куст в покое и позволять змеям размножаться внутри. Если это произойдет, кому-то придется рискнуть, сунув руку в куст, схватить змею и уничтожить ее.
Проблема заключалась в том, что кто-то должен был отодвинуть ветки в сторону, зная, что их покусают.
Часть 8
В тот момент, когда Камидзё Тома смотрел вдаль, в глубине его сознания ясно возник образ мальчика, летящего по ночному небу с инопланетным другом в корзине для велосипеда.
Вот почему:
Прежде чем он понял, что происходит, скамейка отлетела в сторону, как снаряд. Камидзё все еще вежливо сидел на скамейке, Бёрдвей все еще сидел прямо у него на коленях, Лессар все еще прижимался к нему, Индекс кусала его сзади, а ситцевый кот впился передними когтями в ее белый капюшон. . Все они упали в близлежащую реку.
Но большого всплеска не произошло, и они не утонули в реке.
С несколькими меньшими всплесками скамейка полетела по низкой дуге и подпрыгивала всякий раз, когда касалась поверхности воды. Это было похоже на прыгающий камень. Ни одна капля воды не достигла Камидзё Томы, когда он сидел на скамейке. Скамейка перешла на противоположный берег реки, замедлила ход, ее ноги царапали асфальт, оставляя за собой оранжевые искры, и в конце концов остановилась.
Затем Камидзё закричал от несправедливости всего этого.
«Что это было!? Несчастье Камидзё-сана наконец стало совершенно неизбирательным!? И Индекс! Не поддерживай все свое тело, кусая меня за затылок! Ты сегодня пытаешься наконец содрать с меня скальп?!
Выражение лица Бёрдвэй осталось относительно неизменным, когда она позволила своим скрещенным ногам свисать с колен Камидзё.
«Привет. Технологии Академгорода на двадцать или тридцать лет опережают остальной мир, верно?
«Это нормально, что в будущем скамейки будут летать по воздуху и перепрыгивать реки?»
Похоже, две девушки допустили фундаментальное недопонимание, но у Камидзё не хватило сил присоединиться к обсуждению.
Появился новый враг.
Этот новый враг сошел с небес.
Две ноги приземлились на спинку скамейки, словно вбивая колья в землю. Мисака Микото наклонилась и заглянула вверх тормашками в туннель, который она создала, раздвинув ноги. И она посмотрела на Камидзё Тому.
Она задала прямой вопрос.
«Объясните это».
«Это моя линия!!»
Между строк 1
У музыкантов была непростая жизнь.
Тех, кто играл на инструментах, дирижеров, авторов текстов и композиторов, всех называли музыкантами, и у всех была общая дилемма.
Все музыканты любили музыку.
Они могли распознавать звуки точнее, чем кто-либо другой, исследовали звуки больше, чем кто-либо другой, и могли издавать более чудесные звуки, чем кто-либо другой.
В результате они использовали свои уши чаще, чем обычный человек, поэтому нередко они становились глухими.
Из-за стремления к прекрасным звукам больше, чем кто-либо другой в мире, они потеряли свою способность различать звуки.
Однако эта ирония не ограничивалась музыкантами.
Художники изнашивали глаза, а повара так сильно дегустировали еду, что теряли баланс питательных веществ и здоровья. Бейсболисты повредят плечи, а футболисты — колени.
Любому, кто продолжал идти по одному пути достаточно далеко, суждено было измотать свое тело этим путем.
Понимание этого и готовность продолжать идти по этому пути, возможно, было самым первым условием для того, кто хотел освоить определенный путь.
И в таком случае…
«…»
Человек, известный как Кихара Кагун в Академгороде и как Берси в Гремлине, молча работал над Саргассо, грудой множества разрушенных кораблей в океане.
Был ноябрь, и белая дымка поднималась над поверхностью океана, словно визуально олицетворяя прохладу воздуха. Саргассо был окутан тонким туманом, но не было видно белого дыхания, выходящего изо рта этого человека.
Он не дышал.
Он не выказывал никаких признаков ощущения этого пронизывающего холода воздуха или каких-либо признаков нормальных рефлексов и реакций живого существа.
Он был Эйнхерием.
Он был бесчувственным объектом, который совершал точные движения, основанные на магической силе, излившейся в него извне, а не на жизненной силе, лежащей в основе живого существа.
Он присоединился к Гремлину с единственной целью.
И в обмен на (в каком-то смысле) идеальное достижение этой цели Кихара Кагун истощил все свои органы чувств и потерял дух, необходимый для получения этих стимулов. Несмотря на то, что его сердце билось, а мозг продолжал генерировать мысли, по сути он был «чем-то, что уже было мертво».
Кихара Кагун работал с одинаковой скоростью стрелки часов и точностью ткацкого станка.
Его работа заключалась в поиске компьютеров радиоприемников, эхолотов, систем навигационного управления и других устройств, установленных на десятках, а то и сотнях затонувших кораблей, дрейфовавших к Саргассо. Как только он их находил, он соединял их кабелями и вносил некоторые программные изменения, чтобы они могли работать как параллельный процессор. Этот высокоскоростной и крупномасштабный процессор был необходим для использования пустой оболочки №2, доставленной из Академгорода.
Это была другая сторона Гремлина.
Этот человек был краеугольным камнем их научной технологии.
Он завершал последние приготовления, необходимые для изготовления копья. Кихара Кагун потерял рассудок, необходимый ему для размышлений о том, что означают его действия, поэтому он просто молча подключил кабели, чтобы создать гигантский процессор.
Скорее всего, это поглотит то, что он когда-то хотел защитить, и все же он продолжил.
Он говорил в маленькое радио, которое держал в руке.
«Я здесь закончил. Охлажденные органы можно использовать в любое время, чтобы превратить пустую оболочку №2 в машину для создания копья».