Глава 122–122: Остров Равного Потока и наги

Глава 122: Остров Равного Потока и наги

Переводчик: Lonelytree

Мэтью быстро сказал: «Это легко. Раз ты белка-летяга, я тебе позвоню

Хулиган!»

«Хороший! Хотя я чувствовал, что это имя было обычным, вероятно, это было потому, что мои стандарты были слишком низкими, и я не мог его оценить. В конце концов, я был всего лишь маленькой белкой-летягой, которая мало что видела на свете. Отныне хулиган — это я, и я — хулиган. Никто не сможет спутать меня с другими белками-летягами!»

Худлум какое-то время аплодировал, а затем торжественно протянул Мэтью переднюю лапу.

— Пинки клянусь, я научился этому от вас, людей, — серьезно сказал Худлум.

Мэтью улыбнулся и подцепил его мизинцем.

Худлум почтительно поклонился и побежал в тропический лес.

«Эта маленькая белка-летяга очень интересная».

Мэтью посмотрел на Солдата. — Так где ты взял эту веревку?

Солдат выглядел растерянным и начал подсознательно вертеть.

Мэтью приходилось проверять панель данных на ходу.

Наконец он перешел к сообщению, полученному несколько дней назад.

[Подсказка: ваше призванное существо, Солдат, использовало способность Мастера Бондажа.]

Он очистил кору дерева и сделал из нее прочную веревку.

Ваше призванное существо, Солдат, чрезвычайно удовлетворено!]

Мастер бондажа?

Это была настоящая способность?!

Мэтью был слегка удивлен.

Вспомнив сцену подвешивания летяг, он вдруг понял, что ему следует подготовить для Солдата волшебную верёвку! «Эта способность может быть не такой неприличной, как кажется на первый взгляд».

Пока он размышлял.

Серый маяк с пестрыми стенами перед береговой линией был уже совсем близко.

С восточной стороны маяка находился небольшой причал.

В этот момент на причале можно было увидеть только две фигуры: старую и молодую.

Мэтью быстро подошел.

Вечерний Ветер Пирс.

Под рядом пышных пальм.

Старик отдыхал со своим восьми- или девятилетним ребенком.

У них обоих были черные волосы, черные глаза и темная кожа, но было очевидно, что они загорели от обильного солнечного света на Золотом Берегу. Цвет их кожи все еще был желтым.

Это были типичные характеристики Су.

«Привет , «

Мэтью поздоровался издалека.

«Удобно ли брать лодку? Я хочу отправиться на остров равного потока».

Ребенок с любопытством посмотрел на Мэтью.

Старик медленно поднялся из-под дерева. Надев соломенную шляпу, он прищурился и посмотрел на Мэтью.

«Остров Равного Потока не приветствует посторонних».

Мэтью объяснил: «У меня есть друг, почетный гость острова. У меня есть от него рекомендательное письмо. Он монах-воин и должен быть известен в этой области».

Не дожидаясь, пока старик заговорит, ребенок заговорил первым: «Монах, которого вы упомянули, это тот, кто любит говорить чепуху и всегда любит ходить в море, чтобы ловить черепах, чтобы поесть?»

У монаха был полный рот всякой чепухи, но станет ли он ловить черепах, чтобы поесть?

Мэтью мог только спросить: «Его зовут Ли Вэйци?» N♡vεlB¡n: Превращая моменты в воспоминания.

«Да! Это он!»

Ребенок сказал несчастно:

«Я слышал, что он в одиночку съел всех черепах на острове! Знаешь, каким смешным он был тогда? Он всего лишь боевой монах…»

Старик подошел и прервал его. Он сказал Мэтью:

«Ли Вейци действительно почетный гость острова, но я боюсь, что остров сильно отличается от того, когда он там был. Если ты настаиваешь на поездке, мы можем отвезти тебя туда».

Мэтью кивнул.

«Плата — одна золотая монета». — сказал старик.

Мэтью спросил, вынимая деньги: «Вы принимаете «Сотню городов»?

Золотые монеты Альянса?

Старик кивнул. «Да.»

Он взял деньги и достал из пояса очень короткую флейту. Он поднес ее к губам и некоторое время молча играл, прежде чем убрать.

«Подождите минутку.»

Возможно, чтобы развеять скуку, старик продолжил эту тему.

На берегу Арунайского моря расположено множество небольших городов-государств. Большинство цивилизаций этих городов-государств пришли с севера. Некоторые из городов-государств здесь очень богаты, а другие относительно бедны. Однако все они находятся под влиянием Альянса Сотни Городов.

«На самом деле, если вы прогуляетесь по Золотому Берегу, то обнаружите, что, кроме уникальных обычаев местных жителей, другие места ничем не отличаются от Сотни Городов. »

Мэтью с любопытством спросил: «Сколько городов-государств на Золотом Берегу?»

Старик задумался и сказал: «Я не знаю. На северном берегу меньше городов, но южный берег очень процветающий. Здесь находится как минимум дюжина известных городов-государств.

«Среди них самым известным был Город Факелов, где находился Золотой Священный Лорд. Другие небольшие города-государства также имели свои особенности и культуру.

«Однако в последнее время на южном берегу неспокойно. Если вы подумываете о путешествии, безопаснее остановиться на северном берегу.

«Однако никогда не следует заходить в тропический лес и не провоцировать народ Джанго и их Бога Пернатых Змей. Они кучка сумасшедших!»

Мэтью заметил, что тон старика был полон обиды на Джанго.

Он хотел задать еще вопросы.

В этот момент ребенок стоял на краю причала и махал им рукой.

«Лодка здесь! Лодка здесь!»

Мэтью поднял голову и увидел белую линию, идущую от моря и неба. Подойдя поближе, он увидел, что черепаха, спрятанная в белой волне, была размером с баскетбольную площадку в его прошлой жизни!

— Пойдем, молодой человек.

Старик жестом пригласил Мэтью следовать за ним.

«Сюань Кунци отвезет нас на остров».

Под руководством старика.

Мэтью попытался залезть черепахе на спину со стороны причала, но когда он миновал край черепашьего панциря, Мэтью поскользнулся.