Глава 140–140: Могу ли я потрогать твою вещь?

Глава 140: Могу ли я потрогать твою вещь?

Переводчик: Lonelytree

Жаль, что самая южная часть территории, охваченной божественной силой Ассии, еще не достигла Болотного города. N0v3lTr0ve послужил первоначальным хостом для выпуска этой главы на N0v3l—B1n.

Благословенное существо высокого уровня, такое как Элла, могло вернуться в Лунные Леса под лунным светом из любого места первичного материального плана, но это не означало, что она могла вернуться по своему желанию. Без храма или алтаря в качестве опорной точки возвращение в Лунный Лес под луной было суждено было стать билетом в один конец.

Мэтью серьезно задумался о возможности строительства храма в Кондор-Сити.

Географическое положение Кондор-Сити на самом деле было очень выгодным.

Это была центральная часть северного берега Золотого Берега. Будь то на море или на суше, поток людей был очень большим.

В то же время он располагался посреди четырех территорий.

На севере были горы. Горами были гора Эльгаосюн и горный хребет Тысячелетия. Последний представлял собой естественный барьер, протянувшийся почти на тысячу миль, разделявший обширную землю на юге на две части.

Горы Тысячелетия были опасным местом, которое ненавидели многие искатели приключений высокого уровня. Помимо ужасающей и опасной местности, горы также были неравномерно распределены по местам обитания людей-орлов, воздушных элементалей, горных гигантов, зеленоногих драконьих змей, людей-саламандр, призраков и монстров в красных одеждах. Говорили, что здесь также были следы Личей и Сумерчных Существ. Короче говоря, это было очень опасно.

На юге было море, и это море было Арунайское море. Порт Кондор-сити был очень большим и прекрасно подходил для ведения бизнеса с нагами, повелителями морских глубин.

На востоке был тропический лес, мир Джанго;

На западе простиралась бескрайняя Топольовая пустыня, где было множество оазисов. Эти оазисы кормили 99% населения пустыни. Купцы города Кондор были готовы отправиться в оазисы для ведения бизнеса, но позже кто-то заявил, что в Топольной пустыне жил взрослый синий дракон, который любил грабить людей.

Постепенно торговый путь, пересекавший пустыню и соединявшийся с оазисом, опустел.

Не было необходимости упоминать главную дорогу, идущую с востока на запад вдоль береговой линии. Географическое превосходство Кондор-Сити было очевидным.

«Когда Элла вернется из долгого отпуска в Лунном лесу, я спрошу ее о методе строительства алтаря!» Мэтью тайно принял решение.

Его мысли были определены.

Пока леди-босс-хобгоблина упаковывала товар, Мэтью небрежно спросил:

«Вы вяжете свитера для своей семьи? Однако погода в Кондоре

В городе было так жарко. Кто здесь наденет свитер?»

Другая сторона улыбнулась и ответила:

Мой сын, Квинт, является авангардом Лорда Черного Дракона в Крайнем Ледяном Городе на севере. Я не видел его много лет. В этом году я получила от него письмо о том, что у него есть ребенок. Мы с мужем планируем накопить немного денег, чтобы навестить их.

«Этот свитер я связала для внука, с которым еще не познакомилась. По этой причине я специально научился некоторым изысканным навыкам у жителей Су по соседству».

Мэтью взял упакованную коробку. Убедившись, что ошибки не было, он попрощался с начальницей и ушел.

Видно было, что хобгоблины долгое время жили в человеческом обществе и в основном ассимилировались. Они также дорожили тем, что ценили люди, и обычаи людей постепенно стали их обычаями.

Имея дело с ними, действительно можно в определенной степени игнорировать их расу.

Они вышли из магазина.

Люмьер тут же последовал за ним.

Люмьер обдумывал оправдание со вчерашнего вечера.

Теперь его мысли наконец прояснились. Он решил сначала остаться рядом с Мэтью. Завоевав его доверие, он придумает, как заманить его обратно в тропический лес, не беспокоя его.

Поэтому он сказал Мэтью: «С тех пор, как я продвинулся вперед, мой путь в Легенду открыт.

«Мои инстинкты подсказывали мне, что это было за пределами тропического леса, поэтому я покинул тропический лес.

«Просто я слишком незнаком с внешним миром. По совпадению, твой запах произвел на меня глубокое впечатление, поэтому я неосознанно пришел, чтобы найти тебя.

«Я на самом деле не знал, что делать дальше. Я был полон любопытства и страха по отношению к внешнему миру. Наверное, для меня это был период адаптации.

«Мэтью, если это возможно, могу ли я остаться рядом с тобой в это время? «Не волнуйтесь, я не буду халявить. Я очень способен. Я сделаю все, что ты захочешь». Услышав это, Мэтью выглядел сожалеющим.

«Так вот как оно? Люмьер, я рад помочь тебе. К сожалению, боюсь, я пока не смогу путешествовать с вами».

Люмьер в шоке спросил: «Почему?»

Мэтью с сожалением сказал: «Потому что я собираюсь войти в тропический лес, а твой легендарный путь лежит за пределами тропического леса. Боюсь, нам придется пойти разными путями».

Затем он пошел в сторону отеля.

Люмьер остался один, ошарашенный.

Вернувшись в комнату для гостей, Мэтью почувствовал запах гари.

Он посмотрел вниз и увидел Шорти, сидящего на полу и старательно играющего с кирпичом.

— Где ты взял кирпич?

— с любопытством спросил Мэтью.

Лучше не отвлекать Чародейского Машиниста, когда он вводит предмет, чтобы избежать трагедии взрыва».

Бобо даже не подняла головы, и ее тон был ледяным.

Спустя некоторое время.

Мэтью увидел, что кирпич начал безумно излучать красный свет. Его веки дернулись, и он собирался отступить. К счастью, красный свет мгновенно исчез, но внутри кирпича появился дополнительный раздражающий запах.

[Подсказка: ваш партнер-механик Бобо успешно создал кирпичную бомбу!]

Выражение лица Мэтью изменилось.

— Ты делаешь бомбу?

Бобо тихо фыркнул: «Что ты думаешь?

Я не могу отправиться в приключение с бомбой за спиной. Это было бы слишком небезопасно… Как может Чародейский Машинист так формально выйти наружу?»