Глава 211-211: Дракон

Глава 211-211: Дракон

Переводчик: Lonelytree

— Блинкен заставил тебя снять его внешность, чтобы переманить меня?

Фея-колдунья показала застенчивое выражение лица.

«Ты делаешь мне больно. Если ты уложишь меня первым, я готов рассказать тебе что угодно и сделать с тобой что угодно…»

Однако прежде чем она успела закончить предложение.

Гигантский медведь схватил ее за шею и безжалостно ударил головой о песок на земле!

«Очарование не имеет на меня никакого влияния. Если будут еще какие-то магические колебания, я прямо снесу тебе голову.

Мэтью настаивал больше минуты, прежде чем вытащить голову Волшебницы из песка. Затем он холодно предупредил:

«Твое тело очень хорошее. Мне до сих пор не хватает Банши среди нежити подо мной. Я слышал, что есть шанс, что из трупов потомков фей родится более редкая «Банши Смерти». Как вы думаете, у вас есть потенциал?»

Лицо последней было полно ужаса, а нежное лицо было покрыто песком и синяками. Она выплюнула камни и не могла не тяжело дышать. Во время этого процесса ей в рот попало еще больше песка.

«Не надо, не убивайте меня!

— Я расскажу тебе все, что ты хочешь знать!

Она выглядела испуганной.

«Я задам вам вопрос, а вы ответите на него. Теперь твое имя, личность, происхождение и почему ты присоединился к секте Дракона-Лича?

Мэтью не собирался давать ей время подумать.

Возможно, именно дыхание медведя оказывало на нее сильное давление.

Волшебница-волшебница ответила без колебаний:

«Меня зовут Белый. Я родом из уединенного племени фей в северной пустыне. Наши предки пришли из Чародейской пустыни.

«Я присоединился к секте Дракона-Лича три месяца назад. Причина, по которой я присоединился к

Секта Дракона-Лича… Ну, я хотел переспать с Блинкеном.

Мэтью задумчиво кивнул.

— Похоже, это не сработало.

Уайт испуганно посмотрела на него, но затем ее глаза наполнились любопытством.

«Как ты узнал?»

Мэтью спокойно сказал:

«Если бы вы были так близко к Блинкену, вы бы застегнули два ряда пуговиц внутри своей куртки, когда притворялись им».

При обсессивно-компульсивном расстройстве, которое продемонстрировал Блинкен, возникновение такой ситуации было абсолютно невозможным.

Итак, Мэтью с первого взгляда разглядел ее маскировку.

Это была также неловкая часть заклинания трансформации.

Личные привычки было трудно изменить. Эта фея по имени Уайт, очевидно, любила держать воротник открытым весь день. Даже если она и превратилась в Блинкена, то лишь внесла коррективы в внешний слой пальто, а вот внутренняя подкладка была привычно обработана в соответствии с ее собственным стилем.

Это была фатальная ошибка.

Из этой ошибки нетрудно было понять, что у этой феи не было большого опыта в приключениях и боях. Мэтью продолжал допрос,

«Почему ты превратился в Блинкена?

— Где сейчас Блинкен?

«Я притворился Блинкеном, чтобы привлечь твое внимание. Было бы лучше, если бы я мог тебя напугать. Кто знал, что меня заметят, как только я поднимусь? Уайт в отчаянии сказал:

Что касается самого Блинкена, то никто не знает, куда он делся. В тот день он вышел с более чем сотней человек. Позже все эти люди вернулись, но его нигде не было. Те, кто вернулся, сообщили, что Блинкен отправился на сделку с Орденом Бедствия и не вернется на Землю Питания Драконов в ближайшее время. Блинкен также оставил нам сообщение, в котором говорилось, что если Земля Питания Драконов подверглась нападению и сопротивляться ей будет слишком сложно, мы должны отступить как можно скорее. Мэтью спросил: «Тогда почему ты не отступил?»

Уайт не мог не выругаться:

«Разве это не из-за тех двух глупцов, полных преданности?! Раздражающий. У нас было разное понимание послания, оставленного Блинкеном.

«Его первоначальные слова были:

«Если сильный враг атакует, вы должны изо всех сил стараться держаться. Если ты действительно не можешь держаться, твоя жизнь важнее. Отступайте как можно скорее.

«В конце концов, эти два глупца ухватились за слова «должны держаться» и отказались отпускать их. Теперь даже я не могу убежать!»

Услышав это, Мэтью почувствовал себя еще более странным.

С такой строгостью, проявленной Блинкеном, как он мог оставить такой двусмысленный приказ своим подчиненным? Погрузитесь в истории, примите чары: N♡vεlB¡n.

Либо сам этот заказ был проблематичным.

Либо так, либо Блинкен находился в состоянии нерешительности, когда писал этот приказ.

У него было много дел, поэтому его, естественно, не волновало все в секте Дракона-Лича.

В памяти Мэтью снова возникла внешность Эммы.

По какой-то причине.

Череп, выглядевший дружелюбно, всегда производил на него злое впечатление.

Если вы спросите меня, Блинкен определенно не вернется. Должно быть, он получил что-то от сделки с Орденом Бедствия, чего было достаточно, чтобы заставить его отказаться от Культа Дракона-Лича. Я думаю, это как-то связано с головой-черепом, которую он часто держал в руках». — сказал Уайт. Мэтью спросил: «Что ты знаешь об этом черепе?»

Уайт покачала головой.

«Не так уж и много, но когда я впервые вошел в секту Дракона-Лича, мне тайно напомнили, что именно эта вещь заботила Блинкена больше всего. Честно говоря, я был очень удивлён такому финалу. Блинкен явно приложил столько усилий для Секты Дракона-Лича, так как же он мог внезапно уйти?

«Короче, если ты не можешь терпеть злые дела секты Дракона-Лича, пожалуйста, отпусти меня. Я проработал всего три месяца и не прошел ни одного плохого ветеринарного курса».

Она с нетерпением посмотрела на Мэтью.

Мэтью проигнорировал ее.

Он нежно хлопнул Фею-Колдунью по лбу, отчего она ошеломилась. Затем он превратился в человека и связал ей руки веревкой.

После завершения всего этого.

Мэтью планировал вернуться на поле боя.

Однако, сделав десяток шагов…

Сбоку на песчаной дюне появилась фигура с луком.

«Отпусти ее!»

Лучник-полуэльф прицелился Мэтью в голову и холодно сказал: — Не сомневайся в моей точности.

Мэтью медленно повернулся на 90 градусов и посмотрел на Эрасему.

«Можете попробовать посмотреть, подействуют ли на меня лук и стрелы. — Или, может быть, тебя так волнует ее жизнь?

Как они говорили.

Несколько фигур быстро бросились со стороны Площадки Питания Драконов.

Впереди шел Люмьер, несущий на каждом плече по человеку.

Слева от него находился некромант Поттер, которого все еще рвало, а справа — здоровенный Воин Драконьей Крови Кунбототра, который был без сознания и истекал кровью из уголка рта.

Ли Вейци, следовавшая за ним следом, использовала «Божественные шаги» и догнала его сзади.

«Гониться за Блинкеном в одиночку — неразумно. Мэтью, хотя ты вовремя сообщил нам, если нас что-то задержит, кто знал, что произойдет?

Он вздохнул с облегчением, когда увидел, что Мэтью жив и невредим.

Мэтью улыбнулся и ответил:

«Не волнуйтесь, велика вероятность, что Блинкен здесь не появится». Затем в видении Мэтью появились Бобо, Сюи и Лара.

Взгляд Мэтью скользнул по всей команде, и он не мог не спросить Бобо:

— Где Рейгар?

Бобо опустила голову и не ответила.

Увидев это, Мэтью не мог спрашивать дальше.

Он снова посмотрел на Эрасему.

«Смотри, все твои товарищи в наших руках, так что не направляй на меня свои стрелы». Взгляд полуэльфа-лучника скользнул по полю битвы.

«Они просто мои коллеги. Мне очень жаль, Уайт. Я уже старался изо всех сил».

С этими словами она отпрыгнула назад и исчезла за песчаной дюной.

Когда все бросились туда, они увидели только черную дыру, постоянно заполнявшуюся песком.

«Неужели Блинкен действительно покинул секту Дракона-Лича просто так?

«Это невероятно. Это как если бы кто-то сказал мне, что Ригар отказался от Rolling Stone Town!»

На обратном пути.

Ли Вейци проворчал:

«Значит, мы проехали тысячи миль до тропического леса, но даже не увидели Блинкена?»

Мэтью улыбнулся.

«В будущем появятся возможности. »

Как они говорили.

Они вернулись на окраину Земли Питания Драконов.

Территория вокруг Центральной Башни была полностью занята существами тропического леса и Джанго.

Поле Питания Драконов царило хаос.

Звери тропических лесов, которым не хватало команд, умели только сеять хаос.

Они окружили башню и выразили свой гнев.

Внезапно.

Грохочущий звук донесся с восточной стороны центральной башни.

Незамедлительно после.

Крупные куски деревянных конструкций начали разрушаться.

Пыль падала клочьями.

Песок летал повсюду.

В башне обнажалась огромная голова.

Казалось, его разбудил шум снаружи, и он не мог не поднять голову, чтобы издать тихий стон!

Звуковые волны хлынули из башни.

Соседние существа тропического леса замерли; их конечности обмякли, и они не могли не встать на колени на землю! Мэтью сосредоточил взгляд.

Что было…

Дракон!