Глава 231–231: Король чумы приветствует всех

Глава 231–231: Король чумы приветствует всех

Переводчик: Lonelytree

Если Дурадин захочет отомстить за своего отца с помощью заклинаний Янь Шэн, то он может потерять еще больше.

Однако как мог пылающий гневом Дурадин послушать его?

Он умолял мага научить его этому методу.

Маг был тронут его искренностью и, наконец, решил согласиться.

После этого.

Маг позволил принцу остаться в своей хижине на три дня, а остальных выгнали.

Три дня спустя.

Дурадин вышел с бледным лицом.

Мага нигде не было. Дебютный выпуск этой главы произошел в Сёвль-Б1не.

Дурадин, изучивший заклинания Ян Шэн, вернулся на теперь изменившийся остров Пантура с главной героиней-женщиной и Шаманом.

Кульминация последней сцены наконец наступила.

Возможно, чтобы зрителям было легче сходить в туалет, антракт между третьим и четвертым актами был увеличен.

На обратном пути Мэтью увидел молодого человека, который спешил в гримерку. Женщина средних лет со злобным лицом уговаривала его:

«Лоуренс, ты хочешь, чтобы тебя снова высекли? Быстро переоденьтесь в свой костюм дублера!»

— Да, миссис Джесс.

Оптимистичный голос молодого человека раздался из коридора гримерки.

Мэтью покачал головой, и в его памяти возникла внешность Лоуренса. Уникальное восприятие Посланника Равновесия подсказывало ему, что этот молодой человек определенно непрост.

Он вернулся на свое место.

Четвертый акт уже начался.

Скорость развития сюжета внезапно возросла.

Группа людей столкнулась с его вторым дядей. Дурадин пытался раскрыть перед всеми личность своего второго дяди, но все на острове уже были с ним незнакомы.

Они не до конца поверили словам Дурадина.

Лишь когда появился старый Шаман и встал рядом с Дурадином, некоторые люди дрогнули.

Однако в этот критический момент.

Мать Дурадина фактически взяла на себя инициативу высказаться в защиту своего нынешнего мужа!

Она сказала Дурадину не слушать клеветнических слов старого шамана. С его отцом все было в порядке, и его никто не убил. Три года назад действительно произошел несчастный случай, но погибший был его вторым дядей.

Предательство матери убило его сердце.

Второй Дядя воспользовался возможностью и приказал страже вождя захватить Дурадина.

Обе стороны некоторое время боролись.

Старый шаман был стар, а Дурадин и главная героиня были бардами, поэтому их боевой мощи, естественно, было недостаточно.

Очень быстро.

Их арестовали и бросили в тюрьму на острове.

В тюрьме Дурадин встретил нескольких старейшин племени, которые были верны его отцу. Они были одними из немногих людей на острове, которые были готовы поверить словам Дурадина. К сожалению, все они были пленниками, как и принц, и не могли помочь Дурадину.

Та ночь.

Его второй дядя приехал к нему лично.

Он сказал Дурадину, что если он перестанет нести чепуху, то восстановит свою личность как принца и оставит прошлое в прошлом.

Естественно, Дюрадин этому не поверил.

Другая сторона могла даже убить своего брата, и что, если он убил своего племянника?

Однако для того, чтобы ослабить бдительность своего второго дяди.

Дурадин сделал вид, что согласен.

Последний ушел довольный.

Ночью.

Бард-женщина и Дурадин разговаривали друг с другом:

Она спросила Дурадина, почему он не использовал заклинания Ян Шэн для победы.

Дурадин молчал.

Главная героиня продолжала спрашивать.

Только тогда он беспомощно ответил. Если кто-то хотел проклясть человека до смерти с помощью заклинаний Янь Шэн, нужно было пожертвовать жизнью другого человека, и этот человек должен был быть самым важным человеком в сердце заклинателя.

Дурадин сказал главной героине, что до сегодняшнего дня самым важным человеком в его сердце была его мать в его воспоминаниях, но после сегодняшнего дня она стала главной героиней-женщиной.

Точно так же, как раньше он не мог принести в жертву жизнь своей матери.

Прямо сейчас он не был готов жертвовать жизнью главной героини.

Выслушав болезненное повествование Дурадина.

Главная героиня погрузилась в долгое молчание.

До заката.

Умный и остроумный Дурадин успешно использовал обещание второго дяди, чтобы напугать тюремную охрану. Главные герои мужского и женского пола смогли воссоединиться и насладиться ночью секса в тюрьме.

Однако, когда Дурадин проснулся, он обнаружил, что главная героиня откуда-то нашла чашку отравленного вина.

Она спокойно дождалась, пока Дурадин проснется, и выпила на его глазах.

«Теперь, когда я вот-вот умру, быстро используй мою жизнь, чтобы проклясть своего зловещего и уродливого дядюшку!

«Верни то, что принадлежит тебе, любовь моя. Иди, Дурадин.

Затем она рухнула.

Убитый горем Дурадин обнял труп главной героини и поспешно применил заклинание, которому его научил маг.

Эта сцена проверила мастерство актера.

Мэтью признался.

Брэндон хорошо справился с предыдущими сценами.

Однако его игра в этой роли была намного хуже по сравнению с этим.

Даже с точки зрения постороннего его сцена плача, игра и пение можно было считать едва ли сносными.

Он собирался обратиться к Лоррейн, чтобы прокомментировать это.

В данный момент.

Волшебные прожекторы над его головой внезапно потускнели!

На сцене было темно.

Публика тут же разразилась гамом.

«Шшш!»

«Не издавай ни звука».

В зале вдруг прозвучал оптимистичный и жизнерадостный голос молодого человека.

«Я знаю, что вам, ребята, еще не надоело это шоу, верно?

Дурадин в этой сцене должен быть наполнен горем, беспомощностью, виной, страхом и так далее. Однако наш главный герой, мистер Брэндон, вел себя так, как будто он участвовал в детской игре.

«Когда он плачет, у него болит сердце; Когда он улыбается, его лицо светится; Когда он улыбается, его глаза цветут.

«Я признаю, что его актерское мастерство достигло совершенства.

— Но чувств нет.

Внезапно загорелся волшебный прожектор.

Под прицелом.

Это был молодой человек, одетый в ту же одежду, что и главный герой!

Все были в смятении.

Несмотря на то, что он был тщательно одет, кто-то узнал его. Это был тот молодой человек, которого заставили заменить упавшего в обморок продавца билетов у дверей.

— Лоуренс, что ты делаешь?!

Из-за кулис раздался сердитый голос, смешанный со звуком высоких каблуков.

— Ты, ублюдок без матери, спускайся сюда!

Улыбка на лице Лоуренса не изменилась.

Он посмотрел на женщину средних лет со злым лицом, вышедшую из-за кулис.

«Миссис. Джесс, для такого порочного человека, как ты, рот должен быть полон ядовитых насекомых, верно?

Миссис Джесс снова захотелось выругаться.

Однако в тот момент, когда она открыла рот, из нее внезапно вышел посторонний предмет.

«Ух ты!»

Она наклонилась и плюнула, и на земле появились скорпион, ядовитая змея и жаба!

Актеры на сцене были потрясены этой внезапной переменой.

Они все спрятались за кулисами.

Миссис Джесс в страхе опустилась на колени и схватилась за горло. Ядовитые существа продолжали вылезать из ее рта.

После приземления они не бегали, а вернулись в ее тело.

Очень быстро.

Ее крики эхом разносились по всей сцене!

«Вы слишком громкая, миссис Джесс. Мы в театре». Лоуренс щелкнул пальцами.

Голос миссис Джесс внезапно исчез.

Незамедлительно после.

Лоуренс счастливо поднял глаза и посмотрел на столь же потрясенную публику.

«Маленький эпизод скоро закончится. Наше выступление продолжится.

«Далее я буду играть главную мужскую роль и представлю всем кульминацию этого хорошего шоу.

«Спасибо за Вашу поддержку. Кстати, Чумной Король передает всем привет.

Как он говорил.

Он глубоко поклонился зрителям.