Глава 264–264: практиковать заклинание — пустая трата времени

Глава 264–264: практиковать заклинание — пустая трата времени

Переводчик: Lonelytree

«Я узнал, что вся история была такая-

«Более 20 дней назад рабочие начали сообщать, что видели в цехе призраков.

«Что было странно, так это то, что каждый описывал форму призрака, которого видел, по-разному.

«Некоторые люди говорили, что видели призрака, крадущего еду на кухне. Тело призрака было тонким и длинным, как бесконечно растянутая лапша.

«Некоторые люди говорили, что видели привидение, когда ходили в туалет. Последний внезапно напугал их, когда они испражнялись. На следующее утро даже унитаз в туалете призрак украл. У призрака, укравшего унитаз, не было головы, и он смеялся, как ребенок.

«Некоторые говорили, что видели призрака, сидящего на прялке во время сверхурочной работы. Призрак спросил их, почему они так усердно работают. Затем призрак уничтожил все прялки.

«Поначалу Ховард и другие владельцы мастерских не поверили рабочим.

«Они приказали рабочим продолжать работу.

«До недавнего времени сам Говард утверждал, что видел привидение.

«Однако призрак, которого он увидел, отличался от других.

«Он сказал, что встретил невесту-призрак, которая влюбилась в него с первого взгляда. Она сказала, что приедет на карете-призраке 20-го числа этого месяца и увезет его навсегда.

«Говард был так напуган, что весь день устраивал беспорядки в мэрии. «У совета не было другого выбора, кроме как сообщить нам эту новость». Зеллер закончил и сделал большой глоток имбирной воды.

Мэтью и Рейгар не отреагировали.

В фэнтезийном мире призраки были обычным явлением.

Некроманты были естественными врагами призраков. Первый экземпляр этой главы был доступен в N0v3l.Bin.

Даже Рейгар мог использовать масло для меча, чтобы атаковать призраков.

О таких вещах действительно не стоило упоминать таким людям, как они.

— Тебе нужно, чтобы я посмотрел?

— спросил Мэтью.

Зеллер покачал головой.

«Не сейчас. Это всего лишь обычный отчет для утренней встречи. Сначала я отправлюсь в путешествие. Если я не смогу ее решить, мы попросим это сделать нашего консультанта по магии».

Как он говорил.

Он собрал свои вещи и быстро вышел из офисного зала.

Он посмотрел на спину Зеллера.

Мэтью проникся уважением.

«Целлер действительно трудолюбивый».

Рейгар согласился.

«Да, без него я не знаю, каким был бы Rolling Stone Town. Мадам Уэсли, похоже, была сегодня в хорошем настроении, и кофе, который она приготовила, был просто замечательным.

Мэтью сказал:

— Я заберу это сам позже. Можете ли вы одолжить мне газету?

«Нет, это пришло только сегодня. Я принесу тебе последний номер.

— сказал Ригар, вставая и направляясь в маленькую комнату сзади.

Затем он вручил Мэтью экземпляр «Еженедельника Альянса» и три бутылки масла для меча.

«На этот раз я поставил на это ярлык. Посмотри, есть ли рынок. — сказал Рейгар.

Мэтью отнес свои вещи и повел козу в свой кабинет».

— Хорошо, я изучу это.

Он положил газету на стол и рассмотрел этикетку на бутылке.

Первая бутылка называлась «Масло для меча Хвоста Дракона». Внизу было небольшое описание. После его применения он может нанести дополнительный урон хвосту настоящего дракона.

Вторая бутылка называлась «Масло для меча из чешуи дракона». Под ним также было небольшое описание. После его применения он может нанести большой дополнительный ущерб чешуе и другим защитным тканям кожи Истинного Дракона.

«Выглядит нормально, но классификация слишком подробная».

Помня об этом, Мэтью сосредоточил свое внимание на третьей бутылке.

Странно было то, что на этой бутылке была только этикетка, а под ней не было никаких маленьких слов.

[Масло драконьего корня]

Когда Мэтью собирался спросить, Ригар уже торопливо вошел. Он аккуратно выхватил бутылку масла драконьего корня из трех бутылок и сказал, не меняя выражения лица:

«Вы взяли не ту бутылку. Эта бутылка не для меча. Мэтью поднял брови и показал игривое выражение лица.

Один во второй половине дня.

Рейгар дремал.

Мэтью ушел с работы.

Ведя козу по коридору, он снова встретил мадам Уэсли, которая занималась уборкой.

Мэтью поприветствовал ее и шумно спросил:

«Мадам Уэсли, неужели его светлость никогда не думал о повторном браке после всех этих лет?»

Мадам Уэсли немедленно ответила:

«Нет. Хотя Рейгар иногда вел себя как ублюдок, он был хорошим лордом и хорошим отцом. Что касается Сиф, он никогда не планировал жениться на другой жене».

Мэтью задумчиво спросил:

— У него есть любовница на улице?

Мадам Уэсли поправила метлу и улыбнулась.

«Конечно, так и есть. Он честный человек в расцвете сил. Глупый ребенок, как может у Рейгара не быть любовниц на улице? Вам следовало бы спросить, сколько у него их.

Мэтью внезапно почувствовал зуд в сердце.

— Тогда ты можешь раскрыть, кто они?

Мадам Уэсли улыбнулась ему.

«Прежде чем я отвечу на ваш вопрос, вы должны сначала ответить на мой вопрос. Вас интересует любовница Рейгара? Или тебя интересует Рейгар?

Мэтью категорически отрицал:

«Мне просто интересны сплетни».

Мадам Уэсли беспомощно сказала:

— Тогда простите меня за непрямость. Мои губы очень сжаты. Почему бы тебе не попробовать спросить Сиф? Возможно, она знает.

Мэтью улыбнулся. Он знал, что старушка его дразнит, поэтому не принял это близко к сердцу и быстро вышел из офисного зала.

Он сделал всего несколько шагов в коридор на восточной стороне резиденции сюзерена, когда коза внезапно несколько раз дернулась и слабо упала.

Мэтью наклонился, чтобы проверить, затем глубоко вздохнул.

Это было безнадежно.

В этот момент мадам Уэсли только что вышла с метлой.

— Тебе нужна помощь, дитя? — спросила она с беспокойством.

«Незачем. Пожалуйста, сообщите лорду и мистеру Зеллеру, что, если они сегодня свободны, я хочу пригласить их к себе домой на ужин». После этих слов.

Мэтью попросил Солдата нести козу.

Затем они вдвоем быстро покинули поместье лорда.

«Суп из баранины вчера вечером был действительно хорош!»

Следующее утро.

Рейгар сказал Мэтью:

«Блейк никогда не любил баранину, но вчера я видел, как он ел большую миску. Так же сделал

Сиф. Готовка Пегги действительно потрясающая. Жаль, что Ли Вейци отправился на территорию Хайлифа. В противном случае он обязательно аплодировал бы и хвалил ее».

Мэтью заставил себя улыбнуться.

«По сравнению с супом из баранины я предпочитаю вкус жареной бараньей ножки».

Взгляд Рейгара переместился на его спину.

«Еще одна коза?»

Мэтью кивнул.

«Я купил его сегодня утром. Это козел-самец, и он еще дороже».

Рейгар обеспокоенно спросил: «Как проходит твоя тренировка заклинаний?»

Мэтью вздохнул и сказал:

«Прогресса особого нет. После вчерашнего поедания баранины я чувствую, что мне стало немного лучше, но не уверен, что это всего лишь мое воображение».

Рейгар исследовал:

«Почему бы нам сегодня вечером еще не пообедать?»

Мэтью серьезно отказался.

«Невозможный!

«На этот раз я не позволю ему испугаться». Однако все было непредсказуемо.

Днем, когда сажали деревья.

Изначально Мэтью привязал козла к лесу.

Но по какой-то причине этот парень действительно вырвался из веревки и убежал.

Солдат услышал звук и погнался за ним.

В конце концов этот парень поднял нож и отрубил голову самцу.

Когда Мэтью примчался.

Кровь козы почти вытекла!

Беспомощный.

У Мэтью не было другого выбора, кроме как пригласить свою семью и друзей к себе домой, чтобы снова присутствовать на пиру из баранины.

На третий день.

Мэтью вел на работу маленького ягненка.

Рейгар был удивлен.

«Планируете ли вы сегодня подавать мясо молодого ягненка? «Кстати, твоя практика заклинаний утомляет много овец». Мэтью изо всех сил старался сохранить вежливую улыбку.

«Нет, просто у меня мало средств и я не могу позволить себе взрослую козу.

«Милорд, вы хотите спонсировать меня?

«Если у консультанта по магии нет денег на изучение магии, это не пойдет на пользу репутации Роллинг Стоун Таун, верно?»

Рейгар опустил голову и продолжил читать газету.

Он учился на своих ошибках.

Мэтью внимательно следил за ягненком.

Куда бы он ни шел, он крепко держал поводья.

Чтобы предотвратить побег противника, Мэтью продолжал затягивать петлю.

В конце концов.

Под неустанными усилиями Мэтью.

После возвращения из туалета.

Он понял, что ягненок задохнулся!

Ночью.

Дом Мэтью был ярко освещен, и все с удовольствием ели.

Только Мэтью плакал в душе.

После полноценного обеда.

В данный момент.

Глаза Мэтью загорелись!

[Предупреждение: прибыли войска Повелителя Пепла. Они будут преследовать вас на краю земли!]

Мэтью тут же встал и сказал людям, болтавшим на диване: «Все, боюсь, нам есть чем заняться сегодня вечером!»

Выражение его лица было очень серьезным, но на душе он чувствовал себя намного лучше.

Праздники баранины.

Это было не зря!