Глава 356–356: Чей ты внебрачный сын?

Глава 356–356: Чей ты внебрачный сын?

Переводчик: Lonelytree

Чтобы не вызвать подозрений убийц, я могу только пожертвовать своей репутацией».

Рейгар ошеломленно посмотрел на них двоих.

«О чем ты говоришь? Что такого в убийцах и мужчине? После долгого времени.

Под непрекращающуюся болтовню Мэтью и демонстрацию раздевания Лоррейн он наконец понял ситуацию.

— Ты имеешь в виду, что Алена послала кузена переодеться в нее, чтобы отвлечься от неприятностей и договориться со мной, но в конце концов ее двоюродный брат просто оказался твоим другом? И твой друг утверждает, что на наш шар нападут убийцы?

Это правильно?»

Рейгар подозрительно посмотрел на Лоррейн.

Лорейн махнула рукой.

Вот что произошло. Прошу прощения от имени Алены. Я верю, что вы можете понять ее трудности».

Рейгар на мгновение задумался.

Я могу понять трудности Алены, но сомневаюсь в вашем интеллекте.

«Безопасность в Rolling Stone Town всегда была очень хорошей. Я никогда не видел убийц или убийц».

Мэтью напомнил:

Отряд дроу-убийц, о котором упомянула Лоррейн, соответствует слухам о Красной Горе, которые мы обсуждали ранее. Мы должны быть начеку».

Рейгар кивнул. «Ты прав. Тогда что нам делать?»

Лорейн ответила:

Это очень просто. Цели убийц с обеих сторон — ты и я. Тогда давай останемся вместе до конца ночи.

«Мы не можем все время находиться в раздевалке. Убийцы заподозрят подозрения, но и нам нельзя смешиваться с толпой. Это может навредить другим. «Есть ли поблизости какое-нибудь открытое пространство, подходящее для нападения убийц?» Рейгар немедленно ответил:

Рядом здесь находится сад, но за ним обычно никто не ухаживает. Большая часть ландшафта заброшена. Есть только сорняки. Ночью он выглядит нормально, не слишком ветхий».

Лорейн решительно сказала:

Вот и все. Мы вдвоем пойдем в сад за домом, чтобы заманить убийцу. «Мэтью, иди и скажи остальным надежным помощникам, чтобы они приготовились».

Все трое какое-то время быстро обсуждали.

Вскоре после этого.

Все трое намеренно помяли некоторые детали своей одежды, а затем один за другим покинули раздевалку под всеобщим пристальным взглядом.

Чтобы никто не потревожил Эли, постигавшего тайны владений.

Мэтью даже заботливо запер стеклянную дверь и главную дверь раздевалки.

После этого бал продолжился как обычно.

Однако взгляды людей на Мэтью, Рейгара и «Алену» стали слегка двусмысленными.

Вскоре после выхода из раздевалки.

На глазах у всех Рейгар попросил леди Алену прогуляться в саду за домом.

Все тактично не следили.

Им оставалось только наблюдать за своими расплывчатыми спинами через щель между вторым залом и садом за домом, а затем восхищаться игривостью Леди Алены.

Время медленно шло.

Мэтью танцевал с Джуди. После того, как последний нашел его скучным, он наконец оказался на свободе.

Он сидел один на диване возле танцпола и тихо наблюдал за потоком людей в зале.

Сиф покинул мяч час назад.

Она выглядела очень сонной.

Она лишь поспешно поздоровалась с Мэтью и ушла.

Прежде чем она ушла.

Она все еще казалась немного несчастной.

Мэтью мог только вздохнуть.

В этот момент часы напротив дивана показывали одиннадцать часов.

Мэтью слегка прищурился.

«Если есть убийцы, самое время действовать».

Он не использовал никаких навыков и использовал только свое восприятие для поиска подозрительных людей.

Но этот процесс имел небольшой эффект.

В конце концов, Мэтью не был профессиональным Разбойником, поэтому было сложно сказать, кто опытен в трансформации или макияже.

«Я должен был привести Лару сюда. Ей знаком запах Дроу. Если бы Эли не вошел во владения, у него были бы такие же способности.

– с сожалением подумал Мэтью.

Стрелки часов старательно двигались.

Час спустя.

Количество людей на танцполе уменьшилось. Некоторые из них пошли в другие раздевалки в коридоре, а те, кто постарше, уходили один за другим.

Мэтью в замешательстве посмотрел на публику.

Ему так и не удалось найти никаких следов убийцы. Может быть, информация Лорейн была неверной?

«Это невозможно.»

Мэтью уже видел силу «переулочных сплетен». После инцидента в Марш-Сити Лоррейн успешно стала полубогом. Его соответствующие способности, должно быть, были еще больше усилены. Кроме того, у него не было причин лгать о таких вещах.

Но куда делся убийца?

В глазах Мэтью читалась решимость. «Какой терпеливый убийца!

«Дай мне посмотреть, как долго ты готов прятаться!»

Он обернулся и посмотрел в сторону заднего двора.

«Я должен скоро привести их сюда. На танцполе не так много людей. Если они будут продолжать ходить в одном месте, это вызовет подозрения».

Мэтью зевнул и задумался.

Прошел еще час.

Был час ночи.

Убийцы по-прежнему не появлялись.

Взаимодействие между Рейгаром и Лоррейн переместилось из сада за домом на танцпол. Они вдвоем танцевали всевозможные танцы, которых Мэтью никогда раньше не видел.

Это нужно было сказать.

Актерское мастерство Рейгара также считалось профессиональным. Он выглядел так, словно был действительно загипнотизирован красотой Алиены.

Они танцевали вдвоем до изнеможения.

В конце концов они легли на диван Мэтью, не обращая внимания на свои изображения.

Все трое уставились друг на друга на диване. Мэтью ошеломленно протер глаза и спросил:

«Который час?» Дебютный выпуск этой главы произошел в Сøv€l-B1n.