Глава 74: Прикосновение огня
Переводчик: Lonelytree
Под руководством Блейка.
Гарнизон значительно усилил патрули и проверки на торговом посту Север-Юг и в городе Роллинг Стоун.
Это значительно увеличило сложность проникновения членов злой организации.
Даже если им удавалось проникнуть внутрь, большинству людей приходилось сдавать оружие, чтобы вписаться.
Это была одна из трудностей, о которых упомянул Леон.
Даже если они были внутри города, у них были голые руки. Как они собирались что-то сделать?
Новость о том, что Ронан все еще предположительно находится в Роллинг Стоун Тауне, стала последним предохранителем.
Эти злые люди не были глупыми.
Они гораздо лучше обычных людей адаптировались к ситуации.
Даже если что-то кажется неправильным, они скорее отступят, а потом будут смотреть. Никто не хотел умереть первым. В Сøv€l—ß1n состоялась премьера этой главы.
Постепенно шахта наполнилась ссорами и обвинениями.
Члены трёх крупнейших организаций долго спорили, но никто не пожелал завершить самую важную «церемонию активации».
«Достаточно!»
— сердито крикнул Андерсон.
«Я знал, что с такой разношерстной командой, как вы, будет трудно чего-либо добиться. К счастью, я не рассчитывал на тебя с самого начала.
Его холодный, ядовитый взгляд скользнул по толпе.
«Во-первых, закройте рты! Ваше снаряжение и оружие скоро прибудут!
Во-вторых, я лично проведу церемонию активации. Послезавтра я позволю тени страха заполнить небо над городом Роллинг Стоун. Надеюсь, вы, слабаки, не найдете других оправданий.
«И тогда я должен еще раз подчеркнуть: Ронан заперт в астральном плане! Это новость, которую мне лично сообщил мой Господь. Если вы мне не верите, вы можете убедиться в этом сами. У вас должен быть канал для проверки.
«Наконец, тебе следует сражаться за тот легендарный путь, который ты хочешь, а не ворчать, как стайка цыплят».
— сказал Андерсон, выходя из толпы.
Он раскрыл руки и внезапно начал громко произносить заклинание.
Все тут же бдительно отступили.
Заклинание Андерсона подействовало чрезвычайно быстро.
Спустя некоторое время.
В следующий момент перед ним на открытом пространстве появились почти прозрачные желеобразные живые существа!
«Гель для линьки?»
Голос Куинны был торжественным, когда она сделала семь шагов назад.
«Теперь я пойду на ферму, чтобы найти нескольких неудачливых подопытных. Те, у кого хватит смелости, пойдём со мной».
Как он говорил.
Андерсон махнул рукой.
Посох в его руке отбрасывал черные тени.
В мгновение ока.
Около дюжины «гелей для линьки» на земле были помещены в деревянные ящики, появившиеся из воздуха.
В тени.
Группа невысоких фигур выскочила наружу. Они изо всех сил пытались поднять коробку и последовали за Мастером Злого Искусства Андерсоном.
Все ясно видели, что это была группа кобольдов!
«Что мы скажем теперь? Позвольте ему в одиночку насладиться наградами церемонии активации?»
Видя упорную решимость Андерсона, члены злой организации снова заколебались. Некоторые из них даже начали подсчитывать выгоду от церемонии активации.
«По крайней мере, нам стоит пойти и посмотреть. Андерсон был единственным членом Ордена стихийных бедствий, пришедшим сегодня. У остальных, вероятно, были другие планы.
Глаза Куинны блеснули, когда она сказала: «Я не помню, чтобы когда-либо существовали кобольды под командованием Ордена Бедствия».
В шахте.
Все некоторое время обсуждали и снова забеспокоились.
Они планировали следовать за ним на расстоянии и наблюдать за ситуацией.
Они сделали всего несколько шагов.
«Где, по словам Андерсона, он собирался найти невезучих субъектов?»
Леон небрежно ответил: «Ферма?»
«Блин!»
Квинна выпрямила когти.
«По дороге отсюда на ферму дубовый лес!»
Леон все еще был в замешательстве. «А потом? В дубовом лесу живет цветочная фея? Он даже отпустил небольшую шутку.
«Нет, я не… Теперь все в порядке». Куинна, казалось, о чем-то задумалась, и ее поза снова стала расслабленной.
В следующую секунду.
Она нетерпеливо ускорила шаг.
«Поддерживать. Если мы опоздаем, смотреть будет неинтересно».
К северу от дубового леса.
Пять зомби Луносвета все еще усердно работали.
Мэтью тихонько отложил лопату.
Его глаза были устремлены на север.
Эли появился из ниоткуда и встал рядом с ним.
«Здесь зловонный запах, и он небывало сильный. Они идут!»
После предупреждения Илая.
От входа в шахту впереди вышла серия теней разной высоты.
В этот момент мимо проплывали темные тучи, закрывая яркий лунный свет.
Но в тот момент.
Обе стороны увидели друг друга!
Атмосфера внезапно стала напряженной.
Бой вот-вот должен был начаться.