Глава 151 — Глава 151: Глава 146, Бойтесь не зомби, а их?_1

Глава 151: Глава 146, Бойтесь не зомби, а их?_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Внезапный шум напугал троих человек, прятавшихся в овощном погребе, и выражение их лиц резко изменилось.

Студентка, держащаяся за доктора Шена, смертельно побледнела. Слезы текли по ее лицу, когда она смотрела на студента рядом с ней, державшего железный прут.

Она винила его в беспечности и в том, что он не заметил, что за ними следят.

Но никто из троих не произнес ни слова, стараясь сохранять молчание.

В глубине души они желали, чтобы люди или какие-то существа снаружи поскорее ушли.

Несколько секунд царила тишина.

Затем сверху раздался женский голос: «Мы из автомастерской. Вы, должно быть, слышали нас по радио. Мы можем договориться. Если хотите, можете уйти с нами. Как долго вы сможете там прятаться? Рано или поздно вам придется выйти».

Трое людей посмотрели друг на друга.

В их глазах читалось замешательство.

Радио? Автомастерская? Они никогда о таком не слышали.

Но очевидно, что люди наверху знали, что они там прячутся.

Студент-мужчина прошептал: «Доктор Шэнь, это, вероятно, не Ян Итянь и его группа. Это могут быть Скелеты, которых мы видели ранее».

Лицо женщины-врача стало еще более пепельным. Она колебалась мгновение, затем, глядя на вход в подвал, спросила: «Вы не причините нам вреда?»

Голос сверху продолжал звучать. «Если бы мы хотели причинить вам вред, мы бы уже ворвались. У нас есть база выживших. Если вы не хотите умереть здесь от голода, выходите скорее».

Все трое перешептывались между собой.

Они решили выйти и поговорить с другой стороной.

Как сказала другая сторона, если бы они хотели что-то сделать, они могли бы ворваться и сразу же убить всех троих.

Нет нужды во всех этих ненужных разговорах.

«Хорошо, мы выйдем!» — сказала женщина-врач.

Затем она сначала поднялась по железной лестнице и открыла вход в овощной погреб.

Яркий солнечный свет ослепил их.

Когда их зрение постепенно пришло в норму, они увидели неподалеку женщину в синем защитном костюме.

Позади нее стояли десятки скелетов в кожаных доспехах и с копьями в руках.

Настоящие скелеты!

Глаза женщины-врача выпучились от шока и ужаса.

«Мы выжившие из автомастерской. Зомби поблизости были зачищены. Вы можете пойти с нами или остаться здесь». Ли Яхун заговорил первым.

Ужас все еще читался в глазах женщины-врача, когда она посмотрела на нее, а затем на скелеты позади нее, спрашивая: «Что это?»

Ли Яхун оглянулся и объяснил: «Пробужденные сверхспособности, способность управлять скелетами».

"Сверхспособности? Какие сверхспособности?"

Ли Яхонг нахмурился, прежде чем резко сказать: «У тебя что, нет радио? Ты что, не знаешь, что происходит снаружи?»

«Мы этого не делаем!» — ответила женщина-врач.

В этот момент появились еще двое учеников в школьной форме.

Одну руку мальчик держал в кармане, и, судя по форме его штанины, внутри у него явно был спрятан железный прут.

«Теперь мы общаемся с внешним миром по радио. Главная станция выпускает информацию о выживании, типах зомби, их слабостях, а также о суперспособностях. Те, кто пробудил суперспособности, могут приобрести множество способностей, эти скелеты — всего лишь один из типов». Ли Яхун дал краткое объяснение.

Женщина, казалось, была немного озадачена услышанным, но было ясно, что у собеседника не было злых намерений, по крайней мере, они были готовы ей все объяснить.

Видя, что собеседник молчит, Ли Яхун продолжил: «Хорошо, давайте перейдем к делу. Вы остаетесь или идете с нами? Если вы решите пойти с нами, вы должны будете взяться за порученную вам работу. Это может быть утомительно, но безопасно, и вы не останетесь голодными».

Оба студента посмотрели на женщину-врача, сидевшую впереди.

«Какая работа?» — спросила женщина-врач.

«Можно использовать специальные профессии или навыки. Если у вас их нет, вы можете заниматься физическим трудом».

«Я врач, а эти двое еще студенты».

Услышав, что она врач, Ли Яхун снова взглянул на нее и ответил: «Как врач, вы можете заботиться о здоровье каждого. Что касается студентов, вы можете научиться некоторым навыкам. В этой ситуации, если вы хотите выжить, вы должны что-то делать, никто не будет нести эту ношу за вас».

Эти трое больше не обсуждали это. Женщина-врач согласилась сразу.

«Хорошо, мы пойдем с тобой».

Ли Яхун кивнул.

Наличие врача на борту было немалым преимуществом.

Хотя в тюрьме уже был врач, всегда было полезно иметь больше врачей для выполнения этих важных работ.

Более того, врачи обучаются по разным специальностям, поэтому наличие большего количества специалистов было гарантией безопасности.

«Ладно, пойдем со мной. Это не так хорошо, как раньше, но, по крайней мере, безопасно, и ты не будешь голодать», — сказал Ли Яхун.

«У нас там есть рис и овощи. Принести?» — снова спросила женщина-врач.

«Приведите их!»

Студент сказал: «Я их принесу».

Он вытащил из штанины железный прут, отбросил его в сторону, сбежал вниз и принес наверх почти пустой мешок риса и кое-какие необходимые вещи.

Ли Яхун ничего больше не сказал и вывел их из маленького дворика.

Как только они вышли, все трое побледнели еще больше. Они быстро последовали за Ли Яхуном.

Весь переулок был густо заставлен скелетами.

Среди них было несколько, которые явно представляли собой скелеты животных, их хвосты отчаянно виляли, совсем как у собак.

У Хэн ждал у входа в переулок.

Наблюдая, как они выходят, он кивнул: «Пошли!»

"Хорошо!"

Большая группа снова двинулась в путь, вернувшись туда, где были припаркованы их грузовики.

Вскоре они вернулись туда, где были припаркованы грузовики.

Стоя там, У Хэн и Ли Яхун одновременно нахмурились.

Никаких транспортных средств здесь не было видно.

Без сомнения, что-то пошло не так.

«Что происходит?» — спросил У Хэн.

Ли Яхун тоже покачала головой.

«Не должно быть никаких проблем. Если бы были зомби или какая-то опасность, Цянцзы и другие сообщили бы нам по радио. Что-то должно было произойти», — проанализировал Ли Яхун.

Невозможно, чтобы люди в колонне уехали, чтобы предать их и скрыться.

Здесь, с У Хэном, они имели еду и питье. Когда их перевели в тюрьму, условия их жизни даже улучшились.

Им было бы очень трудно выжить, если бы они убежали сами.

Итак, они не подозревали, что ушли. Вместо этого они подозревали, что столкнулись с какой-то опасностью.

В этот момент сзади выступил студент, несущий мешок риса, и сказал: «Возможно, их схватил «Ян Итянь»».

У Хэн обернулся и посмотрел на него.

Его лицо и форма были грязными.

«Ян Итянь? Тоже выживший?

Студент-мужчина поставил мешок с рисом и сказал: «Ян Итянь и его группа грабят людей. Было несколько выживших, которых привлек шум, который они производили, и они были закусаны до смерти».

«Этот Ян Итянь тоже из твоей деревни?»

«Нет, недалеко от деревни есть главная дорога, на которой меньше машин. Они часто ездят там на мотоциклах. В деревне довольно много людей, которые общаются с ними. Когда произошла вспышка зомби, они должны были быть поблизости, а затем бежать в деревню», — объяснил студент.

«Сколько их там?»

«Шесть человек».

Шесть человек? Если их всего шесть, то этого может быть недостаточно, чтобы победить тех, кто в колонне.

Студент увидел сомнение в глазах Ву и сказал: «У них есть оружие. Я не знаю, откуда они его взяли, иначе я бы их не боялся».

Оружие?

Это действительно все усложнило.

«Какое оружие?»

«Пистолеты!»

У Хэн кивнул, показывая, что он понял, и продолжил спрашивать: «Вы знаете, где они?»

«Да, вон там».

С одной стороны, Лиейи провел проверку в первоначальном месте.

И указал в том же направлении.

«Двигайтесь, идемте туда», — отдал приказ У Хэн, и команда двинулась в указанном направлении.

С другой стороны.

Ян Итянь обошел военную машину, с удовлетворением похлопал по боковой стальной пластине и сказал: «Модификации этой машины весьма впечатляют».

Они тоже увлекались транспортными средствами, но больше всего их интересовали мотоциклы.

Даже если бы у них были инструменты, чтобы довести автомобиль до такого состояния, у них не было бы возможности это сделать.

«Ян, эти люди могут быть опасны. У них в машинах военные радиостанции; у нас могут быть проблемы», — напомнил ему кто-то.

Ян Итянь повернулся и пнул его, ругаясь: «Ты трусишка. В такое время, чего ты боишься? Мы и так боремся за выживание. Мы не боимся зомби, так почему же мы должны их бояться?»

«Точно, мы их уже ограбили, чего бояться? Даже если люди придут, мы просто убежим».

«Вы правы, кто кого боится в этот момент».

«Ян, что нам делать с водителями?» — продолжал спрашивать кто-то.

Возвращаясь, Ян Итянь спросил: «Ты что-нибудь от них получил?»

«Да, они сказали, что пришли из автомастерской. Они пришли сюда, чтобы найти сталь», — ответил кто-то сзади.

"Найти сталь для чего? Для еды?"

«Они говорят, что это им нужно для строительства заграждений и прочего».

«Это имеет смысл. Если мы построим несколько ограждений, мы также сможем добавить слой к нашему двору», — понял Ян Итянь и продолжил спрашивать: «Есть ли еще люди с ними?»

«Они говорят, что еще двое отправились на поиски склада».

«Чёрт, двое осмелились уйти. Они что, не боятся, что их полностью съедят зомби? Полагаю, их должно быть ещё как минимум пятеро или шестеро».

«Да, то, что сказал Ян, имеет смысл, что нам делать с этими людьми?» — продолжил тот же человек.

Подумав немного, Ян Итянь сказал: «Оставлять их в живых — значит тратить еду впустую. Убивать…»

Топаем, топаем, топаем~!

Прежде чем он успел закончить фразу, издалека послышался резкий звук шагов.

Оглянувшись, они увидели несколько необычайно крупных скелетообразных животных, быстро бегущих к ним.

Они протирали глаза в недоумении, не в силах поверить в происходящее.

Черт, зомби — это одно, а теперь даже кости начали двигаться?

«Чего ты ждешь, стреляй скорее…»

Бах~!

В тот момент, когда он кричал, вдалеке раздался громкий выстрел.

Голова Ян Итяня в одно мгновение взорвалась, и он упал на землю.

Остальные поспешно выхватили оружие. Прежде чем они успели выстрелить, они увидели, что у Ян Итяня, упавшего на землю, не было половины головы.

"Блин."

Подняв глаза, они увидели вдалеке крышу.

Там стоял скелет, держащий в руках снайперскую винтовку.