Глава 174: Глава 158, Давно не виделись (5000 слов, Первое обновление)._1
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Кресло-качалка остановилось.
Из воздуха появилась фигура в платье и дамской шляпке.
Зрелая и достойная, она производила впечатление дворянки, вышедшей из знатной семьи.
«Гленда!» — тихо произнесла женщина, щелкнув пальцами.
Обстановка в подвале начала меняться.
Пестрые стены вновь оклеили яркими обоями, а покрытый мхом и грязью пол стал блестящим и гладким.
Повсюду росла мебель и ухоженные растения в горшках.
Это место больше не было подвалом, а напоминало богатую усадьбу.
Иллюзия!
Изменения начали происходить прямо на глазах У Хэна, и он сразу почувствовал, что что-то не так.
Одновременно в глубине его сознания возникло сильное сопротивление.
Иллюзия разбилась, все воображаемые сцены исчезли, и подвал вернулся в свое обшарпанное, пестрое состояние.
Женщина медленно поднялась, делая жест, словно наливая чай.
У Хэн взглянул на нее. Она, казалось, не заметила, что созданная ею атмосфера уже исчезла.
Она все еще продолжала двигаться, как будто иллюзия все еще действовала.
«Мой ребенок потревожил женщину?» — тихо спросил У Хэн.
Женщина снова села в откидывающееся кресло, снова щелкнув пальцами. Сяо Сяо, зависший в воздухе, вновь обрел способность двигаться и быстро подлетел к У Хэну, присев за его спиной.
Выглянув из-за его плеча, оно сказало: «Дядя, она не производит впечатления хорошего человека».
У Хэн кивнул, не ответив.
Женщина напротив бросила на него взгляд и объяснила: «Я давно не общалась с посторонними. Увидев ее, я захотела спросить о ситуации снаружи, но, похоже, мы говорим на разных языках».
Несмотря на то, что они оба находились в призрачной форме, языки, которые они изучали в своих предыдущих жизнях, различались.
Сяо Сяо говорила по-китайски, а она — на местном языке.
Эти двое вообще едва ли могли разговаривать.
Однако для У Хэна все было иначе, поскольку у него была система перевода, и он мог общаться с обеими сторонами.
«Дети из моего родного города еще не выучили местный язык», — объяснил У Хэн, прежде чем спросить: «Эта леди всегда жила здесь?»
Женщина кивнула, тихо ответив: «Да, много лет. Раньше сюда приезжали разные фракции или наемники для торговли. Теперь посетителей в этом месте становится все меньше и меньше».
Призраки появляются невероятно редко.
Для этого требовались особые условия и огромная духовная сила перед смертью.
Не каждый умирающий становится духом.
В каком-то смысле призраки бессмертны.
Если бы их было легко сформировать, состоятельные люди, приближающиеся к концу своей жизни, давно бы создали свою собственную призрачную семью.
Ранее, в «Шахтерской деревне» города Блэк-Стоун, младенцы-призраки, которые также было трудно сформировать, проявили признаки жизни. В мрачной среде и под длительным воздействием некромантической магии они стали жестокими и неуправляемыми злыми духами.
Тот факт, что Сяо Сяо и стоявшая перед ним дама сумели сформировать призраков, был весьма примечателен.
«Вы видели, как эти люди проводили здесь свои транзакции раньше? И вы просто позволили им проводить здесь незаконные транзакции?» — продолжал спрашивать У Хэн.
«Появление перед посторонними только создаст мне проблемы. Здесь нет такого понятия, как законность, пока они не беспокоят меня», — ответила женщина.
У Хэн согласился.
За вмешательство в чужие дела он вскоре может получить поручение очистить призрака, размещенного на доске объявлений ассоциации.
Женщина перед ним была умной; она знала, что лучше не выставлять себя напоказ посторонним.
Пэт, пэт, пэт!
В этот момент наверху послышались шаги.
Затем раздался грубый голос Дюка: «Капитан, вы внизу?»
Шаги приближались.
Дюк спустился прямо вниз.
Оба призрака мгновенно исчезли, оставив Дюка видеть только У Хэна, сидящего на старом стуле.
Дюк почесал голову: «Капитан, что вы там делаете?»
«Как дела? Прошла идентификация?» — спросил У Хэн.
«Так и было. Есть два беглеца. У одного есть заслуга 3-го уровня, другой предлагает высокоуровневый инструмент в качестве награды», — с широкой улыбкой сообщил Дюк.
Это был настоящий улов!
Были не только награды, но и заслуги, которые можно было собрать.
«А товар?»
«Куча тканей и зелий. Мата сказала, что это галлюциногены. Также там довольно много серебряных монет», — сообщил Дюк.
У Хэн кивнул и продолжил: «Поищите в окрестностях. Обе стороны должны были подготовить повозки. Пересчитайте все товары и монеты и ждите меня снаружи».
«О, ладно!» Дюк снова почесал голову и пошел наверх.
Когда Дюк ушел, оба призрака появились вновь.
«Похоже, ваша команда вас хорошо слушает», — сказала женщина, взглянув в сторону лестницы.
«Доверие взаимно».
«Хм, это имеет смысл!» — кивнула женщина, продолжая свой вопрос: «Вы некромант? Или у вас какая-то другая профессия?»
«Некромант», — подтвердил У Хэн.
«Как ты здесь оказался? Маги редко приходят в такие хаотичные места».
«Меня направила сюда ассоциация. Для меня не имеет значения, куда идти», — ответил У Хэн, а затем задал свой собственный встречный вопрос: «Жила ли эта леди здесь в прошлой жизни?»
«Да, это место было моим домом!»
«Время так быстро изменилось. Разве ты не планируешь выйти и проверить это?» У Хэн посмотрел на нее.
Женщина перевела на него взгляд, не мигая.
У Хэн продолжал улыбаться, планируя ускорить темп их разговора.
Она, возможно, была бы готова болтать бесконечно, но ему нужно было вернуться до того, как закроются городские ворота.
Они оба во время разговоров выясняли отношения друг друга, пытаясь раскрыть скрытые детали.
Трудно поверить, что другая сторона намеренно держала Сяо Сяо в заложниках, узнав, что он некромант, не имея при этом никаких скрытых мотивов.
По его наблюдениям, женщина не была похожа на мстительного духа.
В лучшем случае ее можно было бы считать домоседкой — равнодушной к чужим делам, пока ее оставляют в покое.
Более того, ее способности, похоже, были значительно сильнее, чем у Сяо Сяо.