Глава 19 — Глава 19: Глава 19, Cheetah_1

Глава 19: Глава 19, Cheetah_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

Битва длилась недолго.

Когда дым немного рассеялся, звуки боя прекратились.

Скелеты-воины остались неподвижны, а скелеты-псы, волочившие тела тех, кто пытался бежать, вернулись.

Убедившись, что вокруг никого нет, У Хэн перевел взгляд на трупы на земле.

Ему было любопытно, кто эти люди.

Почему они вошли в деревню именно с другой стороны, после того как обезумевшая толпа отвлеклась?

И что они забрали?

Он сорвал плащи с нескольких тел, обнажив их лица и доспехи.

Он их не узнал.

Более того, доспехи не были стандартизированы, что делало невозможным определение того, какой державе они принадлежали.

Он перешел к последнему человеку, которого оттащила назад собака-скелет, и продолжил проверку, стянув с него плащ.

В тот момент, когда его лицо открылось, У Хэн нахмурился.

Это был он!

Дворецкий Ачидо, владельца шахты.

Это дело рук Ачидо?

Какую выгоду это ему принесет?

Как сказал следователь Кудрявый Волос, больше всего авария на шахте повлияла на него.

Некоторое время он ощупывал тело дворецкого.

Кроме оружия и кожаных доспехов, больше ничего не было.

Казалось, их цель была совершенно ясна: быстро войти и выйти.

Не видя никаких других успехов, У Хэн продолжил: «Уберите эти тела, не трогайте остальные».

Ожидающие Скелеты-Воины пришли в движение.

Подняв трупы с земли, они вернулись в пограничную дверь.

На дороге за деревней.

Фигура, закутанная в плащ, быстро удалялась.

«Чёрт возьми, некромант? Почему он был в следственной группе?»

Выругавшись, он ускорил шаг.

Ситуация в Шахтерском поселке вышла далеко за рамки их первоначального плана.

Если бы личности погибших были установлены, охранники бы начали охоту на них всех.

Черт, почему в следственной группе был Некромант? Когда это охрана начала принимать Некромантов?

Ему повезло, что он наблюдал издалека и не был обнаружен Скелетами.

В противном случае он бы оказался там, безжизненным трупом.

«Возьми то, что я заслужил, и покинь это место».

Хм?

Пробормотав что-то, он внезапно остановился.

Впереди на дороге стоял экипаж, преграждая ему путь.

Небо начало светлеть ровно настолько, чтобы можно было различить изящные узоры на карете.

Глаза мужчины блеснули, и он попятился, готовый скрыться в лесу.

Как раз в тот момент, когда он собирался двинуться с места, из кареты, словно молния, выскочил желтый гепард и бросился на него.

Лицо мужчины побелело. Он потянулся к короткому лезвию на поясе и полоснул гепарда.

Бац!

Но гепард оказался быстрее.

Он впился ему в запястье, сломав кости и заставив короткое лезвие упасть на землю.

Человека отбросило на землю, гепард встал у него на груди. Его холодные глаза уставились на него, его красный язык, покрытый шипами, лизнул его лицо. Он оставил кровавый след, как будто он прошелся косой.

«Я из Волчьей Головы Наемников, я встречался. Леди Слайзер. Отпустите ее». Мужчина громко крикнул.

«Куро!» — раздался из кареты ленивый женский голос.

Гепард спрыгнул с тела мужчины, но не ушел, а просто кружил вокруг него, словно оценивая добычу.

Мужчина сел, схватившись за раненую руку, его лицо исказила боль.

«Что ты здесь делаешь?» — снова раздался женский голос.

Мужчина быстро взглянул на гепарда рядом с собой, затем сказал: «Я только что закончил задание и возвращаюсь».

«Куро!»

Грр!

Гепард снова набросился на него, схватил за руку и начал яростно ее рвать.

Мужчина сопротивлялся и кричал: «Я буду говорить, мы получили задание от Шахтерской деревни».

«Что Ачидо заставил тебя сделать?»

Выражение лица мужчины стало непроницаемым, он не ожидал, что другой узнает об этом.

После некоторого раздумья он опустил голову и встречно спросил: «Если я скажу, ты меня отпустишь?»

«Зависит от того, говорите ли вы правду или нет».

Мужчина взглянул на гепарда поблизости и, стиснув зубы, заговорил: «Мы помогли…»

Он нехотя продолжил: «Мы помогли «Ачидо» добыть что-то из Шахтерской деревни. Путешествие было гладким, пока нас не остановил некромант из следственной группы. Он убил всех остальных, я был единственным, кому удалось сбежать».

«Что именно вы должны были вернуть?»

«Я не знаю, какой-то небольшой пакет, который вытащили из глубины шахты, он был очень хорошо упакован».

В вагоне снова наступила кратковременная тишина.

Тело мужчины покачнулось, и он тихо спросил: «Могу ли я уйти, пожалуйста?»

«Да, можете».

«Спасибо…» Мужчина встал, схватившись за опущенную руку, и поспешил к ближайшему лесу.

Почти сразу же из кареты раздался голос: «Куро, иди и убей его».

Гепард бросился в лес, а мужчина закричал и закричал от боли.

Вскоре после этого гепард вернулся с полным ртом свежей крови и запрыгнул на повозку.

«Пойдем домой».

Экипаж изменил курс и скрылся в ночи.

Наступал рассвет.

Команда охраны и профессионалы перегруппировались.

Час назад толпы разъяренных жителей деревни внезапно прекратили атаку и одновременно пали, словно сжатая пшеница.

Воспользовавшись этой возможностью, все покинули деревню и перегруппировались.

Когда они восстановили свои силы, они почувствовали облегчение от того, что обезумевшие жители деревни утратили свою боевую мощь, иначе они вообще не смогли бы выбраться.

«Капитан, мы не смогли найти У Хэна». Кавина тоже вышла из деревни, ее лицо было бледным.

Хотя к У Хэну, новому члену команды, особой симпатии не испытывали, неприязни к нему тоже не было.

Он погиб во время своего первого задания в составе команды.

Это нельзя было считать хорошим явлением.

Охранники также понесли серьезные потери.

Из шести человек команды остались только трое, все раненые.

«То, что его не нашли, тоже хорошая новость, давайте подождем еще немного», — сказал капитан Отрук.

Тем не менее, ситуация вчерашнего вечера была крайне опасной.

У Хэн выполнял свою первую миссию, он отстал от группы, и было трудно представить, что он выживет.

Несмотря на нежелание Кавины, у нее не было приемлемого решения.

Она села рядом с ними, собираясь с силами.

В этот момент подошел Пуламон, лидер.

«Капитан Отрак, что вы думаете об этом инциденте?»

Расследование Шахтерского поселка от начала до конца было полно сомнений.

Но не было никаких убедительных доказательств, которые могли бы указать им правильное направление.

Если бы никто не умер, они бы просто оставили это дело позади, предоставив разбираться с этим городу Черного Камня.

Теперь, когда погибли люди из двух разных команд, они не могли так просто это оставить.

Отрук тихо сказал: «Изложите ситуацию в Блэк-Стоун-Тауне, вызовите больше людей для осмотра Шахтерской деревни и одновременно проведите расследование в отношении информатора, мы сможем найти какие-нибудь улики».

«Хм», — продолжил лидер, — «Ачидо очень подозрителен, но его трудно отследить. Мы так и не смогли найти зацепку, связывающую его с этим событием. Даже если мы воспользуемся разведданными, у него будет достаточно причин».

Пока Ачидо настаивает на том, что он предоставил разведданные на основе информации, которой он располагал на тот момент, его трудно будет в чем-то обвинить.

В конце концов, никто не может требовать от разведки абсолютной точности.

Определенная погрешность, особенно при использовании разведывательной информации, предоставляемой общественностью, вполне ожидаема.

«Тогда у нас нет другого выбора, кроме как расследовать некромантию. Что-то не так с этими жителями деревни», — продолжил Отрук.

«Да, другого выбора нет, давайте сначала вернемся».

Как раз в тот момент, когда все встали, собираясь уходить.

Из деревни вышли две фигуры.

У Хэн!

И этот скелет.

Он не умер и не имел видимых травм.