Глава 446 446. РАЙОН БАРКУЛОС

Ночь наступила быстро, и, к моему шоку, все время до этого момента было проведено в полной тишине.

Ной сидел у окна кареты и смотрел на постепенно исчезающие пейзажи. Этот пейзаж напомнил ему поездку на поезде по Земле. Только этот был гораздо красивее и с более высокой точки зрения.

В какой-то момент после этих часов в дверь кареты постучали, напугав троицу. Ведь зверь все еще летал.

Однако Ной не волновался: сэр Олио сообщил ему о чьем-то прибытии. Это должен был быть тот человек.

Через мгновение после стука дверь кареты распахнулась, позволяя войти высокой фигуре, одетой в серебряное одеяние с гербом совета гильдии.

Ной изучил черты лица этого человека и увидел, что он выглядит молодо.

«Надеюсь, вы хорошо провели время с начала путешествия», — вежливый и мягкий голос мужчины достиг их ушей, и они кивнули.

«Я сэр Дере. Я буду вашим временным смотрителем», — объявил эксперт, окинув их взглядом.

Ной кивнул, хотя и не видел необходимости во временном смотрителе.

«Мы вот-вот прибудем к нашему первому пункту назначения. Небольшой город в регионе Баркулуш. Наша остановка будет прямо за городом, поскольку мы слишком большая группа», — объяснил Дере.

Ной увидел, что Мэдисон и второй мужчина были ошеломлены этим объявлением.

Дере увидел замешательство Ноя и открыл рот, чтобы что-то сказать.

«Регион Баркулос известен своей невероятной плотностью маны, которая породила множество могущественных зверей. Я сам был свидетелем того, как десятки зверей четвертого уровня бродят по региону стаями», — объяснил Дере.

«Город расположен на возвышенности, вдали от его центра, но звери все еще бродят по нему».

«Я пришел только сообщить вам, что может развернуться битва. Но вам не о чем беспокоиться. Совет позаботился о том, чтобы вам не причинили никакого вреда», — объяснил Дере, кивая головой, хотя его слова все еще беспокоили аудиторию.

«Остановка продлится всего около часа, прежде чем мы сможем возобновить наше путешествие. Ваш вагон стоит в центре остальных, поэтому на земле много защитных сооружений, вам не о чем беспокоиться», — заверил Дере.

Ною ситуация не нравилась, но он ничего не мог с этим поделать. Поэтому он просто кивнул в ответ на все, что сказал эксперт 4-го уровня.

Регион Баркулос был средним по размеру регионом на карте народа Каск, расположенным в северо-западном регионе страны.

Их путь должен был лежать прямо из северо-западного региона страны к ее центральной точке, где находился королевский дворец.

Прежде чем уйти, сэр Дере поговорил с ними некоторое время. Его уход оставил глубокую тишину среди троицы.

«Я слышал, что в туре нас будут сопровождать и другие», — рассказал Ной, нарушив молчание. Он, например, уже устал от этого.

«Очевидно, они будут из благородных семей», — добавил он и увидел, как на лицах обоих его слушателей промелькнула легкая злость.

«Хорошо», — про себя прокомментировал Ной. Благородные семьи произвели на него мрачное впечатление, у него все еще были планы на благородные семьи, о которых говорил Киус.

Если бы у них была такая же неприязнь к дворянам, они могли бы немного поладить.

В этот момент наступило новое молчание, и Ной облегченно вздохнул. Если бы никто не говорил, то и он бы не стал.

«Я Бон из гильдии Иллюзорных клинков», — объявил третий эксперт, нарушив молчание.

Следующей представилась Мэдисон, и Ной тоже, создавая атмосферу дружбы. В конце концов, они будут вместе еще долгое время.

После этого развернулась серия светских переговоров. Ной слишком ими интересовался. Он достаточно испытал своего одиночества. Он решил, что немного открытости его не убьет.

Их беседы превратились в полноценные разговоры. Вскоре дошли до темы выращивания. Ной говорил как можно меньше, но многому научился у Мэдисон и Бона.

Часы продолжали идти, и по какой-то причине звери летели не слишком быстро. Может быть, чтобы они не пропустили точку остановки.

Карета вдруг в какой-то момент дернулась, положив конец разговорам.

Вспышки света достигли экспертов, и каждый из них выглянул наружу.

Ной заметил шары оранжевого пламени из разных точек вокруг себя.

Многие ауры достигли его чувств, но они были несмертельными, по крайней мере, Ной так думал, поскольку Мэдисон и Бон не потеряли сознание напрямую. Ожерелье у него было для защиты, у них, похоже, ничего подобного не было.

Ной слышал, как раздавались приказы, в то время как группа из ровно 115 летающих зверей четвертого ряда спускалась к определенной точке, которую они видели.

Ветер дул яростно, когда множество зверей спустились вниз. Огромное облако пыли поднялось к ночному небу, но внутрь вагонов ничего не достигло.

У Ноя было задумчивое выражение лица, но он не стал слишком серьезным.

В конце концов звери приземлились, и огни города достигли их.

Ною не удалось ясно рассмотреть город, но теперь, когда облако пыли рассеялось, он смог увидеть свет, исходивший от жилища.

Что они делали, он не знал, но видел, что три зверя взлетели через минуту после приземления.

В этот момент воцарилась тишина. Казалось бы, они прислушивались к существованию зверей четвертого уровня или выше.

Минуты шли, и вскоре Ной утратил напряжение, которое он чувствовал при их приземлении. Он искренне сомневался, что какой-либо зверь в здравом уме нападет на их большие силы.

Если, конечно, это не было что-то вроде зверя 5-го уровня. В этот момент они, скорее всего, умрут. С другой стороны, он сможет быстро сбежать.

В конце концов час закончился, и ушедшая группа из трех человек вернулась. Следите за текущими романами на n/o/(v)/3l/b((in).(co/m)

Ничего не пошло не так, и они могли мирно продолжить свое путешествие. Вперед в центр города.