Фина была полна шока и растерянности.
Как бы она ни старалась, как бы точно она ни замахивалась, какая-то неведомая сила мешала ей поразить врага.
Почему во время этого боя она даже не могла контролировать то, что делала?
«Видите теперь… как мне это объяснить? Мне сложно уяснить это, но в принципе… всякий раз, когда вы меня бьете, ваши действия становятся решительными. Они становятся высеченными в камне, однако эти действия единственное, что становится высеченным в камне. Я могу реагировать на них как хочу, но ты не можешь изменить эти решительные действия, я уверен, ты был сбит с толку, когда начал раскачиваться в воздухе, верно?»
Фина энергично кивнула.
«Ты напал на меня там, но это было в сброшенной временной шкале. Поскольку твои действия были определены, тебе не разрешили отступить от них, но мне было позволено отступить от моих собственных неопределенных действий. Это позволило мне отойди от тебя и наблюдай, как ты атакуешь воздух».
«Я не совсем понимаю, но мне кажется, что я кое-что вижу… но это только ставит еще больше вопросов. Как возможно существование такой способности? Это какая-то странная магия? я никогда не слышала ни о чем подобном… кажется, это выходит за рамки того, что должна делать магия…», — спросила Фина, глядя в красивые глаза Клэр.
«Ах… ну, я же говорил тебе, не так ли? Я Решительный. Неужели ты никогда обо мне не слышал?»
Фина кивнула головой: нет.
«Хм… Полагаю, это усложняет задачу. Большинство людей, которых я спрашиваю, знают обо мне… Ну, в любом случае… давайте просто признаем, что я аномалия! Вы не можете победить меня, потому что удар меня приведет к тому, что все вернется в предыдущее состояние».
«А что будет, когда я ударю твою уродливую руку?» — спросила Фина.
Клэр почувствовала, как на ее руке лопнула вена, которую назвали уродливой, но быстро подавила гнев.
«Ах, ну, эта часть меня немного другая. Помнишь, я сказал тебе, что ты больше не сможешь меня ударить?»
«Ммм».
«Ну, я поставил тебе условие. Видишь ли, все, что вступает в контакт с этой частью меня, может иметь условия. Условие, которое я поставил для твоего оружия, заключалось в том, что оно никогда не сможет вступить в контакт со мной. .»
«Ой…..»
Фина кивнула, понимая.
«Это… невероятно, но на данный момент я поверю тебе — поскольку, похоже, у меня нет другого выбора, кроме как признать свое поражение. Я прошу прощения за свой взрыв ранее. С моей стороны было грубо ожидать, что ты знаешь обо мне все. Я Фина, лидер фракции песчанок. Что тебе от меня нужно?»
Клэр почувствовала желание сжать кулак в знак победы, но вместо этого милостиво улыбнулась.
«Я пытаюсь объединить жителей этого города. Я хочу собрать трех лидеров друг с другом и обсудить состояние этого города. Я пытаюсь узнать все больше и больше об этом городе и его людях, но пока Я хочу, чтобы вы все согласились на мирный договор, за которым я буду следить».
Услышав это, Фина прищурилась.
«Это правда, что ты победил меня, но ты просишь невозможного. Неужели ты думаешь, что трем фракциям этого города будет так просто прийти к соглашению друг с другом, даже если ты будешь все контролировать?»
«Ну… Я хочу помочь жителям этого города, несмотря ни на что. Сейчас происходит так много боев, и я не могу смотреть! По крайней мере, если вы все сможете прийти к миру с друг друга, мы можем двигаться вперед…»
«Непостижимо. Запасы продовольствия для песчанок смертельно иссякли, и я не могу позволить, чтобы все оставалось так, как есть».
— Т-тогда, если условием договора является то, что хорьки передадут фабрику или две…
«Еще более непонятно. Они бы умерли, прежде чем согласились на такое. Если ты не намерен бороться за то, чего хочешь, то ты не сможешь этого получить. Так же, как ты победил меня здесь, если ты победишь остальных возможно, вы сможете оказать на них свое влияние, но простое обсуждение не позволит этого сделать. Ах, но некоторые не будут такими, как я. Они могут сражаться с вами до смерти, прежде чем сдаться.
Клэр опустила глаза, потерпев поражение.
«Так вот как оно есть….»
«Особенно хорьки… они никогда не согласятся просто отдать фабрики. Бои в этом городе будут продолжаться до тех пор, пока не останется только одна фракция, а две другие не будут уничтожены. И я не собираюсь быть уничтоженным. «
‘Видеть?? Что бы вы ни делали, проблемы невозможно решить, просто разговаривая. Если бы это было все, что нужно, не думаешь ли ты, что разговор уже состоялся бы? Вам нужно что-то с этим сделать. Не просто собрать людей вместе, чтобы мило поговорить».
Клер энергично покачала головой, пытаясь выбросить Клэрис из головы.
«Хорошо. Я понимаю. Возможно, мне следует пойти и поговорить с хорьками, прежде чем вернуться сюда».
«Ты можешь это сделать, но я не думаю, что ты хорошо проведешь время. Их босс… что-то еще».
«Ты так говоришь, но никогда не узнаешь, пока не попробуешь! К тому же я бы не сказал, что ты слишком обычный!»
«Вы называете меня здесь нерегулярным?»
Фина, казалось, слегка усмехнулась, заставив Клэр надуться от раздражения.
«Я… Я знаю, что я странный! Не нужно говорить об этом так прямо!!»
«Я никогда не использовал слово «странный», но это было бы подходящим способом описать тебя».
«Грр!! Каждый в этом городе продолжает говорить всё, что хочет! Я покажу тебе!! Возможно, я странный, но это может быть и хорошо!!»
Клэр потопала прочь, однако, когда она это делала, мимо нее промчался мужчина и что-то крикнул Фине.
«Босс! Лидер фракции крыс прибыл сюда буквально минуту назад. Он говорит, что ему нужно обсудить что-то важное!»
«Хозяин крыс? Интересно. Пусть придет. Такого еще не было. Это твоя работа, Решительный?»
«Э-эм… может быть? Я вообще-то не уверен…»
‘Э? Действительно ли этот старик решил прийти к соглашению и попытаться договориться? Он много говорил, но, думаю, ему тоже хотелось, чтобы все закончилось мирно!»
Как только Клэр подумала об этом, сэр Рэмрод вышел вперед, сопровождаемый двумя членами мафии. Он подошел к Фине, которая стояла на свалке.
«Разве у вас нет лучшего места для приема гостей? Я пришел сюда, чтобы поговорить, а не стоять на этой помойке. Разве мы не можем зайти внутрь?»
«Приемлемая просьба. Мужчины, приготовьте стол», — приказала Фина.
«Эхххх… Мне пришлось с ней драться, но с Рамродом обращаются легко?» Думаю, тяжело не иметь имени…», — подумала Клэр.
И с этими словами Клэр оказалась за круглым столом на верхнем этаже с сэром Рэмродом и Финой — двумя лидерами умирающих фракций здесь, в городе крыс.
Сэр Рэмрод отложил трость и протер монокль носовым платком, поправив его, прежде чем говорить.
«Я сразу перейду к делу. Наша фракция находится на грани уничтожения, и ваша фракция тоже. Поскольку у каждой осталось только по одной фабрике, мы дошли до последней капли. Если эти фабрики у нас отнимут, для всего нашего народа все кончено. Даже сейчас я уверен, что вы хорошо знаете, как трудно попытаться накормить свой народ только с помощью одной фабрики».
«То, что ты говоришь, правда, но как это связано с тем, почему ты здесь?»
Прежде чем заговорить, мужчина погладил усы.
«Я предлагаю союз против хорьков и прекращение огня между собой. Если мы сможем сосредоточить наши усилия…»
«П-подождите! Я полностью за то, чтобы вы двое заключили союз друг с другом, но неужели невозможно попытаться вести диалог с хорьками?», кричала Клэр.
Вы можете читать украденный контент. Посетите оригинальный сайт, чтобы узнать настоящую историю.
Они посмотрели друг на друга, а затем на Клэр.
«Абсолютно нет», — синхронно ответили они.
«Н-но…»
Клэр не знала, куда взять вещи.
Должна ли она просто принять это?
Нет!
Она не могла просто сидеть сложа руки и позволить этому случиться.
«Тогда, что, если я поговорю с хорьками один? Вы хотя бы позволите мне это сделать? Я вернусь и сообщу вам, как все прошло в течение следующих нескольких дней».
Они посмотрели друг на друга.
«С этим ты ничего не добьешься, но делай, что хочешь», — с раздраженным видом заявил Рамрод.
«Мы не прекратим боевые действия, если на нас нападут. Я уверена, вы это понимаете», — добавила Фина.
Клэр кивнула.
«Я понимаю. Если на вас нападут первыми, то я не смогу помешать вам защищаться. Но все, о чем я прошу, — это то, что вы не переходите в наступление, пока я хотя бы не поговорю с…»
В этот момент в дверь ворвались двое мужчин.
Один был крысочеловеком — одним из подчиненных Рамрода, а другой — человеком-песчанкой, одним из подчиненных Фины.
«Б-босс! Это ужасно!! Посмотрите на это!!»
«Босс!! Вы должны это прочитать!!»
У обоих мужчин, казалось, было послание в каждой руке, и они передали его своим боссам.
«Что это!? Разве ты не видишь, что я на важной встрече!?», — сделал выговор Рэмрод, прежде чем починить монокль и схватить сообщение.
«Дай-ка я посмотрю», — заявила Фина, осторожно перехватив сообщение своей механической рукой.
Когда они прочитали свои сообщения, их глаза расширились от ярости.
«Что.»
«Я-невозможно…»
Лица двух людей исказились от яростного гнева, и Клэр в замешательстве посмотрела взад и вперед.
«Ч-что происходит?», спросила она.
Рэмрод ударил кулаком по столу и начал рвать лист бумаги.
«Почему так мало…»
Фина громко поднялась и вылетела из комнаты.
«Как они посмели….»
«Ч-что происходит!?!?! Кто-нибудь, скажите мне!!», — крикнула Клэр, когда их обоих, казалось, охватила ярость.
«Они забрали Лизу».
«Они забрали Джину».
Они посмотрели друг на друга, кивнули, а затем снова посмотрели на Клэр.
«Мы собираемся уничтожить хорьков».
—-
«Эй, хочешь попробовать перекусить…»
«Абсолютно нет. Ты действительно безответственный, не так ли? Каждый раз, когда ты берешь с фабрики небольшой перекус, ты портишь цифры и рационы для наших людей. Тебе не стыдно!?»
«Это всего лишь небольшой перекус…»
«И на каждую небольшую закуску, которую вы съедаете, приходится маленький ребенок, которому не удается поужинать».
Лиза отчитала Мори, когда они вдвоем торжественно направились обратно через город с фабрики.
«Ты прав. Извините. Я больше не буду», — сказал он, опустив голову.
«Ах, хватит расстраиваться из-за этого. Это на тебя не похоже, понимаешь».
«Ха-ха… ты прав. Это просто…»
Мори посмотрел вверх и вперед.
Они могли слышать звуки боя вдалеке.
«Может быть, я недостаточно серьёзно отнесся к вещам…»
Лиза посмотрела Мори в глаза, удивившись его убежденности.
Обычно он был из тех парней, которые смахивали что-то в угол и широко улыбались, но сейчас он казался другим.
«Эй, Лиза. Думаешь, так будет всегда? Или, может быть, станет еще хуже, и боевые действия доберутся до наших домов?»
«Не говори такие вещи!! Ты действительно ведешь себя сегодня не так, как ты. Это из-за С?»
Мори, казалось, очень напряженно думал.
«Может быть…. я просто…. когда она пришла, она сказала, что все исправит…. но это не так просто. Я не знаю, кто она такая и чего она хотела, но в конце концов На сегодняшний день, я думаю, дедушка, возможно, был прав. Она всего лишь мечтательница, которая не знает, как добиться цели. Она, вероятно, в конечном итоге сунет голову туда, куда ей не следует, и ее убьют».
Услышав это, Лиза была слегка шокирована.
«Ты… зачем тебе такое говорить?»
На лице Лизы было испуганное выражение, когда она смотрела на Мори.
«Это правда, не так ли? Я…. я хочу, чтобы она тоже во всем разобралась, но у нее не было плана! Она спешила, даже не осознавая, что делает! В конце дня.. … дела могут не стать лучше. Нам нужно продолжать жить, понимаешь? Как сказал дедушка, мы не можем надеяться на какого-то постороннего, который приходит и думает, что знает все.
Лиза тихо кивнула.
«Я знаю это. Я знаю это… но…»
Мори положил руку ей на голову, потирая уши.
— Но ты хочешь надеяться?
Лиза кивнула.
«Не волнуйся. Я тоже хочу ей доверять. Так что будем надеяться, что она сделает что-то великое для этого города», — сказал Мори с зубастой улыбкой.
Бои вдалеке, казалось, утихли.
«Ах, кажется, все кончено. Нам тоже следует поторопиться отсюда, прежде чем что-нибудь произойдет».
Лиза согласилась, и они вдвоем побежали по переулкам, однако, когда они свернули за угол…
«Уф!»
Мори столкнулся с хорьком, который курил сигару.
На нем была красивая рабочая одежда, белые перчатки, шляпа-федора и пальто, и он явно был членом мафии. Когда Мори врезался в него, мужчина, который затягивался, уронил сигару и начал кашлять от удара в спину.
«Кхе-кхе!! Ух…. ой, смотри!!»
Мужчина обернулся, чтобы заметить Мори и Лизу, и на его лице появилось выражение жалости.
«Ах… теперь ты позволил нам увидеться… если бы я не столкнулся с вами двумя, то у меня не было бы никаких проблем, но если мой босс узнает, что я позволил этому уйти тогда у меня может покатиться голова», — сказал мужчина с сильным нью-йоркским акцентом.
Он разбил сигару ногой и потушил ее.
Мори, столкнувшийся с мужчиной, упал навзничь, а Лиза стояла позади него, пытаясь помочь ему подняться. Однако, подняв глаза, Мори и Лиза увидели что-то странное.
Хорьков было шестеро — все одеты в одинаковые наряды, а в центре из них была женщина.
Это была песчанка со светло-серым мехом и красивым лицом, одетая в обычную рабочую одежду.
Область вокруг ее глаз покраснела, как будто она недавно плакала, но сейчас на ее лице было испуганное выражение, и она смотрела прямо на Мори.
«Хорьки!? Черт! Они уже здесь!?», — сказал Мори, вскочив и приняв боевую стойку.
Мужчина с нью-йоркским акцентом, казалось, вздохнул, направляясь к Мори.
«Послушай, малыш. Мой босс приказал мне поймать каждую последнюю женщину с красивым лицом в этом городе, которую мы найдем. Так что я дам тебе два варианта, точно так же, как я сделал это раньше для парня с этим Либо ты убегаешь отсюда, либо все очень быстро станет тяжелым. Я знаю, что у тебя нет шанса попытаться сыграть героя в игре шесть на один, и я действительно не хочу этим рисковать. ты уходишь, если я не сделаю этого».
Мори был ошеломлен услышанным, но тут же встал и схватил Лизу за руку.
«Мы должны выбраться отсюда».
Он бежал, и бежал быстро. Эти двое помчались по переулку в направлении, противоположном группе.
«Разве мы не собираемся помочь той женщине!?», — в отчаянии спросила Лиза, оглядываясь назад с чувством вины.
«Мы не можем этого сделать… их было шестеро… это все, что мы можем сделать, чтобы просто спастись…», — заявил Мори, подавляя свои эмоции.
«Дерьмо… Я не могу в это поверить… они такие смелые и вот так вторгаются прямо на нашу территорию… где наши люди?! Их всех вывезли!?
Мори бежал вместе с Лизой, но сзади послышался громкий хлопок.
‘Ч-что это? У меня такое чувство, словно мой бок чем-то проткнул…»
Мори упал на землю, и Лиза с ужасом смотрела, как он падает.
«М-Мори!!!»
Она наклонилась и увидела, что из его бока хлещет кровь, и, наполнившись страхом, оглянулась в переулок.
Мужчина держал в руках уникальный инструмент, от которого поднимался дым.
«Ааа… похоже, мне все-таки пришлось испытать это оружие. Ну, по крайней мере, я могу сказать, что оно прошло успешно, но…»
Мужчина подошел к Лизе, выпуская дым из оружия, которое он держал.
«Что скажешь, девочка? Если ты пойдешь с нами мирно, мы сможем быстро подлечить этого парня здесь и сейчас и отправить его в путь. Он не умрет, если ты выберешь быстро».
Лиза посмотрела на мужчину, который положил пистолет обратно в карман пальто.
Слезы выступили у нее на глазах, и ее руки задрожали, когда она посмотрела на раны Мори.
Казалось, он изо всех сил пытался дышать, отчаянно пытаясь что-то сказать, но не мог.
Кровь капала с его спины, образуя под ним лужу.
«Н-хорошо… пожалуйста, обработай его раны!! Я пойду с тобой!!»
Мужчина взял еще одну сигару, зажег ее и затянулся, прежде чем помахать рукой, приказав другим хорькам уйти.
Один из них нес портфель и открыл его, обнаружив груз медикаментов. Он взял пинцет и ножницы и, отрезав одежду на месте раны, извлек пулю из бока Мори, который в этот момент потерял сознание.
Хорек обработал рану дезинфицирующим средством, прежде чем перевязать ее, и они оставили Мори лежать на обочине дороги.
«Этот ребенок не умрет. А теперь пойдем с нами, иначе следующая рана не будет несмертельной».
Лиза кивнула и встала в ряд с другой женщиной, и их увели шесть хорьков.
«Мне не хотелось использовать эту штуку сегодня. Это страшные вещи. Можно лишить жизни человека, даже не прикасаясь к нему. Но я не могу ослушаться приказов босса. Она очень страшная женщина, ты Знаешь, если она не получит того, что хочет, это будет проблемой для всех нас, — сказал мужчина со вздохом, затягиваясь еще раз сигарой.
—-
«Э!?! Вы говорите мне, что двух человек похитили!?!» — крикнула Клэр. «И хорьки держат их в заложниках!?!?»
Рэмрод и Фина, которых контролировала ярость, были готовы бежать сами.
«Сэр… Я не хочу сообщать плохие новости, но Мори был найден раненым посреди улицы… и несколько наших людей также были убиты в другом бою незадолго до того, как мы нашли его. На улицах становится очень хаотично».
Рамрод в ярости швырнул трость на землю.
«Дерьмо!! Эти чертовы хорьки!!! С Мори всё в порядке!?»
«Когда мы его нашли, его раны обработали, но он был без сознания и с тех пор не просыпался…»
Рэмрод немного успокоился, но все еще был в ярости.
«Мы заставим их заплатить за это».
«Сестра… моя сестра….»
Глаза Фины стали безжизненными.
«Цель достигнута. Найдите сестру. Устраните угрозы».
«П-подожди, я сказал!! Если ты сказал, что их держат в качестве заложников, не должен ли ты попытаться встретиться с человеком, который собирается вернуть их тебе!?»
Рамрод, полный гнева, заставил себя сесть.
«Ммм… ты прав», — сказал он, сдерживая несколько выбранных слов. «На этот раз ты прав, ангел. Главный приоритет сейчас — вернуть Лизу в целости и сохранности».
Фина тоже села, без намека на эмоции.
«Понятно. Безопасность сестры — главный приоритет. Уничтожение тех, кто угрожал ее безопасности, происходит потом».
Клэр не знала, как относиться к этой ситуации, но приняла решение в своем сердце.
— Я… я не могу в это поверить… Лиза… и сестра этой девушки… их похитили и взяли в заложники…
«Вы думали, что подобные вещи происходят не по всему городу? Возможно, вам нужно немного погрузиться в реальность. Что ты собираешься делать теперь? Сказать им, чтобы они смирились и забыли свои обиды? Сказать им, чтобы они договорились мирно? Ха! Я говорю: позвольте им делать то, что они хотят. Черт возьми, если хочешь, тебе даже стоит объединиться с ними и уничтожить этих врагов».
«Я… я не знаю…»
Клэр действительно не знала, что делать, но одно она знала наверняка.
«В любом случае… нам нужно идти туда, где произойдет компромисс. Я… Я буду работать своего рода телохранителем на случай, если на тебя нападут, поэтому, пожалуйста, не беспокойся слишком сильно о безопасности».
Рамрод крикнул своим подчиненным, подзывая их.
«Немедленно соберите также несколько моих лучших людей».
Он повернулся к Клэр с серьезным лицом.
«Мы не можем полностью доверять тебе, ангел. Однако… спасибо, что предложил свою защиту».
Клэр впервые почувствовала в этом старике легкую готовность сотрудничать.
«Пожалуйста.»
«Защита мне ненужна. У меня только одна цель. Вернуть сестру целой и невредимой», — заявила Фина.
«Тогда нам пора идти. Где должна состояться встреча?», — спросила Клэр.
Рэмрод еще раз посмотрел на письмо, прежде чем повернуться к Клэр.
«Старая арена».