Глава 310: Королева насекомых

Душа, которую только что поглотила Эшли, определенно отличалась от всех остальных.

Совсем другое.

Пожирание душ нечестивцев не вызывало дискомфорта.

Не то чтобы они были более низкого качества, чем души добрых.

Напротив, чем злее была душа, тем больше радости испытывал Эшли от ее поглощения.

Однако это тоже было приятно в противоположном смысле.

Самыми безвкусными и скучными для потребления были души серого цвета — сложная смесь добра и зла.

Чем более полярной была душа, тем больше удовольствия Эшли получала от ее поглощения.

Когда она поглотила душу Хергара — безусловно, самого злого человека, душу которого она поглотила, ее охватило удовольствие.

И все же, когда она поглотила душу этого чистого и невинного человека, Дерна, который по-своему открыто боролся с несправедливостью, делая все возможное, чтобы выступить против того, что он считал несправедливым, и исправить тех, кто был неправ, Эшли чувствовала то же самое. много удовольствия.

Это было другое удовольствие.

Эшли была полна хаотического садизма, когда она поглотила душу Хергара, но сейчас она была совершенно спокойна.

Прищурив глаза с удовлетворенной, но усталой улыбкой, Эшли подплыла обратно к своему трону.

Ее веки закрылись, и спокойную улыбку на ее лице невозможно было стереть, поскольку духовная девушка, казалось, заснула в полусне.

Гаретт не мог не улыбнуться с любовью, увидев, какой умиротворенной она выглядела.

Встав, он решил, что пора закончить дело, которое она начала, дав ей отдохнуть.

«Ты отлично справилась», — прошептал он.

Она мирно кивнула, и от этого движения, казалось, клок ее растрепанных волос упал ей на лицо.

Увидев лицо Эшли, Гаретт вспомнил тот день, когда они впервые встретились в тюремной камере.

Он вспомнил перепуганную девушку, которая сидела одна в камере, была в ужасе от его внешнего вида и едва могла говорить.

Он вспомнил обещание, которое дал этой девушке в тот день, и улыбнулся.

«Она действительно выросла с тех пор. Эта девушка, которая когда-то боялась даже говорить с кем-либо, теперь смогла устроить такое представление перед тысячами».

Эшли изменилась с того времени, но что-то внутри нее осталось.

Ее ненависть.

Подобно горящему огню внутри нее, глубоко укоренившуюся ненависть не удалось так легко погасить.

Она ненавидела всех, кто ставил себя на пьедестал, и всех, кто смотрел на других свысока.

Не имело значения, были ли они эгоистичными или бескорыстными.

Ей хотелось увидеть, как они все сгорят.

«И если для этого придется увидеть ее улыбку вот так… тогда я буду стоять рядом с ней, и вместе мы сожжем дотла все до единого места в этом кривом мире».

Спрыгнув со своего трона, Гаретт оглядел инсектоидов.

Они были полны ужаса и кричали в знак протеста.

«Дерн!!!!»

«Он… действительно мертв…»

Это была сцена паники и ужаса.

Люди были слишком напуганы, чтобы сдвинуться с места.

Некоторые еще больше склоняли головы, а другие не могли оторвать глаз от массы хитина и кишок, которая когда-то была их предводителем.

Однако Гаретт пошел вперед, его демонические ноги щелкали и цокали, пока он шел по затвердевшей почве арены.

«Мы пришли в эту деревню не потому, что хотим помочь вам, люди. Мы пришли сюда не потому, что хотим хорошо ладить и хорошо проводить время, купаясь в дружбе и взаимном уважении».

В тот момент, когда Гаретт начал говорить, перепуганные инсектоиды закрыли рты, зная, что, даже если бы их великого лидера убили так легко, даже с их численным преимуществом, этих демонов невозможно было бы победить.

«Мы пришли сюда, чтобы разрушить. Не только эту деревню, но и этот самый мир. Мы заберем все себе. Всех, кто встанет на нашем пути, мы убьем. Скажите мне, жители деревни инсектоидов. Вы? все скорбят о потере вашего лидера. Печально видеть такую ​​героическую фигуру в таких кусках».

Гаретт усмехнулся, произнося этот комментарий, зная, что это сделал его возлюбленный, и что это был план, с которым он согласился с самого начала.

Он не чувствовал раскаяния.

«Мы убили этого человека, потому что такой лидер не смог бы защитить жителей этой деревни от настоящей угрозы, такой как мы сами. Разве вы все не приветствовали Арло и его товарищей в этой деревне с распростертыми объятиями? За это я благодарю вас. Люди. Ваш лидер хорошо научил вас, как обращаться с другими, это точно, однако не это ли доверие других создало ситуацию, когда он лежит мертвым на полу?

Подойдя к куче кишок, Гаретт выудил то, что, вероятно, было головой Дерна, прежде чем его раздавили.

Протягивая его толпе, когда у него текли кишки, Гаретт гордо произнес:

«Это результат его собственной доброты. Это результат его собственной веры в то, что он мог убедить даже демонов поступать так, как он считал правильным. Он был справедлив, но он не был мудрым. Но его истинный грех… и сама причина, по которой мы не можем позволить этому человеку существовать, заключалась не в его собственном идиотизме, а в том, что он пытался нас контролировать. Поступая так, он как бы сам заявлял об этом. он лучше нас — что его мораль превосходит нашу. Возможно, он был прав. Возможно, его справедливость действительно была лучшей. Однако посмотрите внимательно.

Гаретт подбросил голову в воздух, и она с грохотом приземлилась на землю.

«Это то, насколько далеко может зайти справедливость».

Повернувшись, Гаретт вернулся в центр арены и продолжил говорить.

«Я сочувствую тем, кто чувствует, что нас нельзя простить. Вы правы. Нас нельзя простить. Однако позвольте мне прояснить одну вещь».

Повернувшись с испорченной улыбкой, Гаретт пристально посмотрел на каждого человека в толпе, заставляя их содрогнуться, когда их взгляды встретились.

«Я не прошу у вас прощения. Я прошу вашего подчинения. Вы можете сохранить свою ненависть к нам. Это нормально. Но я прошу вас сдержать ее и наблюдать за нами. Ибо если вы это сделаете, то, возможно, ненависть будет перенаправлена, и вы все поймете, почему мы убили вашего лидера».

Снова повернувшись и направляясь к центру арены, Гаретт сделал последнее замечание.

«Само существование вашего лидера помешало бы созданию нового мира. Людям с высокими идеалами справедливости нет места в этом мире. Ибо только через кровопролитие и террор можно будет установить истинный мир. Смотрите и учитесь. Ибо мы — антигерои. Мы достигнем мира, которого желал ваш бывший лидер, но никогда при жизни не мог получить, распространяя наше зло по всему миру. И именно под этим злом действительно появятся все низшие существа в мире. вместе, как один».

Поддерживайте творческих писателей, читая их рассказы на сайте Royal Road, а не украденные версии.

—-

Гаретт сел на трон, а Саманта забрала оттуда вещи.

Стоя на барьере, образувшем платформу под их сиденьями, ее улыбка сияла, пронзая сердца инсектоидов.

«Пожалуйста, посмотрите вверх, дорогие жители деревни инсектоидов! Я понимаю, что вы все наверняка злы и растеряны, но если здесь есть кто-то, кто желает встретиться со своим лидером, то, пожалуйста, встаньте! В противном случае мы будем считать, что вы все собираетесь. подчиняться нам, как насекомые, которыми вы являетесь».

Голос суккуба был красивым и успокаивающим, но слова, которые он произносил, были настолько наполнены испорченным высокомерием, что люди были полны конфликта.

‘Что мне делать?’

«Должен ли я подойти!?! Они убили Дерна… прямо у меня на глазах…»

«Могу ли я называть себя мужчиной, если не выйду вперед?» Ага!!! К черту!!!’

Некоторые собрались с духом и выступили вперед.

Другие были слишком очарованы очарованием существа перед ними.

Промытые ее успокаивающим голосом мозги, слова этой суккубы и желание служить ей были привиты многим людям.

Они убедились в словах, сказанных ранее демоном-мужчиной, под сильным влиянием опьянения, которое суккуб вызвал в их сознании.

— Возможно… возможно, они правы…

«Возможно, Дерн был неправ, и методы этих демонов на самом деле являются правильным способом решения проблем…»

Те, кто собрался с духом, решительно встали, глядя на суккубу, когда она села, скрестив одну ногу на другую.

Ее сияющее фиолетовое платье сияло в тусклом освещении арены, подчеркивая ее красоту.

«Я использовал небольшое количество харизматической привлекательности, чтобы передо мной склонились только те, чьи мысли не охвачены гневом. А что касается тех, кто создаст проблемы….’

Саманта оглядела всех мужчин и даже некоторых женщин, которые сейчас стояли, их глаза были сосредоточены на ней.

«Кажется, есть много тех, кто не хочет служить нам рабами, а скорее умрет, чем будет служить мне. Как это печально. Мое сердце действительно болит, когда я вижу, что существуют те, кого я не могу пленить».

С лукавой ухмылкой Саманта счастливо вздохнула.

«Ну что ж. Тогда почему бы тебе не сделать мне одолжение и просто не умереть».

В этот момент, словно люди, стоявшие впереди, были одержимы злым духом, они бросились вперед.

Те, кто не встал, в замешательстве оглядывались по сторонам, недоумевая, почему люди с такой яростью бросились вперед.

‘Эти люди сошли с ума!?!? Что они собираются делать?

— Идиоты… Я уважал Дерна так же, как и все вы, но разве вы все не понимаете? Он уже мертв!!! Мы должны подчиниться этим демонам!! Это лучше, чем умереть!!!’

«Разве Дерн не научил вас тому, что ваши жизни драгоценны!?!?» Вы собираетесь пойти против его слов и так быстро пожертвовать своей жизнью!?!?»

«У нас может быть гордость воинов, но это слишком поспешно!! Даже воин может бежать от многотысячной армии!! В этом нет ничего плохого!

Люди, казалось, были охвачены безумием, направляясь по проходам и выпрыгивая на арену один за другим.

Однако, к полному и совершенному удивлению оставшихся на коленях людей, люди не стали нападать на тех существ, которые сидели на тронах выше всех.

Многие инсектоиды могли взлететь, но не сделали этого.

Вместо этого они все выскочили на арену и начали яростно атаковать друг друга.

‘Что….’

‘Что происходит!?!’

«Почему они убивают друг друга!?!??!!?»

Конечности были разорваны.

Кишки выплеснулись.

Головы полетели.

Крылья были вырваны.

Тела были изрезаны.

Крики людей заполнили арену.

Это была королевская битва, и каждый принимал в ней участие без колебаний.

«Похоже, что вы все-таки решили меня послушать. Это действительно делает меня счастливым. Благодарю вас с благодарностью, дорогие насекомые. Теперь мне не придется идти домой с неуверенностью в собственной привлекательности».

Эшли не могла не фыркнуть, когда Саманта сделала этот комментарий, наблюдая за кровавой бойней сверху.

Один за другим люди убивали друг друга, пока, наконец, не остался только один.

Взяв собственную конечность, он проткнул ею себе череп, убив себя на месте.

«Похоже, у нас есть победитель. Какое это было чудесное зрелище. Не могу поверить, что они пошли на все это, чтобы так меня развлечь! Ха-ха-ха! Большое спасибо, жители деревни инсектоидов. Что касается остальных из вас все… Я полагаю, пришло время представить человека, который будет вести вас отсюда и дальше. В конце концов, у нас не может быть рабов, которые не работают во имя нашей диктатуры».

Приложив руку к уху, Саманта улыбнулась и быстро позвонила.

[Ваше превосходительство? Не пора ли мне отправиться туда?]

«Это так. Пожалуйста, не забудьте появиться в наряде, который мы с Гэри разработали для вас. Хорошо?»

[Я понимаю, ваше превосходительство. Я буду там через мгновение.]

—-

Перед инсектоидами появилось существо.

Женщина-гуманоид в черном как смоль платье.

По всему элегантному платью был узор в виде паутины белого цвета, покрывавшей каждый квадратный дюйм ткани.

Из платья торчали шесть отверстий для рук, два верхних из которых имели форму человеческих рук.

В белых перчатках с перевернутым узором, покрытыми черной паутиной, молодой гуманоид-паук теперь стоял на коленях на платформе перед четырьмя демоническими существами, настигшими эту деревню.

Волосы ее были подобны прядям бинтов, спадавшим с головы, а четыре глаза были закрыты в благоговении к господам, которым она служила.

«Ах, Берит. Ты так очаровательно выглядишь. Я так рада, что придумала этот дизайн», — заявила Саманта с довольной улыбкой.

— Благодарю вас, ваше превосходительство. Хотя, если можно так выразиться, этот наряд для боя не пригоден…. и доставляет большой дискомфорт при ношении.

«Он не предназначен для боя, Берит. Он предназначен для того, чтобы произвести впечатление на твоих новых подданных».

«Я понимаю….»

Вокруг головы самки-паука была легкая матерчатая корона, которая, казалось, обозначала ее царственное положение.

Тревор встал и обратился ко всем жителям деревни.

«Для всех, кто подчинился нам в качестве наших новых рабов, вот наш первый приказ в качестве диктаторов этой деревни. Вы все должны служить этому пауку как своей новой королеве. Следуйте ее приказам в точности».

Поправив очки, лицо Тревора стало смертельно серьезным.

«И если я услышу, что хотя бы один человек в этой деревне произнес хотя бы слово неуважения к нашему любимому рабу, то я лично возьму на себя ответственность обеспечить, чтобы они никогда больше не дышали воздухом счастья и спокойствия».

Со злой ухмылкой Тревор сел на свой трон и помахал пауку, чтобы тот встал перед людьми, показав себя.

Поклонив голову, Берит встала и повернулась к жителям деревни инсектоидов, окружавшим ее на арене.

«Я не должна здесь никого убивать, ваше превосходительство?» — спросила она, оглядывая всех людей, дрожащих от страха перед демонами и их представителем.

«Это не так. Однако, если кто-то хотя бы дыхнет в вашем направлении, я бы хотел, чтобы вы немедленно сообщили мне об этом».

— Очень хорошо, ваше превосходительство.

Затем Берит начал махать всем людям с явно злой улыбкой.

Развернувшись на все 360 градусов, она предстала перед всеми жителями деревни.

«Это правда, ваше превосходительство?» — спросила она Саманту, явно не привыкшую быть в центре внимания.

«Ты прекрасно справляешься, Берит. Продолжай».

Закончив показываться перед всем народом, Берит сделала легкий реверанс и спрыгнула с помоста.

Повиснув на нити, которую она выпустила из руки, она покатилась вниз так, что оказалась в центре арены.

«Я буду с нетерпением ждать возможности работать с жителями этой деревни и направлять вас всех, чтобы выполнить просьбы их превосходительства», — сказала Берит потрескивающим голосом, обращаясь к окружающим ее людям.

Глядя на эту сцену, жители деревни инсектоидов ощутили еще больший ужас, чем раньше.

Как будто этих демонов было недостаточно, они посадили на трон паука.

Разве она здесь не для того, чтобы просто поглотить их?

— Мы… ничего не можем сделать?

— Мы должны подчиниться… если мы это сделаем… тогда, может быть… просто может быть… этот паук нас не съест…

«Мои дети… Я просто хочу спасти своих детей… Мне все равно, кто главный, лишь бы они могли жить…»

Пока люди дрожали от ужаса, Тревор еще раз высказался на всеобщее обозрение.

«Это все на сегодня. Я знаю, что у вас всех был приготовлен трон для вашего предыдущего короля, однако он остался неиспользованным. Если кто-нибудь, пожалуйста, приведет вашу новую королеву на трон, чтобы она могла править вами, я был бы очень рад. Благодарю. Итак, если вы нас извините, уже довольно поздно. Мы, диктаторы, предпочитаем вставать довольно рано. В конце концов, количество часов в сутках весьма ограничено.

При этом эльф щелкнул пальцем, и четверо демонов исчезли из поля зрения.

Инсектоиды подняли глаза и увидели, что Берит изо всех сил пытается идти в платье.

«Должен ли я идти?»

«Должен ли я добровольно привести ее к трону?»

Оглянувшись, люди наблюдали, как девушка-паук, казалось, споткнулась о платье, пытаясь идти вперед.

— Это… это наш новый лидер?

«Кажется, она вообще к этому не привыкла…»

«Она правда такая страшная? Может быть, мне стоит подойти и помочь ей…»

‘Это верно!! Я должен последовать совету Дерн и помочь ей! Я пойду!!’

Несколько человек бросились на арену и поклонились Берит, которая поднималась после падения.

«Ух… Я не могу не подчиниться приказу ее превосходительства, но почему она хочет, чтобы я носил такую ​​стесняющую одежду?», — подумал Берит. — Нет-нет… Я даже не могу позволить себе усомниться в их превосходительствах. Должна быть какая-то веская причина. Я буду следовать их приказам. Я научусь ходить в этой штуке, даже если это будет последнее, что я сделаю!»

Подняв глаза, Берит увидела несколько людей, склонившихся перед ней, готовых служить.

«Э… наша королева? Как нам тебя называть? Мы готовы служить в любое время».

Берит посмотрела на людей вокруг нее, которые все стояли наготове.

«Ты хочешь, чтобы мы помогли тебе идти? Или ты хочешь от нас чего-то еще?»

Берит улыбнулась, вставая и поправляя платье, чтобы не споткнуться о него.

«Ах… я понимаю… вот о чем, должно быть, думала ее превосходительство… как хитро… отрезать свой собственный метод траверса, чтобы у меня был единственный выход — использовать те, что внизу. мне путешествовать».

Отряхнувшись, Берит закрыла два верхних глаза.

«Неси меня. Я хочу, чтобы ты довел меня до трона, даже не почувствовав шишки. Что касается того, как меня называть… С леди Берит все в порядке».

— Как пожелаете, леди Берит.

Мужчины вокруг Берита немедленно подхватили ее и понесли так, что она села на плечи двух мужчин-инсектоидов.

«Мы сделаем все возможное, чтобы поездка прошла как можно более гладко».