Глава 485: Чем больше святой, тем больше грешник.

По темным улицам среднего города шла великолепная женщина.

Если бы кто-то спросил, что особенно бросается в глаза в этой женщине, первое, что можно было бы подумать, это ее синие волосы, однако нынешнее выражение лица женщины сразу же испортило бы это первое впечатление.

Ее волосы были неопрятными, ужасно растрепанными, а глаза наполнились венами.

Безумная улыбка заиграла на ее лице, и она с безумием оглядывалась по сторонам, идя по этим тускло освещенным улицам.

«Ваше… высокопреосвященство… хех… хаха…»

Подойдя к боку, женщина сжала меч, успокаивая себя.

— Я сделаю то, что ты сделаешь.

Женщина пошла вперед, покачивая телом, пробираясь сквозь толпу.

Однако люди даже не смотрели и не поворачивали голов.

В этом царстве тьмы безумие было нормой.

Существование одинокой сошедшей с ума женщины было не более чем повседневным явлением в Диктатуре Решительных.

—-

— Хе… хе-хе… ваше преосвященство….. Я… я вернулся… я вернулся….. есть ли у вас… какие-нибудь распоряжения на Есть ли люди, которые тебя оскорбили?

Поднеся меч ко рту, синеволосая женщина безумно улыбнулась.

«Я должен устранить?»

Женщина находилась в небольшой пещере за городом, тускло освещенной факелами на стенах.

Перед ней стояла бронзовая статуя женщины, левая сторона которой имела вид демона, а правая сторона — ангела.

Эта маленькая пещера была наполнена всевозможными безделушками и предметами быта, но эта статуя занимала центральное место, а женщина стояла перед ней и смотрела на нее с фанатичным благоговением.

«Ваше Высокопреосвященство… пожалуйста… скажите мне, что есть некоторые… о ком мне следует позаботиться…»

[Нет.]

Это единственное слово отозвалось в сознании Маккейлы.

Голос такой успокаивающий и красивый, но такой зловещий и безумный.

Этого было достаточно, чтобы женщина упала на колени от благоговения и безумно улыбалась, наслаждаясь этим заявлением.

«Я… я вижу… это… это так… хаха… я… понимаю».

Женщина ужасно улыбнулась, радуясь тому, что получила ответ от объекта своей фанатичной любви.

«Тогда… чего ты от меня хочешь?», спросила она, поднимая взгляд со своего места в грязи.

[Макейла, не осталось никого, кто мог бы пойти против меня. Вы были полезны довольно долгое время, однако это время прошло. Больше нет никого, кто осмелится пойти против меня. Вы можете отдыхать… пока.]

Голос говорил с добротой, однако затем, закончив заявление, он стал ужасным и испорченным.

[То есть до тех пор, пока не появится больше дураков.]

«Конечно, Ваше Высокопреосвященство….. Я отдохну….. Я пока отдохну и отточу свой клинок…. ха-ха-ха….. Я позабочусь о том, чтобы я был готов быть вам полезным, когда бы я вам ни понадобился. Пожалуйста, не стесняйтесь просить меня о… чем угодно».

[Конечно, не буду. Ты так долго был мне предан. Спасибо тебе за это, Маккейла.]

Поддержите автора, найдя оригинальную публикацию этого романа.

— Вы… слишком любезны, ваше преосвященство.

Маккейла ответила слезой, скатившейся по ее щеке, охваченная сладким тоном своего правителя.

Подняв глаза, женщина улыбнулась, поднеся руки к голове и расчесывая пальцами свои спутанные волосы.

«Это… поистине чудесно… что я стал рабом ее светлости».

—-

«Ах… безумие — такой чудесный способ сделать послушными даже самых упрямых. Разве ты не согласен, мое второе «я»?

«Это, безусловно, остановило тех, кто любит справедливость, от достижения своих собственных целей. Доведя их до безумия собственным фанатизмом, я удержал многих от того, чтобы пойти по непоправимому пути… и в результате есть много тех, кого мне не пришлось убивать».

‘Конечно. В конце концов….. когда речь идет о тех, кто прежде всего желает добиться справедливости….. они наиболее упрямы, когда дело доходит до изменения своих взглядов. Они будут полностью придерживаться своей морали и без крайних мер никогда не изменятся. Однако….’

Положив подбородок на левую демоническую руку, женщина, которая была одновременно доброй и злой, злобно улыбнулась.

«Если вам удастся изменить эти взгляды, они станут самыми пылкими из всех».

—-

«Эй, тебе не кажется это странным?»

«Ммм…. что такое?»

За большим столом, на котором было достаточно мест и еды, чтобы устроить банкет, сидели две фигуры.

Эти две фигуры были драконьими демонами.

Первой была самка с ярко-зелеными волосами и пурпурной чешуей, а вторым был самец с синей чешуей и более темным оттенком синего цвета для волос.

«Когда ее преосвященство в то время поглотило наши силы, наши личности не слишком изменились».

В настоящее время женщина лежала в куче своих волос, закрыв оба глаза, пока говорила.

Самец же набивал себе лицо деликатесами, собирая их одно за другим.

«Она вернула нам наши силы, но Энвидия значительно изменилась после того, как ее лишили силы. Тем не менее, ты никогда не переставал запихивать в рот все съедобные и несъедобные вещи», — сказала девушка, не двигаясь.

«Ням-ням….. мхм…. и ты никогда не переставал заставлять меня носить тебя с собой», — ответил мужчина, продолжая тянуться через стол, собирая перед собой всю посуду.

«Почему?», спросила девушка, поднимая лицо так, чтобы волосы больше не закрывали один глаз, который она выглянула.

Глядя на девушку, мужчина перестал есть и начал думать про себя.

«Может быть, потому, что такими мы уже были изначально?»

Они сидели в задумчивости, однако мужчина взял кусок хлеба и медленно жевал его.

«Думаю, это как-то связано с тем, что ревность Энвидии к Эвелин со временем ослабла, но моя любовь к еде и желание отдохнуть никогда не угасали».

«Ах. Понятно. Спокойной ночи».

Положив голову на стол, девочка тут же отдохнула, заснув на месте.

Именно тогда дверь распахнулась.

«Знаете, невежливо говорить о людях, когда их нет рядом».

«Хм? Вы могли слышать, как мы разговариваем? Ну, не то чтобы это имело большое значение. Не то чтобы мы говорили что-то плохое».

В комнату вошли два элементаля, оба с одинаковыми прическами и зигзагообразными хвостиками, дополняющими друг друга.

Первая была изо льда, и ее платье тоже было изо льда.

Второй был существом из лавы и пламени, одетым в соответствующий огненный наряд.

«Пожалуйста, присаживайтесь, гости. Сэр Горманд и леди Апатия нечасто приглашают кого-либо в это место, поэтому, как ваш шеф-повар, я позабочусь о том, чтобы…»

Указав на два места, мужчина оглянулся и увидел, что Горманд ест еду с обеих тарелок.

«Что…..»

Закрыв глаза, мужчина нахмурил брови.

«Приготовлено достаточно еды, чтобы вы могли хотя бы что-нибудь съесть, находясь здесь».

«Эй, Горманд, какого черта!? Едим еду еще до того, как садимся!? Что это, черт возьми, за прием!?»

«Кто сказал, что это твоя еда? Ее приготовил мой повар».

«И это было на МОЕЙ тарелке!!»

Энвидия шагнула вперед, быстро села и указала на теперь пустую тарелку.

«Но я владелец этой тарелки», — ответил Горманд.

Прижимая руку ко лбу, женщина огня лишь издала звук «цц!» в раздражении.

«Следующий, кто заговорит, пожалеет об этом», — пробормотала Апатия из-под волос.

«А теперь, почему бы вам всем не успокоиться…»

«ЗАТКНИТЕСЬ ВСЕ К черту!»

Одно мгновение.

Прошло всего одно мгновение, пока Эвелин говорила, занимая свое место, когда Апатия исчезла со своего места, схватив голову ледяной женщины и швырнув ее на землю, в результате чего сам пол треснул при ударе.

«Фу!!»

И затем, в тот же самый момент, Апатия снова оказалась на своем месте, ее голова была зарыта в волосы, пока она спала.

«Сестра. Ты в порядке? Ты должна слушать Апатию, когда она говорит. У нее довольно плохой характер», — заявила Энвидия, не глядя вниз.

«Правильно. Ты не просто говоришь, когда Апатия говорит тебе молчать», — добавил Горманд, скрестив руки и несколько кивнув.

Эвелин тем временем просто встала, голова у нее пульсировала, а разум был в замешательстве.

«Ух… что… где я?»

«Ах».

«Мы вас предупреждали».

Именно тогда комната превратилась в автомат для игры в пинбол.

И Эвелин была мячом.

Летая по комнате и отскакивая от всего, с чем она столкнулась, женщина в полной растерянности кувыркалась по комнате, однако в конце концов приземлилась на свое место со звездами в глазах.

«Что…»

«Тсс. Хватит болтать. Я пытаюсь заснуть», — сказала Апатия.

В комнате на несколько мгновений воцарилась тишина, однако именно тогда раздался смех.

Все трое ведущих, за исключением Эвелин, начали беззаботно смеяться.

«Хахаха…»

«Хе-хе-хе…»

«Ахаха…»

Эвелин просто огляделась вокруг, медленно приходя в себя.

Покачав головой, в ее мысли проникла только одна мысль.

«Эти бывшие воинства греха…»

И затем она издала легкий смешок.

«Хех».

«Какие они странные».