Том 8: Уничтожители некомпетентных: Глава 164: Первый Легион отправляется в путь

Прошло четыре дня, и за эти четыре дня все подготовились без происшествий.

Кота разместил несколько охранников, которые будут следить за любыми атаками с суши и с моря, однако он по неосторожности не позвал мирных жителей обратно во внутреннее святилище деревни. Вместо того, чтобы предупредить своих граждан о возможности нападения, он сидел сложа руки, игнорируя предупреждения Клэр, с мышлением: «Если что-то пойдет не так и на нас действительно нападут, нам просто придется принять вызов и преодолеть свои ограничения». ‘

Касп подготовил флот к отправке, а галеры были загружены припасами для похода. Солдаты и рабочие работали круглосуточно, чтобы все было готово к долгосрочному развертыванию. Если бы они захватили деревню и основали базу, они, скорее всего, не вернулись бы домой в ближайшее время. Большинство солдат попрощались со своими женами и семьями. Призывные молодые люди уже попрощались со своими близкими, готовясь к худшему и надеясь на лучшее.

Наемники со всей Империи, которые раньше работали простыми чернорабочими или авантюристами, собрались в портовом городе Гитард и были готовы отправиться на галеонах вместе с солдатами. Касп выделил несколько кораблей для содержания наемников, и именно они возьмут на себя авангард.

Это не было воспринято как пренебрежение к наемникам. Общеизвестно, что большинство наемников стали наемниками, потому что они были сильнее среднего солдата. Они часто обладали магическими способностями или физическим мастерством, которые отличали их даже от обученных солдат и побуждали их зарабатывать на жизнь своими навыками. В то время как обученный солдат находился где-то на нижнем третьем уровне, средний наемник, вероятно, был бы как минимум на верхнем третьем уровне. Обычно от каждой нации было 1 или 2 человека, которые были даже такими же могущественными, как и высший 5-й уровень, однако эти люди были чрезвычайно редки. За этим было царство легенд — люди, которые появлялись только один раз в эпоху, например, воины 6-го уровня.

Таким образом, это был стратегически обоснованный шаг Каспа, который не вызывал никаких подозрений в использовании их в качестве жертвоприношений, поскольку он просто размещал сильнейших солдат впереди.

Пьер, Шарлотта, Ланс и Мелоди также должны были разместиться на одном из этих кораблей. Если бы их нужно было ранжировать, они варьировались бы от нижнего 3-го уровня (Шарлотта) до верхнего 4-го уровня (Мелодия). Большую часть времени они провели, отдыхая и морально готовясь к предстоящему рейду.

«Мы ничего о них не видели и не слышали с тех пор, как покинули эту пещеру…», — разочарованно заметил Лэнс.

«Да… Я бы очень хотела встретиться с ними снова, чтобы попытаться еще раз спросить их, каковы были их истинные цели…», — ответила Шарлотта.

«Но если бы они действительно были антигероями, то лучше всего было бы вообще избегать каких-либо контактов с ними», — заметил Пьер.

Мелоди просто молчала, не занимая никакой позиции.

«Ну, в любом случае нам предстоит война. Давайте отнимем эту землю у монстров и благополучно вернемся сюда! Это наш приоритет номер один, верно? Если мы вернемся живыми, это победа, поскольку в любом случае нам заплатят целое состояние. — сказал Лэнс, пытаясь поднять настроение.

Лица остальных троих прояснились, и все они, казалось, были готовы идти.

«Возможно, если мы вернемся, нам стоит навестить доктора и спросить его мнение по этому поводу».

— Из-за этого психа? Ведь от этого будет только хуже, да?

«Ха-ха! Возможно, ты и прав, но разве не было бы забавно услышать какую-то болтовню, исходящую из его рта, когда он узнает об этом?»

«Да, на это будет интересно посмотреть».

Все четверо шли по улицам, которые теперь были полностью заполнены как легионерами, так и наемниками, смеясь и болтая, как будто они просто собирались развлечься как друзья.

Несмотря на это, Лэнс не мог забыть слова Тревора.

Изменение мира.

Идя темной тропой.

Действительно ли в этих словах было больше смысла, чем он первоначально думал?

Группа продолжила идти и в конце концов достигла огромной площади, где собрались тысячи солдат и наемников, и все они стояли строем во главе с самим Командующим Легионом. Он стоял на платформе над солдатами и, казалось, ждал, заложив руки за спину, чтобы произнести речь, когда все соберутся.

«Кажется, вот-вот начнется…»

«Напряжение, конечно, растёт…»

Многие солдаты громко переговаривались между собой, ожидая действий Командующего Легиона.

«Как вы думаете, с такой большой силой мы вообще сможем принять какое-либо участие в бою?»

«Ты шутишь? Я слышал, что здесь нет и половины этого количества рыболюдей. Мы разместились сзади, так что можешь поспорить, что нашей обязанностью будет сидеть на вершине холма, который мы захватываем, и следить за тем, чтобы никто его не захватил. Хаха вернулся от нас!

«Тогда это кажется легкой кампанией. Как вы думаете, мы двинемся дальше и попытаемся захватить еще какие-нибудь территории?»

«Судя по тому, что я слышал, сам Император ездил по разным странам, чтобы собрать героев и привести их на передовую. Прежде чем мы захватим еще землю, нас, вероятно, поведут все четыре героя вместе!»

«Вы думаете, что это действительно возможно!? Все четыре героя пробуждаются и собираются… это почти как сон… и сражаться вместе с ними…»

«Какое время жить…»

«Как здорово, что я родился здесь, в Империи, чтобы увидеть это воочию».

«Легенды гласят, что если все четыре героя будут работать вместе, они победят даже нынешних королей монстров и легендарных антигероев, которые попытаются захватить власть и стать новыми повелителями демонов… действительно ли мы станем свидетелями такого легендарного события с наши собственные глаза?»

«Я очень на это надеюсь…»

«Я слышал, что если героям понадобится слишком много времени, чтобы объединиться, антигерои будут становиться все сильнее и сильнее, пока не достигнут точки, когда даже герои не смогут победить…»

«Ну, разве не поэтому сам Император ходит собирать героев? Он понимает ситуацию лучше, чем кто-либо».

«Ах, ты прав! Пока Перций — наш лидер, нам нечего бояться! Он самый мудрый и самый усердный Император, на которого мы когда-либо могли надеяться!»

Слухи о Неопределенном пробуждении в королевстве быстро распространились, и волнение новой эры прокатилось по всему легиону.

Лэнс и Шарлотта, казалось, были обеспокоены, услышав упоминание об антигероях.

«В конечном итоге им придется сразиться с героями, верно?»

«И, возможно, в конце концов нам даже придется встретиться с ними лицом к лицу…»

«Не беспокойтесь, ребята! Почему вы все так сочувствуете этим чудовищам?», — спросил Пьер.

Однако эти двое, похоже, не смогли поднять себе настроение.

Даже если это было лишь на какое-то время, они считали эту группу своими товарищами, и прямо сейчас их сердца отказывались верить, что они были не чем иным, как существами хаоса.

«Ах, смотри. Кажется, лидер собирается что-то сказать».

Мелоди указала на Каспуса, который уже вышел вперед на платформе и, казалось, готовился заговорить.

Он поднял сварочный шлем, как шлем, так, чтобы было видно его лицо, и громко обратился ко всей толпе.

«Солдаты первого легиона и наемники, присоединившиеся к нам в этой кампании!!!! Я уверен, что вы все знаете лучше меня, но эта кампания знаменует собой начало не только новой Империи… но и новой эры. !!! Эпоха, когда люди врываются в царство монстров, отбивая демонов из земель этого мира и устраняя эту угрозу с нашей спины, с которой нам приходилось постоянно сталкиваться на протяжении веков!!! собственное подразделение, я аплодирую вам за вашу преданность мне и нашему Императору, его милости, ПЕРЦИЮ IV!!!!!!!»

Как только было упомянуто имя Императора, толпа разразилась громкими аплодисментами.

Он был чрезвычайно популярен по всей стране, как доброжелательный и мудрый правитель, как человек, заботившийся о каждом уголке своей страны, будь то бедные, больные или нуждающиеся.

«ДА ЖИВИТ ИМПЕРАТОР!!!!»

«ВЕЛИЧАЙШИЙ ИМПЕРАТОР В ИСТОРИИ ИМПЕРИИ!!!!»

«ПОД ЕГО ПРАВЛЕНИЕМ МЫ ОСУЩЕСТВЛЯЕМ НАШУ ЯВНУЮ СУДЬБУ И ЗАБИРЕМ ЦАРСТВО МОНСТРОВ ОТ ЭТИХ ЗВЕРЕЙ!!!»

Несанкционированное воспроизведение: этот материал был взят без разрешения. Сообщите о наблюдениях.

«БАНЗАЙ!!! СЛАВА ПЕРЦИУСУ!!!!»

Солдаты подняли шум, к ним присоединились даже некоторые наемники, особенно те, которые уважали Перция. Многие поднимали копья и скандировали в унисон, стуча по земле и хлопая кулаками по груди.

Даже Лэнс и Шарлотта присоединились к хору похвал.

Похвалы продолжались почти целую минуту, прежде чем огромная толпа успокоилась. Касп позволил этому случиться, чтобы поднять боевой дух всех солдат, находящихся в его распоряжении.

В Империи не было ни одного человека, который бы не уважал Перция как Императора, поэтому даже те, кто находился под властью Каспа, испытывали к нему большое уважение, несмотря на то, что большая часть из них находилась непосредственно под юрисдикцией Брута.

Когда солдаты успокоились, Касп снова взял на себя управление.

«Ради нашего Императора, во славу этой Империи, мы, первый легион, отметим начало этого грандиозного крестового похода!!! Мужчины!! Вы все со мной!?!?»

«ДААААА!!!!!»

«ТОГДА СЛЕДУЙТЕ ЗА МНОЙ К СЛАВЕ, МУЖЧИНЫ!!!!»

Касп захлопнул шлем и сошел с трибуны, направляясь к своему кораблю.

После этого отряды один за другим отделились и начали погрузку на свои галеоны.

«А, мы должны быть под номером 143…», — заметил Пьер, глядя на документ, который они получили в гильдии наёмников при регистрации в походе.

Группа кивнула и направилась к своему кораблю, прежде чем погрузиться на него.

«Чувак, этот лидер наверняка смог вдохновить свои войска…», — сказал Лэнс. «Я полагаю, что все действительно любят и уважают Императора».

«Но… было в тех, кого мы встретили, что-то более вдохновляющее, чем даже командир легиона во главе 10 000 солдат… что именно я чувствовал тогда, чего не хватает моему сердцу прямо сейчас?»

Группа направилась к лестнице корабля, ведущей под палубу, где располагались их каюты.

— Третья комната слева, — указал Пьер, указывая на комнату рукой, в которой не было документа.

Группа направилась в свои покои и открыла их, чтобы увидеть две двухъярусные кровати — по одной с каждой стороны.

«Они не сказали, сколько времени потребуется, чтобы добраться до острова рыболюдей… думаешь, это займет больше ночи?», — спросила Шарлотта.

«Хороший вопрос… но я так не думаю. Это займет несколько часов по морю, но не весь день. Мы должны прибыть где-то в середине или ближе к вечеру», — ответил Пьер.

Мелоди начала смотреть в окно.

«Вы впервые на корабле, не так ли, Мелоди? Разве вы не должны быть немного более взволнованы?», спросила Шарлотта.

«Ах, возможно».

Казалось, она вышла из себя. Шарлотта не знала, почему. Может быть, она тоже не была уверена в людях, которых они встретили? Или, возможно, она даже беспокоилась за них?

Люди? Монстры? Как их вообще следует называть?

Шарлотта не знала.

Вся группа, кроме Пьера, казалось, не могла отвлечься от них.

Лэнс тоже смотрел в окно, глядя на бескрайний океан.

Затем он растерянно потер волосы, перебирая их руками.

«Ах! Меня это слишком беспокоит! Я даже не могу сосредоточиться! Как они могли просто объявить себя монстрами после того, как показали нам это зрелище, и вот так исчезнуть!!!»

Шарлотта кивнула.

«Я точно знаю! Какого черта!!! Если мы когда-нибудь увидим их снова, нам придется потребовать надлежащего объяснения!!»

«Я думал, что сказал вам двоим оставить эту тему», — сказал Пьер с суровым лицом.

Внезапно все трое услышали пару голосов, спорящих снаружи их хижины.

«Я думал, что сказал тебе никогда не терять бдительность и всегда быть осторожным!! Как ты мог не только заснуть на дежурстве, но даже спать, чтобы мы… МЫ… в конечном итоге оказались опоздание на встречу!»

Шарлотта уже слышала этот голос раньше. Это был элегантный и высокомерный голос.

«Ах, заткнись уже. Я же тебе говорил, какие-то голоса говорили со мной, и я как бы потерял сознание. Если ты такой осторожный, то тебе следовало просто поостеречься и поставить себе будильник».

Она тоже знала этот жуткий и скрипучий голос.

«Эх… ты прав… прости меня за то, что я ожидаю чего-то от кого-то, кроме себя».

«Ха-ха… успокойтесь вы двое! Если мы успеем вовремя, проблем не будет, верно?»

«Возможно, но если мы упустим возможность получить информацию…»

Лэнс и Шарлотта взволнованно посмотрели друг на друга, и Мелоди слегка улыбнулась, побуждая их открыть дверь.

Пьер вздохнул и закатил глаза, но в глубине души улыбнулся.

Ему тоже очень хотелось встретиться с ними снова, даже если он не хотел этого признавать. Он хотел знать, действительно ли они были антигероями и об их истинных планах… действительно ли они намеревались сеять хаос, или террор, который они подвергали членам сопротивления, был просто угрозой, или существовала какая-то более великая цель? цель для этого.

Лэнс бросился открывать дверь, и перед ними оказались четыре эльфа — двое мужчин и две женщины.

Похоже, они обсуждали что-то в коридоре, направляясь в свои покои, но Лэнс и Шарлотта выскочили, чтобы поприветствовать их.

«Каратели! Мы снова встречаемся, и на этот раз в нашем путешествии в царство монстров!»

Тревор поправил очки, увидев четверых в своей комнате, приветствующих их.

«О? Я ожидал, что вы четверо тоже примете участие в кампании, однако мысль о том, что нам посчастливится получить такой же корабль… вы бы назвали это удачей или, возможно, проклятие несчастья?»

—-

В течение четырех дней, пока антигерои ждали начала кампании, они восстановили свои позиции абсолютных диктаторов крепости и работали изо дня в день, чтобы добиться прогресса.

Гаретт внес некоторые улучшения в насосную систему города и таким образом улучшил поток воды по всей территории.

Вода также прошла через систему фильтрации, которая окрасила ее, придав ей красный оттенок крови. Если бы кто-то открыл кран, это буквально выглядело бы так, будто из раковины течет кровь, что отпугнуло бы любого путешественника.

Конечно, качество воды было на высшем уровне, поскольку система фильтрации, разработанная Гареттом, имела фактор риска только 1 на 1 000 000 000. Это означает, что только 1 человек из миллиарда заболеет от воды, протекающей по всему городу – величина, поразительная для любого инженера-эколога.

Помимо системы трубопроводов, Гаретт вместе с Иотаром и Готеком провел несколько экспериментов по производству зелий.

Надо сказать, это был большой успех. Благодаря усердной работе этих двоих рецепты, открытые Гареттом, нашли широкое применение, и началось массовое производство почти всех типов баффов, восстановлений, дебаффов, ядов, полезных зелий и других зелий. Теперь им пришлось построить целый склад для хранения зелий, а другой — для ингредиентов, которые будут использоваться — некоторые из которых были собраны на фермах, а другие — от диких монстров и животных. Некоторые ингредиенты были даже получены из металлов и горнодобывающих предприятий.

Склады были огромными и построены из той же конструкции из плоти и костей, что и все остальные здания диктатуры.

После работы над большим количеством проектов, расширяющих производственные возможности, основное внимание было уделено обороне города.

Эшли и Гаретту удалось работать вместе, чтобы сформировать серию огнеметов, которые были установлены по стенам. Они выглядели как огромные пушки, однако их отверстия представляли собой прямоугольные щели, и они извергали стену пламени, которую пользователь пушки мог направлять под углом, чтобы атаковать любых захватчиков, независимо от того, прибывают ли они с воздуха или с земли.

Эшли также вызывала большое количество злых глаз, и они были расставлены десятками вокруг стен, чтобы окаменеть любого, кто приблизился.

Наконец Гаретт дошел до использования навыка зачарования.

Когда он впервые попытался его использовать, в виде сообщения от системы появился набор инструкций.

[Чтобы зачаровать предмет, необходим наполненный магией драгоценный камень]

[Наполненные магией драгоценные камни можно найти естественным образом в областях с высокой концентрацией магии или создать с использованием собственной маны игрока]

«Нам следует осмотреть склад руды и поискать там, сможем ли мы найти какой-нибудь из этих драгоценных камней, которые можно было бы использовать для этого», — предложил Тревор.

Все трое кивнули и направились к складу.

По прибытии на склад руды всех типов были аккуратно сложены и сложены в кучи, и несколько гоблинов усердно работали над их упорядочиванием и отправляли тачки с ними на очистку и переработку.

По приказу Тревора они продолжали работать, несмотря на то, что им так отчаянно хотелось броситься в ноги своим хозяевам.

В одном контейнере для хранения была куча драгоценных камней — они были фиолетового и синего цвета, а также несколько белых и зеленых здесь и там. Антигерои подошли к этому мусорному баку.

Один из гоблинов подошел спросить, все ли в порядке.

— Вам что-то нужно, ваши превосходительства? Если вы хотите, чтобы мы что-то…

Тревор поднял руку.

«Возвращайтесь к работе и не обращайте на нас внимания. Мы сами получим то, что нам нужно».

— Конечно, ваше превосходительство! Простите, что я раньше не понял ваших намерений!

Гоблин вернулся к своим обязанностям, а антигерои схватили несколько драгоценных камней и поместили их в свой инвентарь.

«Давайте проверим это сейчас. Элли, ты можешь попробовать добавить в это немного маны?», — сказал Гаретт, держа в руках синий драгоценный камень.

«Конечно, как скажешь», — ответила Эшли, взяв драгоценный камень в ладонь.

Драгоценный камень загорелся, как будто светился, а затем разбился, а его кусочки разлетелись повсюду. Саманта в одно мгновение создала барьер, не позволяющий осколкам никому причинить вред.

«Ах… упс… похоже, эти драгоценные камни довольно слабы и могут удерживать только определенное количество маны. Думаю, я использую совсем немного маны…»

Эшли еще раз заставила камень светиться и позволила проникнуть в него лишь небольшому количеству энергии.

Гаретт применил свой навык [Анализ] на ярко сияющем камне и увидел следующее.

[Наполненный синей магией самоцвет. Полный]

«Это хорошо. Посмотрим, что я смогу с этим сделать…»

Гаретт вытащил из инвентаря свою клыкастую дубинку и поднес к ней драгоценный камень.

Гаретт закрыл глаза и представил, как сила камня течет в дубину.

[Чары активированы]

[Навык зачарования 1-го уровня. Назначение случайной способности клыкастой дубине]

[Успех. Клыкастой дубине была присвоена новая способность. Легкий. Дубинка легче и проще в использовании, однако это не снижает эффективности ударов.]

[Клыкастая дубина: Чары: 1/3. Если максимальное количество чар превышено, одно из них необходимо удалить.]

«О… это здорово. Раньше я узнал, что система зачарования работает как лотерея, поэтому кажется, что любые назначенные способности определяются уровнем зачарования, который у меня есть, и выбираются из большого пула способностей под этим Кажется, что каждый предмет может содержать до 3 чар, и мы можем переделать их, если хотим еще больше улучшить тот же предмет, удалив старые чары. Я должен попытаться зачаровать больше вещей, чтобы повысить свой уровень и разблокировать вещи с уровня. бассейны верхнего уровня, но это захватывающе… неконтролируемое распределение навыков, которого я никогда раньше не видел… хе-хе… Я собираюсь получить от этого массу удовольствия», — отметил Гаретт.

«Действительно, и мы можем использовать это, чтобы улучшить снаряжение и способности наших подданных. Элли, давай, наполни все эти драгоценные камни магической силой, а затем мы сможем заставить Гэри пройтись и зачаровать снаряжение всех наших рабов». , — прокомментировал Тревор.

«Понятно.»

Затем Эшли протянула руки, и все драгоценные камни в ящике поднялись над землей — сотни из них.

Все они начали светиться, когда Эшли направила в них свою ману.

[Игрок Эшли: 290 000/300 000 MP]

«Это было довольно утомительно. Я израсходовал много маны».

«Да, но теперь у нас есть все эти кристаллы маны. Гэри, храни их пока в своем инвентаре. У нас есть работа».

И так, четверка ходила весь остаток дня, зачаровывая технику и оружие всех подданных диктатуры. Каждый человек, к которому приближались антигерои, был так рад получить такое улучшение, что чуть не терял сознание, а навык чар Гаретта медленно повышался по мере того, как он накладывал больше чар. К концу дня он достиг [Уровня чар 5].

Гаретт был заинтригован всеми различными улучшениями, которые он мог дать экипировке своих подданных. Отрицание яда, отрицание паралича, увеличение силы атаки, увеличение скорости, увеличение магического сопротивления, увеличение физического сопротивления, ночное видение, увеличение живучести, увеличение урона от заклинаний, эффекты стихийного урона и всевозможные улучшения. Благодаря чарам общая сила даже среднего гоблина в деревне увеличилась примерно в 2 или 3 раза.

В конце дня Саманта заговорила после того, как что-то ударило ее.

«Эй, Тео… что-то не дает мне покоя», — сказала Саманта с обеспокоенным выражением лица.

«Что это такое? Если это настолько важно, что стоит упомянуть об этом сейчас, то выкладывай».

«Э-э… ​​разве мы не оставили эту женщину запертой в подвале с двумя детьми?»

«Ах… Я забыл о них. Полагаю, нам стоит пойти и проверить, как у них дела. Мы оставили ей кухню, полную ингредиентов, так что она не должна была умереть с голоду или что-то в этом роде».

Эшли улыбнулась, когда об этой женщине вспомнили.

«Интересно, живы ли эти дети… хе-хе… пойдем посмотрим…»