Глава 132: Проблема для Эдварда

Когда Итан ушел на работу, Луна решила расслабиться у бассейна, расположенного в задней части ее дома. она сидела в длинном кресле возле беседки и читала журнал с последними выпусками сумок. Беременная женщина балует не только себя, но и своих будущих малышей. Она вложила в свой большой живот устройство, похожее на большую гарнитуру, и включила западную музыку. Потому что, по мнению врачей и некоторых экспертов, дети еще в утробе матери могут учиться на том, что они слышат.

Пока она читала, Луна потеряла настроение, когда увидела фигуру, подошедшую к ней.

«Он всегда приходит, когда Итана нет дома. И я всегда его выгоняю. Я уверен, что Итан снова разозлится, узнав, что Он пришел». Луна застонала на Эдварда, который снова встречался с ней. у мужчины, казалось, больше не было стыда, хотя она всегда отвергала его.

«Привет.» Эдвард улыбнулся и сел в кресло рядом с Луной.

«Тебе не надоело приходить сюда, и я всегда выгоняю тебя?» — коротко спросила Луна.

Эдвард слабо улыбнулся и пристально посмотрел на Луну. «Это именно то, что заставляет меня чувствовать вызов», — ответил он.

«Уходи! Итан разозлится на меня, если ты продолжишь приходить сюда!» — коротко воскликнула Луна, извлекая предмет из живота, а затем встала со стула.

«Ты должна была понять. Если Итан любит тебя, то он поверит в тебя и не будет игнорировать тебя. Даже если ты беременна, Он все равно занят работой. Если бы я был твоим мужем, я бы предпочел остаться дома, ухаживая за тобой. .» Эдвард снова спровоцировал Луну. Хм, но то, что сказал Эдвард, было правдой.

Луна, которая шла к дому, немедленно повернулась, чтобы посмотреть на Эдварда, который пытался очернить Итана. «Что бы вы ни говорили о нем, меня это не коснется. Идите сейчас же, или я прикажу охране вытащить вас отсюда!»

Эдвард встал со своего места и собирался подойти к Луне. Луна сразу же быстро прошла в дом к комнате Иры, затем заперла дверь изнутри. Она была вынуждена войти в комнату своей экономки, потому что это была ближайшая комната, чтобы избежать преследования Эдварда.

«Миссис Луна».

Ира была немного удивлена, потому что Луна внезапно вошла в ее комнату.

«Извини, Айра. Я просто избегала Эдварда», — сказала Луна с неловким выражением лица, потому что ей было неловко, что она удивила Айру.

«Ой.» Ира понимающе кивнула.

снаружи Эдвард раздраженно фыркнул, выходя из дома Итана. Пересекая террасу, он случайно встретил только что прибывшую Шандру. Сестра Луны посмотрела на него и тут же дала ему пощечину.

плакк…

«Почему ты снова здесь? Тебе мало проблем с моей сестрой?» Шандра уставилась на Эдварда.

«Не будь такой грубой, как женщина, я могу быть груба с тобой, Шандра. Поскольку ты старшая сестра Луны, я все еще могу сдерживать себя, чтобы не отомстить тебе». Эдвард угрожал Шандре, держа ее за щеку, которая была горячей от сильной пощечины.

«Уходи! И никогда больше не увидишь мою сестру», — кричала Шандра, отталкивая Эдварда.

Эдвард немедленно ушел, взглянув на Шандру, полную ненависти. ему не нравится сестра Луны, которая всегда вмешивается. Мужчина сразу же сел в машину и выехал за ворота.

Издалека Виона пристально смотрела на машину Эдварда, которая только что выехала из ворот дома Итана. Тайно она следовала за своим мужем, потому что он становился грубее с ней. даже он редко спал с ней и решил переехать в другую комнату.

«Снова Луна, снова Луна. Тебе не надоело постоянно быть отвергнутой? Или, может быть, Луна дала тебе шанс». Виона даже плохо думает о Луне. она все больше чувствовала, что ее не считают женой из-за Луны.

____

В другом месте Сара встречает своего отца в офисе. Компания Ганса была довольно крупной, но не более крупной и продвинутой, чем компания Итана. Впрочем, кто бы мог подумать, что сумасшедшая девица — дочь уважаемого человека. ее очень плохое поведение из-за депрессии едва ли отражает ее происхождение.

«Сара.»

Ганс посмотрел на свою дочь, вошедшую в его комнату. Это было необычно, поскольку девушка больше времени проводила дома, чем в офисе.

«У меня для тебя хорошие новости, папа», — Сара села на стул напротив стола Ганса.

«Какие новости?» — спросил Ганс.

Сара не ответила. Вместо этого она открыла свою сумку и достала документ, который дал ей врач, в котором говорилось, что у нее положительный результат на беременность.

«Просто прочитай». Сара передала газету Гансу.

Ганс немедленно взял бумагу и прочитал ее. Его глаза успешно расширились, когда он очень четко увидел слова «положительно беременна». Мужчина средних лет разочарованно посмотрел на свою дочь, которая сказала, что эта беременность — хорошая новость, а она не замужем.

«Это плохие новости, Сара. Ты беременна вне брака. Это запятнает мое имя», — печально сказал он. Потому что он понял, что его дочь не здорова психически.

«Ты должен был выдать меня замуж за человека, от которого я забеременела, чтобы папе не было стыдно. Ведь моей беременности еще не видели. Люди ничего не заподозрили». Сара самодовольно сказала, не думая о том, как

разочарован человек перед ней был.

«От кого ты забеременела? Майк?» Вместо этого Ганс обвинил Майка. Потому что, пока Сара возвращается домой, ее всегда сопровождает только этот мужчина.

— Эдвард, — ответила Сара.

— Эдвард, женатый мужчина, который когда-то пытался тебя убить? — удивленно спросил Ганс.

«Да, тебе пришлось заставить его жениться на мне», — ответила Сара.

Мгновенно Ганс помассировал лоб, потому что почувствовал головокружение и стресс перед Сарой, которая попросила выйти замуж за плохого человека. Если бы у мужчины средних лет была история болезни сердца, он бы упал из-за этой сумасшедшей новости.

— Я не могу выдать тебя за него замуж. Он причинит тебе вред, — грустно сказал Ганс, надеясь, что Сара поймет его беспокойство.

«Если ты не хочешь, я пойду к нему и попрошу его выйти за меня замуж!» – угрожающе ответила Сара. Она неуважительно посмотрела на отца, который очень ее любил.

У Ганса кружилась голова. Если бы он этого не сделал, он боялся, что Сара сбежит и снова окажется в опасности.

«Сейчас я увижусь с ним», — сказала Сара, вставая со стула. Ей не терпелось увидеть, как отец слишком много думает.

— Нет, не ходи туда один! остановил Ганса, вставая со стула.

«Вы должны понимать, что мой будущий ребенок должен родиться в сопровождении своего отца, тогда я должна немедленно выйти за него замуж», — сказала Сара со слезами на глазах, садясь обратно. Она была дерзкой, а теперь даже грустит.

Девушка очень легко меняет свои эмоции.

Ганс грустно посмотрел на Сару, которая почти плакала. он не хотел, чтобы его любимая дочь была грустной и еще более подавленной. Тем более теперь, когда она беременна, нравится это или нет, мужчине средних лет приходится думать о будущем своего будущего внука.

«Хорошо, завтра утром мы встретимся с ним», — сказал Ганс. В конце концов, он сделал то, что хотела Сара.

«Но после того, как ты выйдешь замуж, ты должна остаться в нашем доме, и я найму телохранителя, чтобы он присматривал за твоим будущим мужем, чтобы он не посмел причинить тебе боль», — продолжил он при условии.

Сара с облегчением улыбнулась и не заплакала.

«Спасибо, папа — лучший мужчина в моей жизни», — сказала она, встала и подошла к отцу, а затем обняла его.

Ганс не мог не чувствовать себя опустошенным, потому что он был вынужден выдать свою дочь замуж за Эдварда. он собирался обуздать жизнь этого ублюдка и сделать так, чтобы он не причинял Саре немного боли.