«Ах да, Лео тоже это знает, если бабушка не может ждать, бабушка просто спросит Лео», — добавил он.
— Даже Лео это уже знает? — с энтузиазмом спросила бабушка.
Деван кивнул: «Да, бабушка».
«Боже мой, почему вы, ребята, скрываете такой большой секрет?» — сказала старуха, прерывисто вздохнув.
— О каком секрете вы двое говорите? Внезапно сзади появилась Сейра и подслушала разговор матери с сыном.
«Ничего», ответила бабушка, затем встала со своего места и ушла, она даже не сказала больше ни слова Девану и исчезла в конце комнаты.
Увидев поведение старухи, Сейра слегка нахмурила брови. — О чем вы двое говорите? — снова спросила она, повторяя предыдущую фразу.
— Ребята, вы что-то скрываете? — добавила она снова.
Деван тяжело вздохнул, он прекрасно знал, что его мать все еще находится под влиянием гнева. Это видно по блеску в ее глазах, когда она смотрит на него.
— Я только спросил о состоянии Лео, — сказал Деван.
Брови миссис Сейры нахмурены в замешательстве.
«Сначала я хочу увидеть Лео», — снова сказал Деван, вставая со своего места, оставив Сейру одну в комнате.
Когда он ступил на второй этаж, Деван сразу же направился в комнату своего кузена, хотя этот человек всегда беспокоил и раздражал его, но это не означало, что Деван будет игнорировать его, в конце концов, Лео был его двоюродным братом. Человек, который был ему очень близок больше, чем его мать и отец.
Лео, который, опираясь на кровать, играл со своим мобильным телефоном, был удивлен внезапным появлением Девана. Потому что мужчина просто вошел, не постучав в дверь.
— Ты меня напугал, — сказал Лео, схватившись за грудь.
— Как ваше состояние? — спросил Деван, не обращая внимания на слова своего кузена, затем поискал удобное место в комнате.
«Сам видишь. Доктор по-прежнему запрещает мне много двигаться», — ответил Лео, кладя мобильник на тумбочку рядом с кроватью.
Деван только кивнул, лег на диван и закрыл глаза, выглядя таким усталым.
— С каких это пор ты вернулся? — спросил Лео.
— Сегодня, — просто ответил Деван.
— Все прошло хорошо? Ты встречался с Анной, да? — снова спросил Лео.
— Эм, — ответил Деван, все еще с закрытыми глазами.
— Ты говорил с ней? Ты все правильно объяснил? Что она сказала? Она сердится? — снова спросил Лео.
Услышав непрерывные вопросы своего кузена, Деван тяжело вздохнул. — Все прошло хорошо, и она в порядке, — просто ответил Деван.
— Так какой у тебя следующий план? — снова спросил Лео.
Деван на мгновение замолчал, заставив Лео сделать то же самое и просто ожидая, когда его кузен снова заговорит.
— Может быть, жениться на Анне? Деван ответил после нескольких минут молчания.
«Но как насчет Бьянки? Ты рассказал о своих намерениях большой семье? Я подумал, может быть, ты поговорил со всеми ими», — спросил Лео, не отрывая взгляда от Девана.
— Не беспокойся об этом, у меня уже есть другие планы.
— Ты уверен? Тебе нужна моя помощь?
— В таком состоянии? Деван медленно открыл глаза и повернулся к своему двоюродному брату, который опирался на кровать.
Услышав это, Лео улыбнулся, потирая затылок.
«Знаете ли вы, что ваш свадебный банкет…»
— Не говори больше об этой свадьбе, я устал, — ответил Деван, затем полез в карман брюк и вытащил оттуда плоский предмет.
Лео, который все еще хотел удовлетворить свое любопытство, теперь остановился, увидев, что его двоюродный брат, похоже, с кем-то связывается.
Стук… стук… стук…
Внезапно раздался стук в дверь, отвлекший внимание Лео, а Деван уже был замечен разговаривающим с кем-то по телефону.
Всего через несколько секунд из-за двери появился Серли. В обеих руках она держала поднос с едой и соком.
«Я сыт, мама», — сказал Лео матери.
«Я принесла это для Девана, с тех пор как он приехал, он ничего не пил и не ел», — ответила Серли, подходя к своему племяннику, который был занят своим мобильным телефоном на диване в комнате.
— Значит, мама принесла его Девану? Куда мне? Лео протестовал.
— Ты сказал, что наелся?
Услышав это, Лео сделал угрюмое лицо.
— Ладно, ладно, я принесу и тебе, — сказала Серли, ставя еду и питье, которые принесла Девану, и подошла к двери.
— Не надо, мам. Я просто пошутил, — снова сказал Лео с широкой улыбкой.
Серли остановилась как вкопанный, повернулась лицом к сыну, глубоко вздохнула и сказала: «Знаешь что? Если бы ты не был болен, этот поднос мог бы приземлиться тебе на голову».
Услышав слова матери, Лео хрипло усмехнулся. — Прости, мама, — сказал он по-прежнему с улыбкой, не сходящей с его губ, как будто он вовсе не чувствовал себя виноватым.
Серли глубоко вздохнул, женщина средних лет обернулась и проигнорировала сына. Снова подошел Деван, который вроде бы закончил с кем-то разговаривать по телефону.
— Спасибо за выпивку, тетя, — сказал Деван Серли.
«Не стесняйтесь, выпейте,» ответил Серли.
Сделав несколько глотков холодного напитка, Деван поставил его обратно на стол.
— Ты хочешь мне что-то сказать? Или, может быть, ты тоже хочешь меня отругать? — сказал Деван, пытаясь угадать, что задумала женщина средних лет.
«Ах, нет, нет. Не пойми меня неправильно, Деван», — отрицала Серли.
— Тогда? Тетушке есть о чем поговорить? — снова спросил Деван, недаром он спросил так, потому что миссис Серли обычно не подходит к нему так.
«Разве я не должен обращаться с вами как с моим сыном тоже?» — сказал Серли.
«Это не так, тетя. Просто я к этому не привык», — ответил Деван.
— Как дела, тетушка? Вы чувствуете себя в этом доме как дома? Теперь Деван переспросил.
Он не знал, почему такие вопросы слетают с его губ. Потому что обычно он всегда равнодушен к своему окружению, в том числе и к собственной семье.
«Эм, как видите. Я приехал в Индонезию только из-за вашей свадьбы. Мне достаточно воссоединения с моей семьей, чтобы чувствовать себя комфортно в этом доме», — сказал Серли.
— Очень хорошо, тетя, — коротко сказал Деван.
Лео, наблюдавший за взаимодействием двух людей, нахмурился, потому что для него было странно видеть Девана, который был не таким, как обычно.