«Я люблю….» Фраза была прервана, когда случилось непредвиденное. Клэр внезапно поцеловала его в щеку, заставив мужчину застыть на несколько секунд.
«Ты можешь заткнуться? Я не глухая», — прошептала Клэр Девану на ухо, а затем вернулась в исходное положение.
И ее действия снова взбудоражили гостей.
После этого пастор продолжил чтение молитвы благословения за жениха и невесту.
Тишина, все гости молчали и торжественно слушали. После этого продолжили с последним событием. А именно развлечения, сопровождаемые успокаивающими песнями.
___
Не было ощущения, что время пролетело так быстро, яркое небо медленно стало оранжевым, сейчас было пять часов дня. Ветер дует медленно.
Мероприятие закончилось час назад.
Миссис Сейра и миссис Лана все еще без сознания, поэтому у мистера Атмаджи нет другого выбора, кроме как отвезти их в ближайшую больницу, он не один, он с Джерри, мужем миссис Лана, или другими словами, отцом Бьянки. .
А женщина, Никто не знает, где она сейчас. Джерри пытался преследовать свою дочь, но безуспешно, учитывая, что его жена потеряла сознание, Джерри прекратил свои действия и, наконец, решил сначала позаботиться о своей жене, а затем искать Бьянку.
И вот двое мужчин средних лет тихо сидели в ожидании своих жен на стульях, предназначенных для посетителей.
У охранника больницы подъехали красный Феррари и черный лимузин, когда Деван, Клэр и остальные члены семьи вышли.
После окончания мероприятия все собрались и последовали за г-ном Атмаджей в больницу.
«Пойдем, дорогая», сказал Деван сразу после того, как открыл дверь машины для Клэр.
— Эм, спасибо, — тихим голосом ответила женщина.
«Мама», — раздался сзади маленький детский голос, это был Дэйв, мальчик вместе с бабушкой, Лео, Найлой и остальными.
«Да, милый, пойдем со мной», — сказала Клэр, приветствуя сына.
«Нет, ты со мной, дорогая. Твоя мать, должно быть, устала после этого события», — сказал Деван, немедленно поднимая крошечное тело своего сына и перенося его на руки.
«Хорошо, папа», сказал Дэйв, повинуясь отцу.
Затем они вошли в находившийся там лифт и направились на этаж, где лечили миссис Сейру и миссис Лану.
«Деван…» позвала Клэр шепотом.
Повернувшись к источнику голоса, Деван сказал: «Что случилось, дорогая? Хм? Хочешь, я тебя тоже понесу?»
«Я боюсь», — ответила Клэр. До сих пор она все еще чувствовала себя очень обеспокоенной и испуганной. Она боялась, что ни миссис Сейра, ни мистер Атмаджа не примут ее присутствия в семье. Несмотря на то, что они были недавно помолвлены, она все еще была очень напугана.
— Боишься? Кого ты боишься, дорогая? Больше не говори таких вещей, пока я жив, ладно? — ответил Деван.
— Чего ты вообще боишься, милый? теперь бабушка последовала за ней и пошла рядом с Клэр, обнимая ее за руку.
«Никто не сможет причинить тебе боль, поверь мне», — снова добавила бабушка, словно понимая страх, который испытывает Клэр.
Услышав это, Клэр улыбнулась и кивнула: «Спасибо, бабушка», — сказала она. Тем временем Аарон, который также пришел с ними, почувствовал себя немного счастливым, увидев происходящее перед ним.
Увидев мужчину средних лет, сидящего на стульях, выстроенных в очередь в больничном коридоре, Деван и остальные немедленно подошли.
«Как состояние матери, папа?» — сказал Деван сразу после прибытия к отцу.
Услышав это, г-н Атмаджа немедленно поднялся со своего места.
— Деван? — пробормотал он, потом взгляд его блуждал и видел людей, которые были с его сыном. Его взгляд упал на мальчика в руках Девана.
— Как мама, папа? — спросил Деван, повторяя свою фразу. На его лице появилось обеспокоенное выражение.
— Она в порядке? добавил он.
«Доктор проверил ее ранее, она сказала, что с вашей матерью все в порядке, просто из-за давления и шока она не пришла в сознание. Только молитесь, надеюсь, ваша мать скоро проснется», — ответил г-н Атмаджа, принимая глубокое дыхание.
«Тебе лучше войти и посмотреть, как твоя мать, Деван», — прошептала Клэр, но ее голос все еще мог достигать ушей мистера Атмаджи.
«Моя мама? Нет. Отныне то, что мое, то и твое, дорогая. Она моя мама, значит, она и твоя мама, не так ли, папа? Ах да, где мамина комната?» — снова спросил Деван.
Мистер Атмаджа тут же указал на комнату, где находилась его жена. После этого Деван схватил Клэр за руку и повел ее в комнату.
«Д-Деван, отпусти. Я просто подожду здесь», запротестовала Клэр. Она просто чувствовала себя немного неловко.
«Разве ты не хочешь увидеть нашу маму? Пойдем», — ответил Деван, Клэр не успела отказаться и просто очень послушно последовала за ним.
Когда все трое ушли, г-н Атмаджа снова сел. Бабушка, Лео, Серли и Мелвин сделали то же самое. Наиля не исключение.
«Похоже, мероприятие прошло хорошо, Ма», — сказал г-н Атмаджа пожилой женщине рядом с ним.
«Как вы видете.»
— Эта женщина теперь жена Девана?
«Они еще не женаты, они просто обручились, верно, мистер Аарун?» — сказала бабушка, оглядываясь.
«Э, где мистер Аарон?» — спросила она Серли.
«Прежде чем прийти сюда, мистер Аарон ненадолго попрощался, ма. Он сказал, что сначала хочет кое-что купить», — ответила женщина средних лет.
«Аарон? Кто такой Аарон?» — спросил мистер Атмаджа.
— Он дядя Клэр, твой будущий бесан, сынок, — сказала бабушка.
Г-н Атмаджа, услышавший это, промолчал и кивнул головой. Похоже, он пропустил много информации о сегодняшних событиях. Он даже не знал, кто женщина, которая заставила Девана зайти так далеко. Однако он не стал бы ни ругать, ни ненавидеть своего сына за все, что произошло сегодня.
Г-н Атмаджа доверял своему сыну и уважал его выбор. Несмотря на то, что у него были некоторые опасения по поводу некоторых вещей, опять же, Деван сделал все это наверняка с полной подготовкой. Поэтому он старался подавить любые возникающие у него беспокойства.
Как родитель, ему просто необходимо помогать и поддерживать все решения сына. Каким бы ни был риск.
«Тогда где Лана? С ней все в порядке?» теперь снова спросила бабушка.
«Она в той комнате, ма», — ответил мистер Атмаджа, посмотрев в сторону, но больше не нашел Джерри там. Может быть, мужчина вошел в комнату своей жены, когда все собирались.