Глава 294 — 294. Ужин вместе

— Не притворяйся, что забыла, дорогая. Как ты думаешь, кто сжег дом в резиденции Девана? Кто, по-твоему, стал причиной несчастного случая с Лео? — ответил Эдвард, поглаживая открытые бедра женщины.

Бьянка улыбнулась при этом. «Но я уже устроил беспорядок. Это нормально? Ты защитишь меня, верно?» — спросила Бьянка и встала со своего места, сев на колени Эдварда лицом к нему, расставив ноги.

Эдвард, увидев поведение Бьянки, улыбнулся. «Конечно, дорогая. Ничто не может причинить тебе вред», снова сказал Эдвард.

— Я не устою, чтобы увидеть тебя униженной, как вчера, дорогая, — прибавил он снова.

Бьянка улыбнулась, а затем поцеловала мужчину в щеку. «Думаю, я смогу использовать Эдварда для осуществления всех своих планов», — подумала Бьянка с улыбкой, которая не сходила с ее губ.

«Мне так повезло, что у меня такое тело», — снова подумала она и нежно поцеловала Эдварда.

— Вы еще не удовлетворены? — спросил Эдвард между поцелуями.

— Ты все еще хочешь меня?

«Я просто хотела поиграть с тобой, дорогая», — ответила Бьянка.

Эдвард усмехнулся: «Как твои родители? Они знают, что ты здесь?» — спросил Эдвард.

Мгновенно Бьянка прекратила свою деятельность, села обратно на диван.

— Что такое? Я сказал что-то не то? — спросил Эдвард, обнимая женщину.

— Должно быть, они вернулись в Австралию, — пробормотала Бьянка, но ее голос все еще достиг ушей мужчины.

— С тех пор, как убежала со венчания, я их до сих пор не видела. Они и меня не искали, я знаю, они, должно быть, разочаровались во мне, — прибавила она со вздохом.

«Они должны понять тебя, дорогая. Ты единственная дочь, они ни за что тебя не проигнорируют», — ответил Эдвард.

«А пока оставайся здесь, со мной. Подожди, пока утихнет гнев твоих родителей, прежде чем встречаться с ними», — добавил он.

«Я боюсь, что они больше не примут меня, учитывая, что я опозорила их перед таким количеством людей. Теперь я даже боюсь открывать социальные сети», — сказала Бьянка.

«Я понимаю, что ты чувствуешь, дорогая. Это было естественно, но, в конце концов, ты была их дочерью, их единственной дочерью. Поверь мне, дорогая», — пытался убедить Эдвард.

Услышав это, Бьянка глубоко вздохнула, повернувшись к мужчине, сидящему рядом с ней, с задумчивым взглядом: «Я надеюсь, что вы говорите правду. Надеюсь, они все еще принимают меня», — пробормотала она.

«Я здесь, я не могу бросить тебя, несмотря ни на что».

«Спасибо тебе, Эдвард, за все. Я не знаю, как тебе отплатить», — сказала Бьянка.

— Я просто хочу твое тело в качестве оплаты, дорогая, — ответил Эдвард.

Бьянка грустно улыбнулась в своем сердце.

— Так какой у тебя следующий план? — спросил Эдвард.

«Не знаю, я в замешательстве. Сегодня утром я даже подверг себя опасности только потому, что не смог сдержать эмоции внутри себя».

«Я понимаю твои чувства. Теперь тебе не нужно ничего делать, предоставь все мне. Я позабочусь об этом за тебя».

«Ах да, как насчет вашей компании?» — спросил Эдвард.

«Я не знаю и не хочу знать. У меня сейчас так кружится голова. Может быть, мой папа занял мою позицию? Я не знаю, со вчерашнего дня я отключил свой мобильный телефон и избегаю людей. из моей компании, которые продолжают звонить мне», — сказала Бьянка.

«Повезло, если рота еще в хорошем состоянии», — снова подумала она.

«Хорошо, если тебе нужна моя помощь, скажи мне, дорогая», снова сказал Эдвард, пытаясь успокоить Бьянку.

«Спасибо.»

«Пожалуйста», — ответил Эдвард, а затем подошел к Бьянке и поцеловал женщину.

***

Оранжевый свет, растекающийся по западному горизонту, медленно исчез, сменившись ночным небом, усыпанным звездами. Полная луна видна висящей за облаками. Это очень светлая ночь.

Сейчас семь часов ночи.

Черный Феррари въехал в резиденцию семьи Атмаджа. Вскоре несколько слуг и охранников выстроились в очередь, чтобы приветствовать своего хозяина.

Сейра, Серли, мистер Атмаджа и другие, казалось, стояли перед дверью, приветствуя их.

«Бабушка, это твой дом?» — спросил Дэйв, с тех пор как он вошел в ворота резиденции Атмаджи, взгляд мальчика не отрывался от окна.

«Ты прав, милый. Я живу здесь», — сказала бабушка.

После обеда, раньше. Деван отвозит Клэр в больницу. Мужчина переживал, не случилось ли что с его будущей женой. Несмотря на то, что Клэр сказала ему, что с ней все в порядке, Деван все равно не мог успокоиться. Он боялся, что Клэр скроет от него свою рану.

Убедившись, что с женщиной все в порядке, Деван отвез их всех обратно в отель. Изначально Деван хотел их куда-то отвести, но сегодня не получилось из-за неожиданного инцидента.

Некоторое время отдыхали в отеле, непринужденно болтая, проводя время вместе, прежде чем бабушка пригласила Клэр и Дэйва присоединиться к ужину в резиденции Атмаджи с большой семьей.

Они планировали уйти сегодня днем, но Аарон еще не вернулся, поэтому они подождали мужчину, а затем направились в резиденцию Атмаджи.

И вот они. Клэр, бабушка, Дейв были в одной машине с Деваном, а Аарон взял такси.

Сразу после того, как машина остановилась перед главной дверью. Несколько мужчин тут же открыли им двери машины.

«Пойдем, милый», — сказала бабушка Дэйву, вылезая из машины первым.

Маленький мальчик только кивнул, затем взял протянутую руку бабушки. В то время как, с другой стороны, Деван оглянулся и увидел это зрелище, улыбаясь.

«Давай», сказал Деван Клэр, мужчина нежно взял Клэр за руку. Он знал, что в этот момент Клер немного испугалась.

Женщина улыбнулась, пытаясь сдержать аномально бьющееся сердце.

«Наконец-то вы пришли, ребята», — сказал Серли, приветствуя бабушку и остальных.

«Добро пожаловать, милый», — снова добавила она, затем обняла Клэр, поцеловала Дэйва и поприветствовала Аарона.

Пока Сейра, женщина лишь неловко улыбнулась. Она хотела сделать то же самое с Серли, но не знала, почему ее тело было так трудно двигаться. Она боялась и сомневалась.

«Спасибо, тетя», — с улыбкой ответила Клэр, изредка поглядывая на миссис Сейру, которая смотрела в другую сторону.

«Пожалуйста, входите», — сказал г-н Атмаджа.

— Спасибо, мистер Атмаджа, — сказал Аарон.

Затем они вошли в дом.

Дэйв, который был с бабушкой, немедленно остановился, когда увидел, что Сейра все еще стоит на своем месте и не двигается ни на дюйм.

Затем маленький мальчик подошел к ней: «Бабушка, что ты здесь делаешь? Пойдем с нами», — сказал он, затем схватил миссис Сейру за руку, потянул ее и вошел в дом.