Глава 295-295. Совместный ужин (2)

Затем они вошли в дом.

Дэйв, который был с бабушкой, немедленно остановился, когда увидел, что Сейра все еще стоит на месте и не двигается.

Затем к ней подошел маленький мальчик: «Бабушка, что ты здесь делаешь? Пойдём с нами», — сказал он, затем схватил миссис Сейру за руку, потянул её и вошел в дом.

«Дэйв…» сказала Клэр, но Деван немедленно остановил ее.

— Оставь это, дорогая, — прошептал он женщине.

Между тем, Сейра, с которой так обращались, внезапно была шокирована. Молчала, как будто не могла произнести ни слова, как будто не могла найти слов.

«Проходите, входите», — сказал мистер Атмаджа, отвлекая всех от внимания.

Дэйв продолжал тянуть Сейру за руку, не собираясь отпускать: «Бабушка, куда мы идем?» — сказал он, затем посмотрел на Сейру.

— Пойдем прямо в столовую? Я уже проголодался, — снова добавил он, повернув голову и немигающим взглядом глядя на Сейру.

Деван и остальные рассмеялись, услышав мальчика.

«Л-ладно, я провожу вас в столовую, Д-дорогой», — немного заикалась миссис Сейра. Она вдруг стала неуклюжей, если честно, прямо сейчас она была очень счастлива. Потому что она была так счастлива, что не знала, как выразить чувства, переполнявшие ее сердце.

— Ты так и будешь молчать? Не хочешь подержать внука? — сказал г-н Атмаджа своей жене.

Мгновенно женщина средних лет повернулась к Клэр и Девану.

— Могу я это сделать? спросила она.

«Ах, да. Конечно, вы можете, мадам», Клэр немного запнулась. Она не ожидала такого обращения со стороны миссис Сейры. Несмотря на это, она все еще немного колебалась, стоит ли более тесно общаться с женщиной средних лет, учитывая то, как она к ней относилась. Она не знала, она просто испугалась.

«С-спасибо», ответила Сейра с неловкой улыбкой, затем посмотрела на мальчика, который невинно смотрел на нее.

— Могу я тебя нести? — спросила Сейра, затем опустила свое тело, присела перед Дейвом, выровнявшись с мальчиком.

«Почему ты меня так спрашиваешь, бабушка? Каждый может нести меня без спроса, бабушка. правильно, мама?» — сказал Дэйв наконец, а затем посмотрел на свою мать.

«Правильно, дорогая», ответила Клэр с широкой улыбкой на губах.

Деван, стоявший рядом с ней, только усмехнулся, он гордился тем, что у него такой сын, как Дэйв.

С другой стороны, Сейра, услышавшая слова внука, не могла не улыбнуться. «Спасибо, дорогой», сказала она, затем взяла Дэйва и понесла его на руках.

«Пожалуйста, бабушка», — ответил мальчик и обнял Сейру за шею.

Затем они направились в столовую, на столе были прекрасно поданы всевозможные блюда, различные виды мяса на гриле, некоторые блюда японской кухни, морепродукты, десерты.

«Пожалуйста, г-н Аарон,» сказал г-н Атмаджа, приглашая человека.

— Спасибо, сэр, — коротко ответил Аарон.

«Давай, дорогая», сказал Деван, пододвигая специальный стул для Клэр.

«Спасибо», прошептала Клэр, но мужчина все еще мог слышать.

С другой стороны, Сейра все еще была с Дэйвом, не собираясь отпускать мальчика, не говоря уже о том, чтобы отпускать его от себя.

«Мадам, позвольте Дэйву сесть в свое кресло. Боюсь, он вас побеспокоит», — сказала Клэр миссис Сейре, стоявшей прямо перед ней.

«Нет, я совсем не против. П-пусть он со мной, ничего, Дэйв?» Миссис Сейра ответила довольно тихим голосом.

Тотчас же мальчик кивнул. «Я просто буду здесь, мам», — сказал он Клэр.

Деван держал Клэр за руку, как бы говоря, что все в порядке.

«Пошли, сейчас лучше поедим», — сказала бабушка и жестом попросила служанок помочь ей достать еды.

«Пожалуйста, ешьте, мистер Аарон. Не стесняйтесь, считайте это своим домом», — добавила она.

— Спасибо, большая леди, — ответил Аарон.

Затем они начали ужинать. Тишина, разговоров не слышно. Лишь изредка слышен был стук ложек и вилок, которые наполняли комнату.

Бабушка, сидевшая рядом с Клэр, на мгновение прекратила свою деятельность. Затем она взяла несколько креветок и добавила их в тарелку Клэр.

«Ешьте и это, дорогая. Это вкусно», — сказала бабушка.

Сразу же все повернулись, чтобы посмотреть на них двоих, включая Девана.

«Н-ну, бабушка. Спасибо», — сказала Клэр и взяла несколько ложек креветок.

— Нет, что ты делаешь, милый? Деван немедленно взял тарелку Клэр и переложил всю еду с тарелки Клэр на свою тарелку. Все без исключения.

«Д-Деван…» Клэр заикалась.

«Я не хочу, чтобы ты болела. У тебя аллергия на креветки, поэтому ты не можешь есть эту», — сказал Деван, перебивая слова женщины.

«Ешьте что-нибудь еще, милая. Я не позволю вам есть креветки», — добавил он, затем наполнил тарелку Клэр другим меню и положил его на место.

— Просто съешь это, хорошо?

«Боже мой, что я наделала? У тебя что, аллергия на креветок? Я совсем этого не знала, дорогая. Прости», — с сожалением сказала бабушка.

«Все в порядке, бабушка. Не извиняйся», — ответила Клэр, чувствуя себя немного неловко. Честно говоря, у нее была аллергия на креветки, но из уважения к бабушкиному подарку она его приняла. Особенно сейчас, когда она с большой семьей Атмаджи. Примите это с мыслью, что аллергию можно вылечить с помощью лекарств.

.Аарон и мистер Атмаджа, которые видели поведение Клэр, теперь посмотрели друг на друга, а затем улыбнулись.

— Прости, милый, — снова сказала бабушка.

«Посмотрите на нашу будущую невестку, только потому, что она не хочет отказываться от моего подарка, она все равно принимает его, даже если риск коснется ее самой», — добавила она, взглянув на Сейру.

Почувствовав на себе взгляд старухи, Сейра мягко откашлялась. «В следующий раз не делай этого снова. Ты должна думать о себе, прежде чем думать о чувствах других людей. Позаботься о своем здоровье, чтобы ты могла подарить мне еще одного внука», — сказала она Клэр.

Клэр замерла, услышав слова женщины средних лет: «Извините, мадам», она заикалась, румянец заливал ее щеки, и это заставило Девана хихикать рядом с ней.

«Слушай внимательно, милая. Ты должна позаботиться о своем здоровье ради нового внука этой семьи», — сказал Деван.

Серли и остальные только покачали головами при виде этого зрелища.