Глава 344: Больница (2)

— Сначала успокойся, Деван, — сказал Лео и отвел руку своего кузена на несколько шагов назад.

Несмотря на то, что он не понял, что сказал Деван ранее, Лео все же попытался его успокоить. Затем он подошел к Эдрику.

— Это правда, что вы не знаете, кто мы? — спросил Лео, приседая и выравниваясь с Эдриком.

Эдрик заикался, у него онемел язык, было очень трудно ответить на вопрос стоявшего перед ним человека.

«Хватит тратить время, Лео. Зачем ты это спрашиваешь? Было совершенно ясно, что это он похитил моего сына. Хорошее обращение с ним только заставит его позже действовать свободно», — сказал Деван.

— А теперь уйди с дороги, — добавил он, держа Лео за плечо.

«Успокойся, Деван. Не торопись. Позвольте мне сначала спросить его», — ответил Лео, отпуская руку Девана, которая держала его за плечо.

«Ты знаешь, как рискует лгать нам, верно? А теперь скажи нам, где мальчик, которого ты похитила на днях?» — спросил Лео. Что касается Девана, мужчина с отвращением закатил глаза. Он чувствует себя очень нетерпеливым.

Услышав это, Эдрик на мгновение замолчал. Мужчина глубоко вздохнул, казалось, у него не было другого выбора, кроме как сказать все это, потому что не было ничего другого, что он мог бы использовать в качестве оправдания.

Он ждал новостей от Брайана со вчерашнего дня, но до сих пор мужчина ничего не сообщал.

— Я спрашиваю тебя, ты глухой? — спросил Лео, он начал повышать голос.

«Я уже говорил тебе, Лео. Бесполезно, что ты так с ним обращаешься. А теперь уйди с дороги, я разберусь со всем по-своему», — сказал Деван.

Впрочем, Лео это не волновало. Он смотрел на человека перед собой, ожидая ответа.

В следующую секунду Эдрик простерся ниц перед Лео. Мужчина извинился.

«Простите нас, сэр. Простите нас. Я и мой папа не участвовали в похищении вашего сына, мы ничего об этом не знаем, простите нас. Простите нас, сэр», — сказал Эдрик.

Деван неодобрительно фыркнул. Он немедленно шагнул вперед и выглядел так, будто хотел снова ударить Эдрика, но не смог. Лео снова удержал его.

«Отпусти меня, Лео. Я знаю, что он лжет, хватит притворяться, черт возьми».

«Деван, послушай меня. Ты хочешь найти Дейва, не так ли? Если да, то тебе нужно набраться терпения. Успокойся, а теперь уходи и сиди там. Подожди, пока я закончу с ним говорить», — сказал Лео. Затем мужчина оттолкнул тело Девана, попросив его сесть на диван в комнате.

После этого он развернулся и вернулся к Эдрику.

«Клянусь, сэр. Я не лгу. Откуда у меня было время на такое, когда состояние моего отца никогда не было стабильным? Все это время мы были просто в больнице. Ведь мой отец обещал не опять побеспокоите Смитов, сэр, — снова сказал Эдрик.

И снова Деван неодобрительно фыркнул.

«Но доказательства, которые мы получили, указывают на вашу семью», — ответил Лео.

«Не думайте, что сможете нас обмануть. Вы знаете, сэр? Деван может разрушить вашу семью прямо сейчас, если вы нам не расскажете. Вы должны быть благодарны, у меня все еще есть совесть, и я хорошо к вам отношусь, сэр. тебе не стыдно?»

— ЛЕО, ПЕРЕСТАНЬ С НИМ РАЗГОВАРИВАТЬ. ТЫ ПРОСТО ТЕРЯЕШЬ ВРЕМЯ, — сказал Деван, мужчина снова встал со своего места.

— Прекрати притворяться и скажи мне, где мальчик, — попросил Лео, не заботясь о том, что сказал Деван.

— Н-не я, сэр, это был не я, — пробормотал Эдрик.

Лео нахмурил брови: «Если это не ты, то…»

— Эдвард, сэр. Он сделал это, — сказал Эдрик, перебивая слова Лео.

«Я, Брайан и мой отец не причастны к этому, сэр. Я даже никогда не видел этого мальчика в этой стране», — добавил он.

Лео и Деван замолчали, услышав слова Эдрика. Они мельком взглянули друг на друга, а затем снова посмотрели на Эдрика.

— Ты можешь держаться за свои слова? — спросил Лео.

Эдрик тут же кивнул, мужчина испуганно посмотрел на Девана. Не потребовалось много времени, чтобы выяснить, кем был человек, с которым он имел дело.

«Вы можете сделать с нами что угодно, если я солгу, сэр. Посмотрите на состояние моего отца! Я не смею сделать ничего, что могло бы усугубить ситуацию», — сказал Эдрик Девану.

«Что касается вашего сына, со вчерашнего дня мы с Брайаном пытались спасти вашего сына от Эдварда, сэр. Но до сих пор от этого человека не было никаких новостей», — добавил он.

— Тогда скажи мне, где сейчас этот мальчик?

— В квартире Эдварда, сэр, — покорно сказал Эдрик.

«Услышав все, что ты сказал, кажется, ты солгал нам. Ты хочешь переложить все свои недостатки на Эдварда?» — спросил Лео, приподняв одну бровь.

«Вы знаете о похищении, вы также знаете, где мальчик, разве это уже косвенно все не объясняет?» — добавил он снова. Обвинение Эдрика.

— Я уже говорил тебе, Лео. Он лжет, — сказал Деван.

— Нет, сэр. Вы ошибаетесь. Я не лгал вам. Клянусь, — сказал Эдрик, пытаясь успокоить двоих мужчин. Прямо сейчас это было единственное, что он мог сделать, пытаясь убедить их как в безопасности своего отца, так и в экономике своей семьи. Эдрик даже не колебался пасть ниц и умолять.

«Ложь или нет, меня это не волнует. Я просто хочу, чтобы мой племянник вернулся целым и невредимым», — сказал Лео.

— Я могу вам помочь. Я могу вернуть вам Дейва, сэр, — уверенно сказал Эдрик.

«Ха-ха-ха, ты даже знаешь имя моего племянника. Думаешь, я все еще могу тебе доверять?»

«Э-это… я знаю его имя, потому что встретил его в Индонезии, сэр. Я говорю правду, пожалуйста, поверьте мне. Прямо сейчас я рискую своей семьей, сэр. Вы думаете, я посмею вас обмануть? » — ответил Эдрик, не мигая глядя на Лео. Его слова звучали очень убедительно.

Услышав это, Деван немедленно подошел к Эдрику.

«Тогда делай, как говоришь. Я подожду здесь», — сказал Деван.

«Если что-то случится с моим сыном, будьте готовы к последствиям», — добавил он.

Пока Лео, мужчина глубоко вздохнул. По крайней мере, сейчас гнев Девана немного утих. Если бы он позволил своему двоюродному брату продолжать то, что он делал, они могли бы уже вызвать настоящий переполох в больнице и стать центром внимания. Хотя поначалу Лео тоже сильно злился, он старался контролировать свои эмоции.

Решить одну проблему, не вызывая другой проблемы, разве это не лучше?