Глава 69 — 69. Непонимание

В то время как Лео, подошедший к двери, застыл на месте, когда его взгляд наткнулся на очень знакомую ему женщину.

— Деван, ты можешь объяснить мне, что это такое? — сказала миссис Сейра, когда увидела, что к ней идет Деван.

Деван не ответил матери, прошел мимо них троих и плотно закрыл дверь в свою комнату.

Что касается Бьянки, выражение ее лица выглядит очень приятным для глаз. Как женщина может находиться в комнате своего будущего мужа? Хотя, находясь в Австралии, она постоянно получала известия о том, что в последние несколько лет Деван ни с кем не контактировал, и это тоже заставило ее рискнуть приехать в Индонезию, встретиться и извиниться перед мужчиной. С надеждой, что Деван простит ее, и они смогут вернуться к тому, что было раньше.

— Деван, кто эта женщина? — спросила Сейра, крепко держа Девана за руку.

С таким обращением Деван обернулся и сказал: «Это не то, что ты думаешь, мама, давай сначала спустимся вниз, я объясню тебе».

Ответа не последовало, после чего последовали слова Девана.

«Я никогда не думал, что увижу что-то подобное в первый день, когда я посетил, это ваше отношение к Бьянке?» Сказала Сейра, хотя Деван ничего не сказал.

«Мама, успокойся. Пусть Деван объяснит, я уверена, что у Девана не хватило духу сделать это, мама», — Бьянка опередила Девана, который хотел заговорить, пытаясь успокоить свою будущую свекровь.

Деван взглянул на Бьянку необъяснимым взглядом, в то время как Лео, с того момента, как он увидел Анну в комнате Девана, мужчина вдруг замолчал и уже не возбуждался как обычно, а просто продолжал напряженно смотреть на Девана.

— Мама, сначала успокойся, — сказал Деван, открывая голос.

Миссис Сейра не ответила и только фыркнула.

«Мама, она одна из уборщиц в моем офисе, — продолжил он.

«Лия, горничная, которая работает в этом доме, вернулась в свой родной город на несколько месяцев, мне лень искать замену, поэтому я попросила госпожу Лидью, которая отвечает за уборку офиса, выбрать одну из ее работниц, заменяющую Лию. в этом доме какое-то время, — объяснил Деван. Открыто перед матерью, ничего не скрывая, хотя в некоторых моментах немного соврал.

«Тогда как она могла быть…»

«Она потеряла сознание, потому что температура воздуха была очень низкой, я попросил Хендру отвести ее в комнату», — тут же прервал Деван.

«Если вы мне не верите, вы можете спросить Хендру снаружи. Я сказал правду. Он никто», — добавил он.

«Но не слишком ли ваше отношение к этой женщине?» — сказала Сейра, изредка поглядывая на Бьянку, опасаясь, что та будет ревновать. До сих пор он все еще думал, что отношения Бьянки и ее сына остались прежними.

«Веришь мне или нет, решать тебе, мама», — ответил Деван.

«Я доверяю ему, мама. Мы должны просто забыть об этом деле, я совершенно уверена, что Деван не может солгать маме», — снова сказала Бьянка.

«Поверь мне, мама. Я давно знаю Девана и, конечно же, я очень хорошо знаю, какой он, мама», — добавил он.

«Хорошо, раз уж ты это сказал, я поверю», — ответила Сейра, пытаясь нормализовать выражение лица.

«Деван, вы сказали ранее, что женщина упала в обморок? Так как она сейчас?» — спросила Бьянка, повернувшись к мужчине, внезапно сменив тему.

Деван, с которым заговорили, только пожал плечами.

«По крайней мере, вы вызовете доктора, чтобы проверить ее, даже если она всего лишь горничная, но это не значит, что вы просто позволите ее состоянию», — сказала Бьянка.

Деван не ответил на слова девушки и просто промолчал, занятый своим мобильным телефоном, который раньше был у него в руках.

Увидев ответ Девана, Бьянка снова посмотрела на миссис Сейру с улыбкой, которая не сходила с ее губ.

— У тебя есть здесь знакомые врачи, мама? спросила она.

— За что, милая? Сейра вернула женщине улыбку.

«Я хочу попросить ее прийти сюда и проверить состояние горничной, мама», — ответила Бьянка.

Улыбка Сейры стала шире, когда она услышала слова своей будущей невестки, Бьянка не только красива, но и имеет хорошее отношение, и как будущая свекровь она очень горда.

— Ты забыл, что я тоже Доктор?

«Конечно, нет, мама. Как Бьянка могла забыть? Я бы хотела, чтобы это был другой врач, мама. Ты только что приехала после долгого пути, я не хочу, чтобы ты устала», — ответила Бьянка очень тихим голосом.

«Ты слышал, Лео? Даже моя невестка беспокоится обо мне больше, чем о сыне», — сказала Сейра, на мгновение повернувшись к мужчине.

Лео вдруг неловко улыбнулся, потирая затылок.

Деван, который слышал их разговор, усмехнулся.

«Хорошо, раз ты беспокоишься об этой женщине, я проверю ее состояние для тебя», — сказала Сейра, снова глядя на Бьянку.

«Но мама…»

«Хорошо, не волнуйся. Если я просто проверю ее состояние, меня не стошнит, дорогая», — прервала ее Сейра, вставая со своего места.

«Хорошо, я провожу вас наверх», — ответила Бьянка и тут же получила кивок от женщины средних лет.

«Дайте мне ключ!» Сказала Сейра, протягивая руку Девану.

Те, с кем говорят, молчат

«Где твой ключ от комнаты? Дай его мне», снова сказала Сейра.

Услышав это, Деван полез в карман брюк, достал из него ключ и отдал матери.

А после этого миссис Сейра и Бьянка пошли в комнату Девана, где была Анна, оставив его с Лео в гостиной.

Прошло несколько минут, в гостиной не было слышно ни слова. Было очень тихо, как будто никого не было.

— Перестань так на меня смотреть, — вдруг сказал Деван, нарушая тишину, не отрывая глаз от экрана телефона в руке.

Лео усмехнулся: «Поэтому ты попросил меня не допустить сюда тетю и Бьянку?» — спросил Лео в первый раз. Хотя он уже знал ответ на вопрос, который задавал.

Деван не ответил.

— Деван… Я говорю с тобой, — снова сказал Лео очень серьезным голосом.

Те, с кем говорили, молчали, не шевелились.

— То, что ты делаешь, неправильно, — снова сказал Лео.

«Ты не можешь скрыть это от меня, Деван. Я знаю, что у тебя есть чувства к Анне. Я также знаю, что у тебя не было отношений с другой женщиной из-за Анны. Я все знаю».

— Но у этой женщины уже есть муж и дети, Деван. Ты должен знать об этом, — снова сказал Лео.

— Я знаю, — просто ответил Деван.

— Тогда почему эта женщина в этом доме?

«Вы думали, что я похищу Анну у ее мужа? А, я настолько плох в вашем уме?» Деван ответил, глядя на Лео острым взглядом.

— Хорошо, что ты в курсе, — ответил Лео, все еще сосредоточившись на своем двоюродном брате.

— Я просто беспокоился о тебе, — добавил он.

«Ты должен думать о себе, перестань беспокоиться обо мне», — сказал Деван, снова сосредоточившись на своем мобильном телефоне.

Ответа от Лео не было, мужчина молчал.

— Тебе лучше избавиться от своих дешевых мыслей, — сказал Деван, когда снова поднял глаза и встретился взглядом с Лео, который оказался прищуренным, как будто не верил всему, что говорил.