Глава 132. Никакого доверия.

132 Нет доверия

«Ааа, я не верю в тебя. Я верю, что Куин первым подарит мне внука. Что ж, давайте не будем игнорировать тот факт, что он уже подарил мне внука». Мать Ли.

Ли Синтан нахмурился и спросил: «Что ты имеешь в виду?»

«На самом деле вам потребовалось пять лет, чтобы выйти замуж за человека, которого вы любите. И я думаю, вам понадобится еще 3-4 года, чтобы завершить свой брак». Мать Ли сказала.

«Откуда ты узнал, что мы не заключили наш *кхм* брак?» — спросил Ли Синтан.

Мать Ли улыбнулась и сказала: «Не забывай, что я твоя мать. Я знаю каждую клеточку твоего тела. Я знаю, что ты черепаха, когда дело касается любви. Посмотри на своего брата, он быстрее. чем гепард. Он еще даже не женат, но все же». Мать Ли вздохнула и сказала: «В любом случае, мне нравится, как ты хочешь действовать медленно, чтобы Мин не чувствовал себя некомфортно. Но тебе нужно увеличить скорость, сынок. Твои родители, бабушка и дедушка не молодеют, и ты тоже».

Ли Синтан кивнул головой и сказал: «Я понимаю ваше беспокойство, но я хочу дать ей время. Она только начала открываться передо мной. Я хочу, чтобы она взяла на себя инициативу».

Мать Ли закатила глаза и пробормотала: «Похоже, я говорю не с тем человеком».

» Что вы сказали?» — спросил Ли Синтан.

— Что? Я ничего не сказал. Мать Ли сказала. «Мне нужно поговорить об этом с Мин», — подумала она про себя.

Пока Ли Синтан и мама Ли были заняты разговором, бабушка Ли резала яблоко для Се Мина.

«Бабушка, ты не обязана этого делать». Сказал Се Мин.

Бабушка Ли улыбнулась и сказала: «Ничего страшного, детка. Тебе следует есть больше фруктов. Это полезно для твоего здоровья».

Се Мин улыбнулась и кивнула головой.

«С этого момента ты должна правильно заботиться о своем теле. Ты слишком худая. Если ты не наберешь вес сейчас, у тебя возникнут проблемы, когда ты родишь». — сказала бабушка Ли.

Се Мин покраснел. Мысль о рождении ребенка от Ли Синтана уже вызывала у нее головокружение.

» Есть.» — сказала бабушка Ли.

«С этого момента тебе следует есть больше фруктов и листовых овощей. В твоих отчетах говорится, что тебе не хватает гемоглобина в крови. К тому же ты очень худой». Сказал Ли Синтан сзади.

Се Мин подняла брови и спросила: «Кто это сказал?»

«Доктор и ваши отчеты». Сказал Ли Синтан.

Се Мин закатил глаза и сказал: «Ты будешь первым, кто будет жаловаться, если я наберу много-много веса».

«Я не буду жаловаться, даже если ты наберешь 100 фунтов». Сказал Ли Синтан.

«Лжец». Сказал Се Мин.

«Зачем мне лгать?» — спросил Ли Синтан.

«Потому что ты лжец». — крикнул Се Мин.

Пока они двое были заняты спором друг с другом, мама Ли и бабушка Ли улыбались.

«Хорошо, теперь вы оба продолжите делать это после того, как мы уйдем». Мать Ли сказала.

Подойдя к Се Мину, Мать Ли поцеловала ее в лоб и сказала: «Иди домой быстро, хорошо».

Бабушка Ли похлопала себя по голове и вышла из комнаты вместе с мамой Ли.

…..

На окраине страны С.

» Как она?» — спросил старик у одного из своих подчиненных.

Подчиненная опустила голову и сказала: «С ней все в порядке, сэр».

Старик кивнул головой и спросил: «А как насчет Саймона?»

«Он все еще следует своему предыдущему плану». Подчиненный сказал.

Старик вздохнул: «Он ищет смерти. В любом случае, забудьте о нем на данный момент. Помогите мне снова отправить электронное письмо Ли Синтану с просьбой быть осторожным с людьми вокруг него».

Подчиненный кивнул головой, хотя и был в замешательстве. Его начальник постоянно помогал Ли Синтаню последние несколько недель, и он не мог понять, почему.

…..

Больница

Ли Синтан сидел на диване со своим ноутбуком, а Се Мин лежал на кровати.

Надув губы, Се Мин сказала: «Твоя жена смотрит на тебя уже полчаса и смотрит на тебя. Ты даже не заметил».

Ли Синтан вздохнул и сказал: «Чего ты хочешь?»

.

» Ваше внимание.» — крикнул Се Мин.

Закрыв ноутбук, он встал с дивана и направился к кровати.

Забравшись на кровать, Ли Синтан осторожно обнял ее и спросил: «Достаточно ли такого внимания?»

Прижав голову к его груди, Се Мин кивнула.

Положив руки ему на грудь, Се Мин спросила: «Итак, Сингтан, когда ты планируешь мне все рассказать?»

«Что все?» — спросил Ли Синта.

«Кто напал на вас и почему на вас напали?» Сказал Се Мин. Сделав небольшую паузу, Се Мин продолжил: «Я знаю, что ты скрываешь от меня многое. Разве ты не думаешь, что я имею право знать все, что связано с тобой?»

Ли Синтан ничего не сказал и закрыл глаза.

Подняв голову, когда Се Мин увидела Ли Синтаня спящим или, скорее, притворяющимся спящим, она разочарованно вздохнула. Вырываясь из его объятий, Се Мин повернулся на другую сторону кровати и сказал: «Все в порядке, если ты не хочешь. Я понимаю».

Медленно открыв глаза, Ли Синтан глубоко вздохнул. Он хотел поговорить с ней, но что-то его останавливало. Страх перед ее отказом после того, как он услышал правду, мешал ему рассказать все.

Накрыв ее одеялом, Ли Синтан прошептал ей на ухо: «Я люблю тебя».

Се Мин тихо рассмеялся и сказал: «Ты говоришь, что любишь меня, но не доверяешь мне. Насколько это смешно?»

«Дело не в том, что я не доверяю тебе, Мин. Просто…» — сказал Ли Синтан.

«Просто что?» — спросил Се Мин.

«Ничего, просто спи. Не переживай из-за этих вещей». Сказал Ли Синтан, прежде чем встать с кровати.

«Итак, теперь ты просто уходишь. Отлично». Сказал Се Мин.

Ли Синтан вздохнул и сказал: «Я не ухожу. Я просто стараюсь не спорить с тобой».

«О, так теперь ты думаешь, что я сую нос в твои дела». Сказал Се Мин.

n𝑜𝑣𝑒)𝔩𝗯.1n

Не сказав больше ни слова, Ли Синтан вышел из комнаты.

Бросив подушку в сторону двери, Се Мин крикнул: «Поскольку ты сегодня оставляешь меня одного, не возвращайся».