211 Разочарованный
Се Мин нахмурился и спросил: «Есть ли какая-то связь между тобой и дамской комнатой?»
Саймон хихикнул и сказал: «Это совпадение, что я встречаю миссис Ли каждый раз, когда прохожу отсюда».
Се Мин закатила глаза и сказала: «Совпадение? Ты думаешь, это совпадение?»
Саймон усмехнулся и сказал: «Миссис Ли очень умная».
«Почему тебе так нравится тусоваться возле дамской комнаты?» — спросил Се Мин.
Саймон ухмыльнулся и сказал: «Когда я вижу таких красивых женщин, как миссис Ли, возле дамской комнаты, почему бы мне не потусоваться здесь?»
Прищурив глаза, Минг сказала: «Послушайте меня, мистер Саймон. Я не знаю, в чем, черт возьми, ваша проблема, и меня это действительно не волнует. Но если у вас есть какие-то злые намерения в отношении моего мужа или кого-либо из моей семьи, участник, тогда выкинь эту мысль из своего мозга размером с горошину».
«Г-н Чэнь Сыцюань случайно не подпадает под категорию ЧЛЕН СЕМЬИ г-жи Ли?» — спросил Саймон.
n-/𝐎(/𝓋(-𝞮.-𝐋—𝒃(/I-.n
Се Мин нахмурился на несколько секунд, прежде чем войти в туалет.
«Что, если я скажу, что хочу уничтожить Chen Enterprise?» — сказал Саймон.
Се Мин улыбнулся и сказал: «Зачем мне беспокоиться о господине Чене или его бизнесе? Ты можешь делать с ним все, что захочешь. Мне наплевать».
Саймон поднял брови и сказал: «Правда? Значит, миссис Ли больше не заботится о его бывшем женихе?»
«У Чэня Сыцюаня есть жена, которая заботится о нем. Подождите секунду, почему я говорю с вами о Сыцюане и трачу свое время?» — спросил Се Мин.
«Значит, госпожа Ли пытается сказать, что сейчас у нее нет чувств к господину Чену и она не заботится о нем?» — спросил Саймон.
Се Мин улыбнулась и подняла безымянный палец: «Я замужем, господин Саймон. У меня очень заботливый муж и прекрасные родственники мужа. И я люблю своего мужа. Все, что у меня было с Чэнь Сыцюань в прошлом, сейчас для меня ничего не значит. Чен Сыцюань теперь только мой муж-сестра и никто другой. А теперь, если вы меня извините, внизу меня ждет муж».
Не дожидаясь его ответа, Се Мин вышел на улицу.
«Не пользуешься дамской комнатой?» — спросил Саймон.
Се Мин ухмыльнулся и сказал: «В дамской комнате воняет из-за твоего присутствия. В любом случае, раз ты так заинтересован в дамской комнате, почему бы тебе не зайти вместо нее?»
Выражение лица Саймона потемнело, когда он увидел Се Мина, идущего наружу.
Ударив руками по стене, Саймон достал из кармана телефон и кому-то позвонил.
Когда человек ответил на звонок, Саймон нахмурился и сказал: «Ты был прав. Мой план не работает».
Мужчина на другой стороне усмехнулся и сказал: «Я же тебе говорил. Ли Синтань не из тех, кого можно так легко обмануть. Даже если тебе удастся его обмануть, как насчет людей вокруг него? Ян Ютан и тот парень из Семья Чжан, врач. Пока вы не избавитесь от них, у вас никогда не получится. Вы понимаете, что я пытаюсь сказать, верно?»
Саймон кивнул головой и улыбнулся: «Теперь я знаю, что делать».
«Хорошо. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится». — сказал мужчина, прежде чем повесить трубку.
…..
Снаружи.
» Почему так долго?» — спросил Ли Синтан, когда увидел Се Мина.
Се Мин вздохнул и сказал: «Ничего страшного, я просто на кого-то наткнулся».
» ВОЗ?» — спросил Ли Синтан.
Подумав немного, Се Мин решил не рассказывать ему о Саймоне: «Ах, ничего страшного. Нам пора уходить».
Ли Синтан кивнул головой.
…..
Больница.
Анна консультировала своего последнего пациента, когда кто-то дважды постучал в дверь.
» Войдите.» — сказала Анна, прежде чем передать отчет пациенту.
Анна подняла брови, когда увидела, кто это был.
Улыбнувшись пациентке, Анна сказала: «Приходите.
вернулся через две недели. Тебе придется пройти все эти тесты еще раз».
Пациентка кивнула головой и ушла.
«Здравствуйте, доктор Анна. Кстати, меня зовут Дерек». Сказал Дерек с широкой улыбкой на лице.
Сняв белое пальто, Анна спросила: «Что ты здесь делаешь?»
Дерек надул губы и сказал: «Ну, по крайней мере, я ожидал улыбки и рукопожатия».
Анна улыбнулась и сказала: «Поздравляю, у тебя ничего нет».
«Ну, ты знаешь, я улыбнулся». — сказал Дерек.
Анна собиралась что-то сделать. Майк без стука вошел в каюту.
Когда Дерек увидел Майка, он улыбнулся и сказал: «Хорошо, доктор Анна, было приятно с вами поговорить. Я вернусь завтра, и тогда мы продолжим наш разговор без перерыва».
Подойдя к двери, Дерек улыбнулся и сказал: «У вас прекрасная улыбка, мисс Анна».
Майк нахмурился и бросил на Дерека смертельный взгляд.
Высунув язык, Дерек выбежал на улицу.