Глава 230. Подлинный и чистый

n-)𝔒.-𝐯/-𝓮/-𝑳-(𝒷)/1./n

230 Подлинный и чистый

Приняв душ, Ли Синтан вышел из туалета, вытирая волосы полотенцем.

Он нахмурился, когда увидел, что Се Мина нигде не видно.

Бросив полотенце на диван, Ли Синтан выбежал на улицу и начал ее искать.

«Где юная госпожа?» — спросил Ли Синтан у горничной.

Горничная опустила голову и сказала: «Молодая госпожа в комнате г-жи Анны».

Ли Синтан кивнул головой и пошел к комнате Анны.

….

Когда Ли Синтан вошла в комнату Анны, Се Мин сидела на кровати и наносила лосьон для тела.

Подойдя к ней, Ли Синтан спросил: «Что ты здесь делаешь?»

«Разве ты не видишь? Разве у тебя нет глаз?» — холодно сказал Се Мин.

Ли Синтан вздохнул и сказал: «Ты можешь сделать это и в нашей комнате. Давай, пойдем».

«Я сегодня ночу здесь. Ты можешь вернуться». — сказал Мин.

Ли Синтан нахмурился и сказал: «Нет, это не так. Ты спишь со мной».

Се Мин ухмыльнулся и сказал: «Я могу спать, где захочу. Мне не нужно твое разрешение, и я уйду отсюда».

Стоя на коленях, Ли Синтан сказал: «Мин, мне очень жаль. Я больше никогда так не пойду. Я просто дразнил тебя. Прости, не оставляй меня одного. Ты знаешь, что мне страшно по ночам».

Анна, которая только что вошла в комнату с закусками, спросила: «Ты кто? Ребенок?»

Не обращая внимания на Анну, Ли Синтан схватил Се Мина за руку и сказал: «Пожалуйста, детка, не делай этого».

«Сегодня я сплю с Анной, и это окончательно». Сказал Се Мин.

Ли Синтан нахмурился и сказал: «Хорошо, даже я никуда не пойду. Я буду сидеть за дверью и ждать тебя».

«Делай, что хочешь». Сказал Се Мин.

Ли Синтан нахмурился, прежде чем выйти на улицу.

«Мин помни, что на улице холодно, и я даже могу заболеть страхом или простудой, если останусь там надолго». Сказал Ли Синтан, прежде чем закрыть дверь.

Анна рассмеялась и сказала: «Серьезно, Мин, ты сильно изменил этого человека».

Мин усмехнулся и сказал: «Я просто наказываю его на время».

— Наказать его за что? — спросила Анна.

Се Мин покраснел и сказал: «Это…»

Анна улыбнулась и сказала: «Ладно, ладно, перестань краснеть, я поняла».

Поговорив с Анной довольно долго, Се Мин сказал: «Хорошо, я думаю, мне пора уйти, иначе мой муж заболеет».

«Вы думаете, что он все еще снаружи?» — спросила Анна.

Мин улыбнулся и сказал: «Я даже могу поспорить на это».

«Хорошо, посмотрим». — сказала Анна, прежде чем открыть дверь.

Как и догадался Се Мин, Ли Синтан сидел на полу, прислонившись к стене рядом с дверью.

» Я говорил тебе.» Сказал Се Мин.

Анна усмехнулась и сказала: «Я сейчас пойду внутрь, потому что не хочу есть собачий корм. Пока, спокойной ночи».

Се Мин кивнула головой.

После того, как Анна закрыла дверь, Се Мин присел на корточки и постучал ему по плечу: «Ли Синтан, вставай. Пойдем наверх».

К удивлению Се Мина, Ли Синтан внезапно заключил ее в свои объятия и сказал: «Я знал, что ты придешь. Мне очень жаль. Я никогда больше этого не сделаю».

Се Мин улыбнулся и сказал: «Я просто дразнил тебя, ладно. Я не злюсь».

— Тогда мы можем продолжить? — спросил Ли Синтан.

Се Мин усмехнулся и сказал: «Не здесь».

Подняв ее на руки, Ли Синтан направился к их комнате.

…..

Особняк Ян.

Линг очень рассердился на Дейзи.

«Как она смеет говорить такое о Юфане?» пробормотала она про себя.

Хоть Дейзи и была ее лучшей подругой, она все равно не имела права так судить Юфана.

Пока Линг была занята своими мыслями, Дейзи положила руку ей на плечо и спросила: «Линг, ты злишься?»

Отдернув руку, Линг сказала: «Не разговаривай со мной сейчас, Дейзи».

Дейзи опустила голову и сказала: «Мне очень жаль, Линг. У меня не было намерения причинить тебе боль. Я просто боялась за тебя. В наши дни мужчина изменяет своей женщине — такое обычное дело. Поэтому я подумала, что должна предупредить тебя».

«Тебе не обязательно меня предупреждать, Дейзи. Я знаю, что Юфан никогда не сделает ничего подобного. Он любит меня, и я тоже люблю его. И я знаю, что его чувства ко мне искренние и чистые». — гордо сказал Линг.