Глава 250: Не готов

250 Не готов

Где-то в стране С.

Старик сидел в своем кабинете и потягивал свой любимый чай со вкусом жасмина.

«Сэр г-н Саймон встретил г-на Се Юфаня возле особняка Ян». Подчиненный сказал.

«С Юфаном все в порядке?» — спросил старик.

«Да, сэр, мистер Юфан, все в порядке».

«Хорошо. А что насчет Мин?» — спросил старик.

«Мисс уехала в отпуск с мистером Ли и друзьями». Подчиненный сказал.

Старик кивнул головой и сказал: «Хорошо. Присмотри за Саймоном и этим странным парнем Ченом». Сказал старик, прежде чем жестом показать подчиненному уйти.

…..

На следующий день.

Ли Синтан проснулся, когда кто-то постучал в дверь его комнаты.

Осторожно оторвав ноги и руки Се Мина от его тела, он встал и открыл дверь.

» Что это такое?» — спросил Ли Синтан.

«Доброе утро, сэр. Вам звонят по радио из страны С». — сказал Стивен.

n—O𝒱𝑬𝑙𝒷1n

Ли Синтан кивнул головой и ушел вместе со Стивеном.

….

«Что такое, Хан Цзыхао?» — спросил Ли Синтан.

«Доброе утро, сэр. Я бы не беспокоил вас, если бы это не было чем-то важным. Сегодня во второй половине дня запланировано заседание совета директоров Chen Enterprise. Ожидается, что вы, как держатели второго по величине акционера, будете там с г-ном Яном. Я уже выбрал человека, который будет представлять вас из Li Corporation, и я попросил помощника г-на Янга также выбрать человека из Yang Enterprise». Сказал Хань Цзыхао.

«Хм. Сообщите дяде Чену о встрече и нашем плане. Он крупнейший акционер, поэтому он тоже должен присутствовать. Пришло время захватить управление предприятием Чена и передать его кому-то более способному». Сказал Ли Синтан, прежде чем повесить трубку.

План Ли Синтана заключался не в том, чтобы захватить контроль над Chen Enterprise, а в том, чтобы выгнать Чэнь Сыцюаня и передать акции, которыми владели он и Ютан, а также должность генерального директора дяде Чену. Он также планировал возобновить все сотрудничество с Chen Enterprise, которое он прекратил после того, как дядя Чен поглотил компанию.

Пока Ли Синтань был занят своими мыслями, Ютан вышел из своей комнаты в сопровождении Майка.

«Доброе утро, мальчики». — радостно воскликнул Майк. Вероятно, это было лучшее утро за последние восемь лет.

Ютан усмехнулся и сказал: «Посмотрите, как вы полны энергии после того, как наконец воспользовались своим ржавым инструментом».

«Они работали совершенно нормально». Майк сказал.

Ли Синтан вздохнул и сказал: «Чэнь Сыцюань согласился присутствовать на заседании совета директоров».

«Ого, я думал, он никогда не согласится». Сказал Ютан.

Майк кивнул головой и сказал: «Присутствие на заседании совета директоров в этот момент равносильно отказу от должности генерального директора».

«Давай прогуляемся и обсудим кое-что». Ли Синтан сказал, с чем двое других с радостью согласились.

….

Через несколько минут после того, как трое мужчин ушли, Иси и Анна вышли из своих комнат.

«Доброе утро, Ан». Сказал Иси.

Анна улыбнулась и сказала: «Доброе утро».

Указывая на шею Анны, Иси усмехнулся и сказал: «Похоже, у кого-то была тяжелая ночь».

Коснувшись шеи, Анна улыбнулась и высунула язык.

» Где они?» — спросил Иси.

«Майк сказал мне, что они собираются прогуляться». — сказала Анна, прежде чем пойти к комнате Мин.

Иси кивнула и последовала за Анной.

…..

Внутри комнаты.

» Где она?» — спросила Анна, указывая на пустую кровать.

Внезапно Минг вышла из туалета, вытирая полотенцем бледное белье.

Анна и Иси бросились к ней и спросили: «Что случилось?»

«Я не знаю. Меня снова начало тошнить». Сказал Мин, прежде чем сесть на диван.

» Утреннее недомогание.» — пробормотала Анна.

«Хм?»

«Мин, когда у тебя в последний раз были месячные?» — спросила Анна.

«Это было…» Минг в шоке расширила глаза, когда она что-то поняла.

Схватив Анну за плечо, Мин сказал: «Анна, у меня не было менструации. Ни в этом месяце, ни в прошлом месяце».

Анна улыбнулась и сказала: «Я знала это».

Иси ахнула и сказала: «О Боже мой. Мин, ты беременна?»

Минг нервно сглотнул, глядя на Анну жалкими глазами.

Анна пожала плечами и сказала: «Не смотри на меня так. Я не могу ничего сказать, пока не проведу на тебе несколько тестов, но вздохи совершенно очевидны».

«Но мы к этому не готовы. Сингтан к этому не готов». — сказал Мин.

Иси закатила глаза и сказала: «Девочка, ты должна использовать защиту, если она тебе не нужна».

«Давайте не будем говорить об этом мальчикам, пока мы что-нибудь не подтвердим. Я не хочу бесить Сингтана по пустякам». — сказал Мин.

Минг закрыла глаза, чтобы совладать с переполняющими эмоциями. В глубине души она хотела бы забеременеть, но она также знает, что Сингтан не хочет иметь ребенка так скоро.

Прикасаясь к животу, когда она думала о маленькой жизни, состоящей из Сингтанов, ее плоти и крови, она чувствовала себя счастливой.

«Просто из соображений осторожности, тебе следует перестать есть несколько блюд, хорошо. Я составлю для тебя список. Ты сможешь пройти тест на беременность на следующий день после того, как мы прибудем в страну S, хорошо». — сказала Анна.

Мин поймал Иси за руку и спросил: «А что, если? Я беременна, но Сингтан не хочет этого ребенка?»

«Ты сошел с ума, Мин? Почему он не хочет этого ребенка? Я уверен, что мистер Ли будет счастлив». Сказал Иси.

«Да, Иси прав. Сингтан очень тебя любит, и этот ребенок находится внутри тебя, поэтому ему он определенно понравится». Сказала Анна с яркой улыбкой на лице.

Мин вздохнул и сказал: «Надеюсь, он так и сделает».